Nothing's Gonna Stop Us Now

Луи поднимается по эскалатору, глядя на Николь, играющую на пианино в холле торгового центра. Он всегда делает вид, что приходит сюда только для того, чтобы купить что-нибудь в одном из этих элегантных фешенебельных магазинов, хотя на самом деле просто работает в одном из них несколько дней в неделю после занятий.

Луи осматривает величественно украшенный атриум, роскошные ткани и сверкающий хрусталь, пока не замечает Лиама в отделе мужской обуви, постукивающего по своим часам, и пузырь его мечтаний о красивой жизни лопается. Луи закатывает глаза. Если он и опаздывает, то на полминуты максимум. Он направляется в отдел мужской одежды и видит Стива, развалившегося поперёк прилавка.

— Стивен, это магазин класса люкс.

Стив поворачивает голову в сторону Луи, и его лицо проезжается по прилавку.

— Ох, слава богу, я чуть не сдох от скуки. Безумно нудный день, чувак.

Луи вздыхает, наблюдая, как напарник собирает вещи и спешит поскорее исчезнуть. Потрясающе. Он ненавидит скуку. Луи осматривается по сторонам и видит, что всё идеально разложено и висит на своих местах. Видимо, Стиву действительно было настолько скучно.

Луи хватает на двадцать минут, прежде чем он подходит к границе с обувным отделом.

— Лиам.

Лиам его игнорирует и продолжает переставлять туфли на витрине.

— Лиам! — зовёт он громче.

Тот так и не отзывается. Луи ненавидит, когда его игнорят.

Он забирается на невысокую платформу, с которой временно убрали манекен, и кричит:

— Лиам! Люиам! Лима-а-а! Ли-и-и-мо-о-о!

— Тише, — шипит Лиам, спеша к нему. — Что случилось, Луи?

— Мне скучно.

— Соболезную. Но у меня есть работа. И она заключается не в том, чтобы развлекать тебя.

Лиам всегда так говорит, но в итоге полсмены страдает фигнёй вместе с Луи, так что тот не обращает внимания на его слова.

— Лиам, у меня личностный кризис.

— Лучше скажи, когда его у тебя нет, — фыркает Лиам.

Луи посылает ему уничтожающий взгляд.

— Скоро День святого Валентина.

— И?

— И у меня нет бойфренда, Лиам! Я умру в одиночестве. Или ещё хуже: мне придётся пойти на вечеринку Найла.

— Я слышал, что его вечеринки классные. Ты всегда хорошо проводил там время.

— Ты не знаешь наверняка. Да и не узнаешь. Тебе никогда не приходилось ходить на эти убогие вечеринки для одиноких людей.

На лице Лиама расцветает глуповатая улыбка, а в глазах словно загораются сердечки, когда он смотрит в сторону отдела с товарами для дома.

— Верно. Не приходилось.

Луи прослеживает его взгляд и натыкается на парня Лиама, который осторожно расставляет уотерфордский хрусталь на витрине. Луи борется с желанием завопить «Зейн!» только потому, что не хочет нести ответственность за сохранность чего-то настолько дорогого и хрупкого.

Какой-то мужчина забредает в обувной отдел, и у Лиама активируется режим сотрудника месяца. Пока покупатель не уйдёт, всё остальное перестаёт для него существовать. Луи обводит взглядом свой отдел и не замечает никаких признаков жизни.

Он всё ещё стоит на платформе и осматривает отделы этажом выше, словно обозревая своё королевство, когда чувствует, что его тянут за рукав блейзера.

— Какого хера? — вопит он и чуть не падает с платформы. Обернувшись, он видит, как какой-то парень в ужасе отскакивает от него, его рот округляется в идеальную по форме букву «о», прежде чем он пронзительно вскрикивает от удивления.

Луи передёргивает от этого звука.

Парень делает глубокий вдох, и Луи боится, что сейчас опять раздастся этот ездящий по ушам звук, но вместо этого он слышит:

— Простияподумалчтотыманекен!

— Чего? — озадаченно переспрашивает Луи.

— Извини, — повторяет парень. Он выглядит невероятно смущённым. — Я подумал, что ты манекен.

— Я… что? Манекен? Какого..?

— Откуда мне было знать? Как у человека вообще могут быть такие скулы?!

Этот парень ненормальный. Горячий, но ненормальный.

— Эм. Ну, у меня действительно такие скулы.

— Мне очень жаль, извини, — подавленно говорит парень.

Луи внимательно смотрит на него. Он довольно симпатичный: у него красивое лицо, каштановые кудри и очень длинные, стройные ноги.

Внезапно парень разворачивается на каблуках и практически бежит к эскалатору, уклоняясь от вешалок с одеждой.

Луи приходит в голову странное сравнение с убегающим жирафом. Он поворачивается к обувному отделу и видит Лиама, согнувшегося пополам от смеха.

— Проясним один момент: только что невероятно горячий парень потрогал мой рукав и решил, что я манекен?

— Да, — хрипит Лиам.

Что ж, зато скучной эту смену теперь точно не назовёшь.

— Я так и подумал.

— Он сказал… скулы… — Лиам снова взрывается приступом смеха.

— Вообще-то мои скулы действительно довольно эффектные, — возражает Луи, фыркая.

— Ага, — отзывается Лиам, вытирая слёзы.

Луи смотрит на эскалатор и видит на последних ступеньках этого парня, прежде чем тот исчезает из его поля зрения.

— Он очень милый. Жаль, что он так быстро убежал.

