Пролог. В бегах

Стены были оклеены розовыми обоями, а двуспальная кровать бесстыдным образом имела форму сердца. Хотя это выглядело достаточно неплохо, внутреннее убранство оставляло ощущение дешевизны.

— Ух! — Исана Яширо вяло плюхнулся на кровать и начал расстёгивать воротник. — Это место вроде ощущается оторванным от мира, из которого мы…

Он впервые оказался в таком месте. Используя довольно устаревшее выражение, они пришли в «место встреч влюблённых». Проще говоря, это был всего лишь любовный отель.

Было почти невозможно избежать чувства любопытства, которое вызывали зеркальный шар, свисающий с потолка, и холодильник, украшенный появляющимися цветными звёздами. Но Яширо был слишком измучен, чтобы в этот момент уступить своему обычному любопытству.

— Широ! Широ! — подала голос Неко, высунув голову из ванной; её было видно только по ключицы. — Ты уверен, что не хочешь принять ванну вместе?

Вероятно, она уже сняла всё, что на ней было надето, и теперь вернулась в состояние, в котором была, когда они встретились впервые. Другими словами — совершенно голая.

Яширо поднял только голову.

— Неко, что ты мне обещала?

— М-мр… — Неко поджала губы. — Я не буду вызывающе показывать людям моё обнажённое тело.

— Именно. А теперь исчезни, — приказал он с усталой улыбкой, снова опустив голову на матрас, чтобы отдохнуть.

Из ванной раздался громкий удар, и Неко вернулась, явно недовольная:

— Ты скучный! Я просто хотела булькать и плескаться в воде с Широ! — и убрала голову обратно внутрь.

Только мгновением раньше она начала нетерпеливо снимать с себя одежду прямо у них на глазах, и Яширо очень нервничал. Ему как-то удалось убедить её остановиться, невзирая на то, что она сильно упрямилась, и он направил её в ванну в одиночестве — подвиг, который почти полностью исчерпал все его силы. Однако теперь из надлежащей комнаты раздавался приятный напев вместе со звуком включенного душа.

У Неко была очень светлая кожа и приятные пропорции, а линии её тела изгибались в нужных местах. Ни один мужчина не смог бы сопротивляться её очарованию. Вероятно, прямо сейчас она делала всё, что заставило бы любого парня ревновать…

Яширо с горькой улыбкой закрыл глаза; в действительности ему хотелось просто уснуть, именно так, — но у него ещё осталось незавершённое дело. Он всё ещё…

— Её непристойному поведению нет конца! — вышел из себя Ятогами Куро, который всё это время сидел на диване, скрестив руки и ноги, и казался вполне безучастным. — И что за неприличное заведение, в которое ты нас привёл?!

В отчаянии он встал, сжав кулаки по бокам, и Исана Яширо смягчил горькую улыбку, которая при этом появилась на его губах.

— С какой стати мы скрываемся в этом… этом… этом… — Казалось, Куро не мог заставить себя даже произнести слова «любовный отель», его щёки вспыхнули, и он продолжил: — …этом доме отдыха для мужчин и женщин, находящихся в отношениях?!

Каждое слово, падавшее с губ Куро, заставляло его казаться старше своих лет, и с тяжёлым усилием Яширо поднялся вертикально, рывком откинувшись на изголовье кровати.

— Но оно превосходно как укрытие, ты не находишь? Всё анонимно, поэтому здесь отличное место для сохранения секретности. Или вернее — это единственное место в городе, где можно это сделать. В конце концов, не похоже, чтобы они спрашивали идентификационный номер у каждого человека, кто сюда приходит. Это идеально подходит для таких людей, как мы, кому нужно скрыться от людских глаз.

— Но я пытаюсь сказать, — с укором ответил дотошный Куро, — что это место морально отвратительно!

— Ну… Я полагаю, в этом ты прав. — Яширо представил здесь своего друга Мишину, и на его лице мелькнула пошлая улыбка. Будь он здесь, он бы, вероятно, пролил свет на эту ситуацию. — Но люди приходят сюда, чтобы сделать то, в чём они нуждаются, так сказать, поэтому трудно ожидать, что это будет вершиной морали.

— Это не так! — Куро настойчиво тряхнул головой, снова густо покраснев. — Я-я не порицаю тех, кто… решил участвовать в таких действиях. Сексуальные отношения по взаимному согласию между партнёрами далеки от того, что следовало бы осуждать. Меня не устраивает предпринимательский смысл этого отеля. Другими словами, то, как просто мы смогли войти внутрь!

Отель, который они занимали, использовал полностью автоматическую платёжную систему, позволяя клиентам пользоваться комнатами без единого контакта с другими людьми. На очевидное замешательство Яширо Куро с раздражением пояснил:

— Нас трое — явно больше, чем пара!

— О… Да, теперь ясно.

Вход в отель охраняли камеры безопасности, по всей вероятности, проверявшиеся на другом конце владельцами здания. Несмотря на то, что система была полностью автоматизированной, всё равно где-то поблизости должен быть, по крайней мере, управляющий здания, — и хотя они использовали изощрённую маскировку и возможности Неко скрывать их личности, опасаясь быть схваченными Скипетром-4, они не догадались рассмотреть их число.

