— Иногда ты меня невероятно бесишь, — он с усмешкой глядит на
разбитые круглые очки на полу.
Девочка, пытающаяся слиться со стеной, поднимает на него заплаканный
взгляд и долго смотрит. Такие глаза он еще не видел. Преданный взгляд
побитой собаки, но в то же время горящая ненависть где-то на задворках
сознания. Гарри была милой маленькой девочкой, еще ничего не знающей.
Хорошо, что рядом с Томом были пьяный Долохов, желавший развлечений, и
Лестрейндж, который просто любил детей и уважал Реддла. Пошли за ним в
чертов дом Поттеров, замели следы его смерти и забрали ребенка. А потом
провели ритуал по его возвращению.
Интересно, как бы он выглядел, если доверил это дело тому же Петтигрю?
Наверняка не очень.
Антонин постоянно рассказывал байку о том, как они мотались по миру в
поисках книг, рисковали своей жизнью, сражались, как храбрые рыцари, чтобы
спустя три года он стоял здесь перед ними и с интересом разглядывал девочку,
зажавшуюся в угол.
Лестрейндж нарядил ее в платьице и заплел непослушные черные волосы в
косы. Был он немного сентиментальным, что отразилось на воспитание ребёнка.
Она знала, что Том убил ее родителей, что отнял жизнь в счастливой семье,
кинув в замену опекунство расчувствовавшегося Пожирателя.
Она его ненавидела, но в то же время боялась. Видно, дошли до нее и
россказни о его политике и жестокости.
— Почему вы не убили ее? — он чуть повернул голову в сторону Долохова,
курившего свои дрянные сигареты.
— Если бы ты не торопился так сильно встретиться со своим главным
врагом, — хохотнул тот и приблизился к девочке, свысока разглядывая ее
макушку. — То послушал бы Пророчество, которое добыли Яксли и Руквуд.
— Мне не нужно его слушать. Главную часть Северус донес.
— А ты никогда не думал, что лучше фильтровать информацию, которую
получаешь от кого-то?
— Будто бы там что-то важное.
— Не поверишь, — Долохов схватил девочку за волосы, приподнимая над
полом. Та пискнула, но послушно встала на ноги, хватаясь маленькими
пальчиками за его руку. — Но ты это самое важное и упустил, решив показать
всем, что справишься с ребенком, тем самым заставив Пророчество действовать.
Или ты и правда веришь, что эта девчонка на что-то способна?
Он расхохотался, а потом отпустил ее волосы. Гарри всхлипнула и, сжав
маленькие кулачки, со всей силы ударила его в живот. Том приподнял брови,
видя это. Не похоже на Лестрейнджа позволять девочке что-то такое.
Никакого уважения к старшим, лишь ненависть, страх и дерзость в глазах.
— Воспитай ее под себя, тем самым лишая Дамблдора того оружия, о
котором говорила эта предсказательница. Или, думаешь, он не знает ее слов до
конца? — оттолкнув боевую девчонку, Долохов швырнул тлеющую сигарету на
холодную плитку.
Том кивнул, понимая, что каким бы Антонин не был надоедливым, сейчас
говорил правильные вещи.
Гарри подняла на него огромные глаза и поджала губы. Точно так же, как и
он.
Реддл усмехнулся, но не отвел внимательный взгляд. В этой девочке
определенно что-то было.
— Долохов, раз ты у нас такой умный, займись малюткой. Только помни, что
это не какой-то самовлюбленный выпускник, а маленькая леди. Я прав?
Гарри гордо вздернула подбородок, а потом вытянула ручку вперед.
Лестрейндж, если бы видел это, мог гордиться тем, что смог привить этому
существу хоть какие-то манеры.
Том поморщился, но все же коснулся губами ее ладошки. Антонин издал
смешок, отворачиваясь, а девочка довольно сверкнула глазами.
— Само очарование, скажи, — выдавил из себя тот, прежде чем увести ее
прочь, все же сжав волосы в кулаке. Она не брыкалась, царапая ногтями кожу
его рук.
Том раздраженно выдохнул. Такими темпами он точно сойдет с ума.
***
В следующий раз девочку ему привели через девять лет. Не сказать, что
Тому это было нужно, но Лестрейндж, чтоб он в аду горел, сказал, что не дело
маленькой леди расти в компании Долохова.
Решить что-то без участия Реддла они, похоже, не могли. Как только одевали
ее все это время — непонятно.
Глаза Гарри все еще горели, но не ненавистью, а презрением. Она громко
материлась на русском, шипя от боли — разбитые колени кровоточили, а под
веком наливался синяк. Ее выдернули прямо со школьного двора, где
начиналась драка.
И самое смешное, что даже не за сердце какого-то старшекурсника, что было
ожидаемо в ее возрасте. Нет, девочка и сама не смогла сформулировать
причину, крепко сжимая тонкие губы.
Точно так же, как в их последнюю встречу.
— Так и будем молчать? — он отвернулся от окна, проводя взглядом по
неряшливо собранным на затылке темным волосам, раскрасневшимся щекам и
порванной школьной мантии.
Гарри ничего не ответила, бросив на него яростный взгляд и снова опустив
голову.
— Видно, Долохов на тебя плохо повлиял. Что думаешь насчет жизни в
поместье Малфоев? — он приподнял брови, с удовольствием глядя, как ее лицо
исказилось в гримасе ненависти.
— Я лучше сдохну на улице, чем буду жить с этой белобрысой рожей под
одной крышей!
