День Лань Сычжуя проходит вполне себе спокойно. После занятий он думает над предложением Лань Цзинъи пойти немного погулять в Цайи, но всё же решает, что подтянуть одну из важных тем будет сейчас лучше.

Он спокойно читает учебник и параллельно поглядывает на мелкие неточности, отмеченные в последнем сделанном отчёте о ночной охоте. Недовольно хмыкает. Как же он мог быть настолько невнимательным? Ошибки совсем незначительные. Он ведь всё знает!

Ах да. В тот день, когда он писал этот отчёт, к нему очень неожиданно и довольно шумно пришёл учитель Вэй и начал куда-то его зазывать. Однако дело нельзя было оставить незаконченным, что он и ответил. В итоге Сычжуй дописывал отчёт под постоянный разговор и о том и об этом. По правилам надо было бы прервать это неподобающее поведение. Но все рассказы были такими интересными!

— Сычжуй! Сычжуй! — внезапно раздаётся знакомый голос с улицы.

Что, история повторяется? Лань Сычжуй хмыкает.

Когда Вэй Усянь влетает в комнату, Лань Сычжуй встречает его улыбкой. Видеть учителя Вэя — всегда радость для него.

— Добрый вечер, учитель Вэй. Что-то случилось?

— Кролик! Я!.. А он!.. — Вэй Усянь машет руками, на лице у него растерянность.

Лань Сычжуй несколько настораживается, он давно не видел учителя Вэя таким.

— Подождите, подождите. Дышите, пожалуйста. Медленный вдох, медленный выдох. И ещё раз.

Вэй Усянь слушает его и действительно постепенно приводит дыхание в порядок.

— Вот теперь можно поговорить. Что такое, учитель Вэй?

— С одним из кроликов что-то случилось! Я испугался. Лань Чжаню же они так дороги! А он сейчас на ночной охоте, вот я прибежал к тебе. Может ты подскажешь?

— Так, хорошо. Почему вы подумали, что что-то случилось?

— Кролик свил себе гнездо в кустах рядом с полянкой и сидит в нём! Насколько мне известно, кролики не гнездятся, они же не птицы!

Лань Сычжуй ещё некоторое время хмурится, а потом расплывается в улыбке.

— А! Я знаю, что это значит, учитель Вэй. Вы можете не переживать.

— Правда?

— Мн. Уверяю вас, волноваться не о чем. Однако нам тоже стоит немного поучаствовать в этом не самом обычном здесь событии. Пойдёмте. Только очень важно соблюдать тишину. Я надеюсь, вы не шумели, когда обнаружили такую ситуацию?

Вопрос звучит с настолько знакомой интонацией, что Вэй Усянь не удерживается и хихикает. Однако после он сразу же серьёзнеет и честно отвечает:

— Нет, я был очень тихим.

— Хорошо.

Быстрым шагом отправляются к кроличьей полянке. По дороге Сычжуй сворачивает на кухню и выносит оттуда довольно большую миску с чистой водой.

На вопросительный взгляд Вэй Усяня отвечает:

— Это очень важно.

Тот кивает, всё ещё не очень понимая в чём дело, но мешать Лань Сычжую очень не хочет. Ему так нравится эта деловитость и спокойствие, с которым этот милый маленький Лань всё устраивает. А он ещё немного потерпит. Пусть от любопытства уже чесаться готов.

Далее Сычжуй просит его подержать миску и быстро заходит куда-то ещё. Возвращается со сложенным набором вертикальных и горизонтальных реек. Это…маленький заборчик?

— Ничего себе! Точно нам придётся лишь немного поучаствовать?

Лань Сычжуй хмыкает и жестом зовёт его за собой:

— Да, я бы не сказал, что дело самое простое, но всё в порядке, я вас уверяю. Большую часть работы делать придётся не нам.

— Вот как. Ладно.

Когда наконец доходят до полянки, Вэй Усянь указывает на самые отдалённые кустики. Лань Сычжуй откладывает заборчик, подходит, присаживается и тихо заглядывает, придерживая шуршащую листву. Потом оборачивается и жестом зовёт Вэй Усяня к себе. Прижимает указательный палец к губам, чтобы напомнить о важности тишины. Вэй Усянь повторяет его жест и кивает, показывая, что всё понял.

Он просовывает голову между листьями и мелкими веточками и снова видит того кролика. Только теперь он не один! Прямо в гнёздышке рядом, окружённые белым пухом, шебуршатся маленькие розовые комочки.

Вэй Усянь вдруг чувствует такое тепло в груди. Смотрит на эту картину это, будто познал какое-то чудо вселенной. Поворачивается к нежно улыбающемуся Лань Сычжую.

«Так это же не кролик! Это крольчиха! А с ней — маленькие крольчата!» — радостно кричал бы Вэй Усянь сейчас, если бы не напоминание младшего Ланя. Охх чувства просто переполняют!

Лань Сычжуй протягивает руку и берёт миску с водой. Тихонько ставит ее неподалёку под кустиком так, чтобы она была легко заметна.