— Ну, я полагаю, что такого рода вещи не так уж редко встречаются в такого рода месте — двое парней и одна девушка.

— Совершенно неприлично!

— Интересно, как они это делают?

На поддразнивающий смех Яширо Куро впился в него острым взглядом — и именно в этот момент из ванной раздался музыкальный голос:

— Э-эй, Широ! Здесь какая-то странная кнопка! Смотри, смотри!

Они оба повернули взгляды на её голос — и внезапно стены стали совершенно прозрачными, открывая свободный обзор ванной. Неко, покрытая пеной, широко улыбнулась им.

— Смотри, смотри! — Поскольку она нажала кнопку рядом с выключателем душа, им обоим представилась возможность увидеть то, чего они не хотели, — Неко, полностью обнажённую, как в день своего рождения. Кажется, она нашла довольно пикантную систему, позволявшую наблюдать за тем, что происходит в ванной.

— Йе-е! — Казалось, её удовольствие достигло своего апогея, она пританцовывала на цыпочках, её длинные волосы едва скрывали самые «опасные» места.

Куро и Яширо в один голос закричали:

— Стой, стой!

— Прекрати это немедленно!

— Ня? — Она перестала крутиться, двигая бёдрами, и стена вернулась в нормальное положение.

* * * * *

После преследования человека, известного как Серебряный король Адольф К. Вайсман, и оказавшись в эпицентре взрыва его дирижабля, трио чудом избежало верной гибели. Если бы не молниеносная реакция Куро и его сверхъестественные способности, они все трое, вероятно, лишились бы жизней прямо там.

Куро направил вертолёт, который он пилотировал, в пике, что позволило избежать непосредственно взрыва. Как он выразился:

— Вертолёты, как правило, оборудованы сцеплением, чтобы предотвратить их резкое падение, даже если двигатель остановится; поэтому, если пилот попадает в такую ситуацию, он обычно просто снижает скорость вращения главного винта, но PELL402 имеет такие же функции передачи, как операционные вертолёты и им подобные, так что я смог привести его к резкому снижению высоты быстрее, чем при свободном падении.

Яширо от удивления открыл рот.

— …Я в шоке уже от того, что ты вообще можешь летать на вертолёте, — где ты научился таким вещам?

На его вопрос Куро загадочно ответил:

— Это ожидалось от вассала Ичигена-сама, служившего у него.

Но Куро ещё не закончил — и крепко прижав к себе Яширо и Неко, он исказил пространство вокруг трио, используя свои силы, и сбежал с неуправляемого вертолёта.

«Если бы не он… — размышлял Яширо. — Мы все трое, вероятно, сгорели бы дотла…» Затем он добавил немного самокритично: «Но… возможно, по крайней мере, я бы это сделал. В конце концов, я сумел выжить, упав с того дирижабля…»


Звук шипящего ветра.

Открытый люк дирижабля.

Серебряный король Вайсман смотрит на него сверху вниз и беспечно смеётся —

«Пока»

— прежде чем он вытолкнул Яширо прочь, положив начало его свободному падению на землю.


Силы Неко что-то привели в действие внутри него, и хотя он ещё ничего не помнил, но, по крайней мере, крепко держался за это воспоминание, это ощущение беспомощности, похожее на то, словно душа покинула его тело.

Почему он оказался на борту корабля Серебряного короля?

Как он выжил, упав с неба с такой силой, что пробил крышу здания?

Кем он был?

Чтобы разгадать эту загадку, они взбудоражили Синего короля, Мунакату Рейши, и попытались добиться непосредственной аудиенции у Серебряного короля — но в итоге всё стало даже более запутанным, чем раньше.

«Тем не менее, что касается того взрыва… Я не могу заставить себя думать, что кто-то столь замечательный, как тот человек, умер бы так легко».

А что если Серебряный король… сам инициировал взрыв?

Тот, кто в своём ранге стоит рядом с Золотым королём — самый первый Король…

В каких отношениях находились Серебряный король и Яширо?.. Его взгляд на Яширо был наполнен радостью, граничащей с экстазом, заставлявшим кожу покрываться мурашками. Его сердце болезненно пульсировало в груди, а тело слегка дрожало.

— …Что случилось? — Куро, казалось, заметил едва уловимые изменения, произошедшие с Яширо.

— О-о, это… ничего. — Он улыбнулся в ответ. «Куро всегда такой добрый…» Он бросил взгляд на парня, который каким-то образом стал чем-то вроде партнёра и компаньона на этом пути. Опытный в обращении с мечом, а также с кухонным ножом, превосходный во всех областях домашнего хозяйства, он был благословлён честной, искренней личностью. «Хотя я должен признать, ему было бы легче ладить с людьми, если бы он просто позволил себе чуть-чуть больше непринуждённости…» — подумал он про себя.