Гарри подняла на него горящий взгляд, но больше не опустила глаза и через
секунду, крепче сжимая руки в кулаки.
Антонин, кажется, проигнорировал его слова о воспитании юной леди.
Девочка была слишком смелой, слишком боевой и слишком прямолинейной.
Такую на обычной улице все избегать будут, не говоря уж о каком-то высшем
обществе.
На ком бы не женился ее отец когда-то, она все равно была наследницей
рода Поттеров и в будущем должна была не только знать, но и выполнять
правила этикета на людях.
В ее теории Том не сомневался, а вот практика заметно хромала.
— Тебе так понравилось жить у Долохова?
— Он меня хотя бы воспринимает всерьез, — прошипела она, раздраженно
сдувая упавшую на лоб прядь. — И не говорит, как мистер Лестрейндж, что
кроме брака с кем-то из верхушки, я ни на что не способна только потому, что
родилась женщиной.
— А чего ты желаешь?
Она недоверчиво посмотрела на него, склоняя голову к плечу, а потом
вздернула подбородок, подготавливая себя к любой его реакции.
— Чтобы меня воспринимали всерьез, а над мечтой стать аврором или
квиддичным игроком, не смеялись.
Реддл хмыкнул, мазнул взглядом по столу, заваленному бумагами, а потом
снова посмотрел на Гарри. Из любого человека можно извлечь пользу, будь это
упрямая девчонка или смазливый аристократ.
— Давай заключим сделку, — он с усмешкой наблюдал, как десятки эмоций
отражаются на ее лице, как презрение тает в тени сомнения, и она забывает о
том, с кем и где стоит. — Ты прекращаешь эти бесполезные попытки доказать
кому-то что-то, потому что, поверь, они делают только хуже, не перечишь миссис Малфой, на чье воспитание я тебя отправлю, а потом получаешь
возможность заниматься тем, чем желаешь.
Гарри недоверчиво смотрела на него, кусая щеку. Круглые очки немного
съехали, но девочка их не трогала, погруженная в свои мысли.
— Идет.
***
Больше Том старался о ней не вспоминать, погружаясь в работу. Они
расширяли политику и вербовали людей заграницей. Долохов и Руквуд,
отправленные в Германию, докладывали, что маги других стран Тома уважают и
считают его идеи правильными.
Думать о какой-то девчонке у него не было и желания, хотя, как докладывал
Снейп, Дамблдор всеми силами пытался перетащить ее на свою сторону и
позволить Пророчеству действовать дальше.
Это было даже смешно.
В четвертый раз в жизни он увидел ее на приеме в Министерстве, в честь
того, что один из его последователей сел в кресло Министра. Знать об этом тем
же аврорам не было нужно, так что он просто наблюдал издалека за тем, как с
широкой улыбкой Яксли принимает поздравления.
Гарри стояла под руку с Малфоем и сдержанно улыбалась. Совсем недавно
ей исполнилось семнадцать лет. Чудесный возраст максимализма, чувств и
желания казаться взрослее, наполненный яркими красками, слепящими глаза.
Она вытянулась, синяки и порезы затянулись, а волосы все так же были
убраны в косы на затылке. Такие же длинные и непослушные — несколько
прядей выпали из прически.
К Драко, стоящему рядом, она не чувствовала больше той злости. Все-таки
воспитание Нарциссы давало свои плоды. На секунду Том подумал, что надо
было сразу отдать девочку ей и не мучиться.
Будто ощутив его изучающий взгляд, Гарри обернулась и, поправив очки,
направилась к нему.
С таким же вздернутым подбородком, прямой спиной и уверенным взглядом.
Не хватало только выкриков на русском, чтобы он увидел в ней ту
четырнадцатилетнюю девчонку.
— Вы довольны исполнением моей части сделки? — в лоб, без всяких
приветствий и жеманностей, прошипела она.
— А ты впитала в себя знания, которые вкладывала Нарцисса? — с усмешкой
глядя на нее, отозвался Том, вертя в пальцах ножку бокала.
— Конечно же, сэр, — раздраженно отозвалась она, поправляя съехавшие
очки.
— Что-то не вижу.
— А вы присмотритесь, — выплюнула Гарри, а потом, с тяжким вздохом,
присела перед ним в реверансе.
Том усмехнулся. Эта девочка ему определенно нравилась.
— Раз считаешь, что только из-за этого действия я тебе поверю, готовься к
небольшому разочарованию. Ты — дитя Поттеров, твой отец женился на
грязнокровке, и они вместе боролись против меня, — не обращая внимания на
то, как дернулось при этих словах лицо девочки, продолжил он, — Чтобы я не
сказал, к тебе все равно будут относиться с подозрением и неверием. Так
устроен мир, дорогуша.
— Но вы обещали! — резко выпрямляясь, воскликнула она. Несколько
человек обернулись, с интересом глядя на нее, но Гарри не обратила внимания.
— Разве я сказал, что отказываюсь от своего слова? — он склонил голову к
плечу, разглядывая ее беспомощное лицо и сжатые в кулаки руки. — Тебе всего
лишь надо помочь мне поставить на место профессора Дамблдора,
пытающегося развязать войну.
Девочка нахмурилась, беспомощно огляделась по сторонам, задерживая
взгляд на группе авроров, а потом снова повернулась к нему, уверенно глядя в
глаза.
— Конечно, ты получишь все то, что я обещал. Никто не посмеет сказать и
слова девушке, находящейся под моим покровительством.
Гарри вздрогнула, но не шелохнулась. Все-таки она была очень красивой.