— А ты надеялся, что он ещё где-нибудь тебя потрогает? Тебе действительно нужен парень.

— Отъебись.

— Вообще, знаешь, он кажется мне знакомым. Где-то я его уже видел.

— Да? И где?

— Не помню. Может, он один из друзей Найла.

— М-м-м, это заметно облегчает задачу, — саркастично замечает Луи. — Как будто Найл не дружит с половиной кампуса.

— Как минимум с половиной кампуса, — хмыкает Лиам.

 

Следующая смена Луи только через два дня, и, когда он приходит в магазин, он замечает небольшую очередь. Он машет Зейну и здоровается с Лиамом, прежде чем открывает вторую кассу, и они со Стивом быстро всех обслуживают.

— У меня выходной в четверг. Увидимся тогда в пятницу у Найла?

Луи вздыхает.

— Да. Если только я каким-то волшебным образом не успею влюбиться.

Стив стукается с ним кулачками.

— Вот это настрой, чувак. Увидимся в пятницу.

Сегодня не такой застойный день, как в понедельник, так что Луи занят по крайней мере половину смены. Он наклоняется за степлером, который случайно уронил, а когда поднимается — видит огромный букет розовых роз, полностью скрывающий лицо человека, который стоит перед кассой.

— Эм… Привет?

— Привет.

— Чем я могу помочь?

— Это тебе, — цветы протягивают ему в руки, и теперь он видит, что это тот парень, который облапал его на днях. Ну ладно, облапал его рукав? Так вообще можно сказать? Луи так давно никто не лапал. — Я просто хотел ещё раз извиниться… э-э-э… что принял тебя за манекен. Эм. Да. Извини. Ещё раз. И я принёс тебе цветы. В качестве извинения.

— Оу, — Луи, честно говоря, без понятия, что сказать. Есть какая-нибудь инструкция, как вести себя, когда тебя путают с манекеном, а потом приносят цветы? — Спасибо?

— Пожалуйста. То есть я имею в виду, извини, — лицо парня начинает покрываться красными пятнами, и, прежде чем Луи успевает хоть что-нибудь сказать, он срывается с места и быстрым шагом направляется к эскалатору.

Луи озадаченно смотрит на Лиама, который просто плачет от смеха.

Великолепно. Жизнь Луи — одна сплошная шутка. Вот что ему делать с этим огроменным букетом во время смены?

— Вот, — к нему подходит Зейн и вручает хрустальную вазу. — У неё сколот край, так что мы не можем её продать.

Луи ставит цветы в вазу, мысленно делая себе заметку налить воды во время перерыва.

Во что превратилась его жизнь?

 

— Привет, Найл, — уныло здоровается Луи, стоя перед входом в студенческое общежитие. — Я пришёл. Снова. Третий год подряд. Как неудачник.

— Эй, парень, никаких неудачников. Я тоже провожу эту вечеринку уже третий год подряд, знаешь.

— Понимаю. Но моё мнение от этого не изменится.

Найл шутливо пихает его, а когда Луи бросается на него, отскакивает в сторону.

— Ну, может, ты найдёшь себе кого-нибудь сегодня вечером, Томмо. Похоже, ты старательно готовился.

— Заткнись. Я всегда хорошо выгляжу. Меня даже приняли за манекен на работе.

— Срань господня! О мой бог. Боже-боже-боже. Окей. Ладно. Просто… стой. Стой, где стоишь.

— Тебе лучше принести мне выпить, Найл! — кричит Луи вслед удаляющейся фигуре. Он не понимает, что происходит, но он часто не видит смысла в действиях Найла, так что ничего нового.

Он стоит, где его оставил Найл, хотя бы чтобы просто осмотреть толпу. Он замечает ребят, с которыми ходит на литературу, и уже собирается подойти поздороваться, когда сталкивается с высоким парнем, которого Найл толкает ему навстречу. Луи поднимает голову и видит красное лицо своего нерадивого покупателя.

— Ты!

— Привет, — жалобно отзывается парень. Видимо, он не особо рад встрече.

Луи не очень понимает, зачем Найл их столкнул, но старается не допустить неловкости.

— Лиам сказал, что ты показался ему знакомым.

— Кто такой Лиам?

Чёрт, у этого парня такой глубокий голос.

— Лиам — это парень из обувного отдела, рядом с отделом одежды. Он видел, что… э-э-эм… произошло.

— Боже, мне так жаль, правда…

— Пожалуйста, я не знаю, как тебя зовут, но перестать извиняться.

— Гарри, — встревает Найл. — Его зовут Гарри.

— Замечательно, Гарри. Пожалуйста, перестань извиняться, или я закричу.

— Он реально закричит, — подхватывает Найл.

— Нужно ли мне извиниться за то, что я так много извиняюсь? — спрашивает Гарри.

— Нет, — одновременно говорят Луи и Найл.

— Нужно ли мне извиниться за цветы, которые сделали всё ещё более неловким?

— Нет, — хором отзываются Луи с Найлом.

— Хорошо. Я не знаю, как тебя зовут, но могу я предложить тебе выпить?

— Луи, его зовут Луи, — снова влазит Найл.

— Луи, — повторяет Гарри с кривоватой улыбкой. — Не хочешь пойти выпить и заодно избавиться от Найла?

— Эй! — возмущается Найл, а Луи лишь улыбается.

— С удовольствием.


Примечание

Спасибо, что прочитали! Надеюсь, эта маленькая история заставила вас улыбнуться.

Переходите на оригинал и оставляйте автору kudos, а ещё можете написать мне пару слов, и я буду любить вас бесконечно.<З