Несмотря на попытки убить Яширо, когда они встретились впервые, сейчас они испытывали относительно небольшие трудности в обычном общении друг с другом. Он даже изменил обращение к нему с жёсткого «Исана Яширо» на просто «Широ», а также смягчил свою речь. Трудно было сказать, умел ли он искусно адаптироваться к ситуации или просто позволил себе быть захваченным потоком…

Куро нахмурил брови.

— Итак? Что мы теперь будем делать?

Где-то в пути Яширо оказался лидером их необычного трио — факт, который Куро, казалось, принял без проблем.

Яширо ответил с некоторой озабоченностью:

— Ну… Я думаю, мы могли бы отдохнуть здесь немного и подождать наступления темноты?

— … — Казалось, Куро хотел на это что-то сказать, но придержал свои слова.

— Это единственный выбор, который у нас есть, когда думаешь об этом. Прямо сейчас нам просто недостаточно информации для того, чтобы сделать следующий шаг: например, нам надо знать, что собирается предпринять Мунаката-сан или что случилось с Серебряным королём, когда взорвался его дирижабль. Если мы не оценим, как с этого момента обстоят дела, мы не сможем решить, что делать дальше.

— …

— Так я полагаю, ты мог бы сказать, что мы используем здешний телевизор и твой КПК для сбора информации?

На высказанное с усмешкой предложение Яширо Куро неохотно кивнул.

— Что ж, хорошо.

— И ещё… — добавил Яширо с несколько усталым выражением, — честно говоря, я уже довольно измотан. Если я немного не посплю, то не смогу двигаться.

С этими словами он перекатился на свою сторону матраса, прежде чем протянуть Куро хрупкую руку.

— Ты, должно быть, устал, Патраш*? Я тоже. Я почему-то действительно очень устал…

— Кого ты называешь Патрашем?! — После столь откровенного ответа выражение Куро, тем не менее, стало взволнованным. Он приблизил своё лицо к Яширо, как будто проверял свежесть овощей на рынке.

— …Признаю, сейчас ты выглядишь не слишком хорошо. Твои глаза налиты кровью. — Он понизил голос. — Ой, Широ. Ты уверен, что это только из-за того, что ты устал? Или это…

Яширо просто рассмеялся — он даже сам не был уверен. С тех пор, как силы Неко запустили разблокировку его памяти, он начал ощущать какое-то странное разъединение между телом и разумом, поднимавшееся внутри него. Было ли это просто истощение… или некое предзнаменование — Яширо не мог бы сказать. Поэтому он ответил так:

— М-м, думаю, что сейчас я просто попробую вздремнуть.

Если он не попытается поспать, он никогда не узнает ни того, ни другого.

— Тогда ладно, — ответил он с серьёзным выражением и сразу сел на край кровати спиной к Яширо, скрестив руки на груди.

— … — Яширо только смотрел на него, широко открыв глаза. — Хм, это..?

— Я буду наблюдать за тобой, чтобы ты мог спокойно поспать.

— …Хорошо. — Так вот что это было. Его глаза чуть прищурились. — Ты действительно добрый, ты знаешь.

Плечи Куро дрогнули, а его следующие слова несли в себе крайнюю степень раздражения:

— Мы не сможем сделать следующий шаг, пока ты не наберёшься сил! А теперь перестань болтать и спи! Если ты не… — Он обратил внимание на напевы Неко, доносившиеся из ванной: — Как только она выйдет оттуда, здесь сразу станет шумно.

Яширо издал сухой смешок. Казалось, Неко нашла соли для ванн и играла с пузырьками во время купания. Она являлась странной девушкой, и её прошлое оставалось тайной, но было ясно, что ей нравятся её ванны.

— Ты прав… Полагаю, тогда я приму твоё предложение. — Он натянул на плечи одеяло, свернувшись клубочком. Куро проворчал что-то про себя, и Яширо повернулся, чтобы спросить:

— Эй… каким человеком был Ичиген-сама?

Куро застыл на месте.

— Почему… ты спрашиваешь что-то подобное?

— Похоже, мне просто любопытно. — В его голосе начала проявляться усталость, и он продолжил, приглушённо зевнув: — Я имею в виду, что ты можешь делать множество разных вещей. Готовить и шить, а ещё летать на вертолётах и тому подобное. Так что я просто подумал, возможно, Ичиген-сама тоже был действительно замечательным человеком.

— …

Куро молчал, скрестив руки, не шевелясь ни на дюйм. Глядя на него, Яширо лениво подумал: «И он, по всей вероятности, всё ещё будет сидеть так же, когда я проснусь через несколько часов».

Он был немного раздражён, но в то же время внушал чувство стабильности, надёжный, как скала, и Яширо лениво усмехнулся сам себе, когда он кивнул:

— Ичиген-сама был…

Но начавшийся рассказ Куро… потерялся где-то между сном и реальностью.

Примечание

* Патраш — верный пёс, персонаж романа Марии Луизы де ла Раме «Нелло и Патраш» (в английском варианте «A Dog of Flanders»). В Японии сюжет получил довольно широкую известность: книга рассматривается как детская классика, по ней снято несколько анимационных экранизаций.