Оба ещё немного наблюдают за тем, как крольчиха вылизывает маленькие милые комочки, а потом аккуратно вылезают из кустов.

— Главное — не напугать, — шепчет Сычжуй на ухо всё ещё потрясённо счастливому Вэй Усяню.

Тот не сразу, но кивает.

Лань Сычжуй обводит место глазами, будто что-то прикидывает, а потом идёт за заборчиком. Аккуратно расставляет его вокруг кустиков. Вэй Усянь хочет было помочь, по Сычжуй настолько сосредоточен, что вмешиваться совсем не хочется. Он идеально справляется со всем сам. После того как заборчик окружает небольшую зону вокруг двух кустиков, Вэй Усянь подходит к нему и бросает ещё один вопросительный взгляд.

— Это чтобы другие кролики не беспокоили, — снова шепчет этот почти профессиональный кроликовод.

— Ооо… — многозначительно тянет Вэй Усянь.

Потихоньку удаляются с полянки. Когда выходят достаточно далеко, Вэй Усянь не сдерживает рвущиеся наружу эмоции.

— А-Юань, это же была крольчиха с крольчатами, правда?

— Мн. Вы абсолютно правы, учитель Вэй.

— Если честно, это зрелище поразило меня до глубины души. Так прекрасно!

Лань Сычжуй чешет в затылке.

— На самом деле, это не лучший вариант развития событий. Ханьгуан-цзюнь всегда заранее замечал, когда намечалось подобное, и всегда перемещал крольчиху в другое, более уединенное место. Пусть кролики Облачных глубин живут в сытости и довольстве, они всё равно по своей природе довольно пугливые зверьки. Именно поэтому не стоит им мешать, когда рождаются крольчата. И не стоит позволять другим беспокоить их.

— Ты так много знаешь, А-Юань!

Младший Лань несколько смущается, но всё же расплывается в улыбке.

— Это всё Ханьгуан-цзюнь! Он многому меня научил.

— Лань Чжань такой молодец! Слушай, а что теперь нужно делать?

— Теперь необходимо зайти на кухню и попросить собирать отдельную, более питательную еду для этой крольчихи. А также нужно часто менять ей воду. К сожалению, я не смогу этим заниматься с достаточной периодичностью из-за учёбы. Видимо, придётся попросить кого-то…

— О! А можно это буду делать я?

Лань Сычжуй удивленно смеривает Вэй Усяня взглядом.

— А…да. Конечно, учитель Вэй.

— Ты удивлён?

— Если честно, есть немного. Я был уверен, что вы не очень ммм увлекаетесь животными.

Вэй Усянь смеётся.

— Ты прав! Ты очень наблюдательный. Но мне теперь правда любопытно. Научи меня, что нужно делать и как.

Лань Сычжуй кивает. По дороге на кухню он рассказывает всё, что необходимо знать в такой ситуации.

 

Следующие два дня, которые Лань Ванцзи всё ещё проводит на охоте, (Вэй Усянь так и не может поверить, что отпустил его настолько надолго) Вэй Усянь наведывается к кроликам. Кормит большую пушистую ватагу, как обычно разбежавшуюся по всей полянке. А потом аккуратно подбирается к огороженным кустикам. Перешагивает через заборчик. Насыпает в указанное А-Юанем место горстку зерна, кладёт рядом большую сочную морковь, несколько листьев капусты, кукурузы, пару маленьких кусочков арбуза, а также листья клевера.

«Ничего себе!» — думает про себя, глядя на такое богатство. — «Неужели она столько съест?»

Снова поглядывает на крольчиху. Та кормит малышей. Значит, всё в порядке.

Вэй Усянь забирает пустую корзинку и миску с уже застоявшейся водой. Быстро возвращается радостный с новой порцией воды. Тихонько что-то напевает себе под нос от избытка чувств.

 

Когда Лань Ванцзи возвращается с ночной охоты, Вэй Усянь радостно бросается к нему в объятия и заявляет, что у него есть сюрприз, который просто не может ждать!

Они вдвоём очень быстро оказываются на кроличьей полянке. Когда Лань Ванцзи видит знакомый заборчик, он сразу всё понимает.

— Смотри, смотри, Лань Чжань! — шепчет Вэй Усянь дёргая мужа за рукав. — Там!

Вместе залезают к кустику. На этот раз уже Вэй Усянь приставляет палец к губам. Второй нефрит не сдерживает улыбку.

Наблюдают немного за умиротворяющей картиной копошащихся в гнёздышке крольчат и их мамы, увлечённо похрустывающей капустой, а потом тихо удаляются. Беседуют по дороге к цзинши.

— Вот! Представляешь! Я так испугался, Лань Чжань! Думал, что что-то случилось с кроликом. Уже переживал, что ты расстроишься.

— Да, это произошло довольно неожиданно. Кто тебе помогал всё обустроить?

— А-Юань! Ты не представляешь, насколько он был похож на тебя, когда всё организовывал. Я даже помощь не стал предлагать! Такому профессионалу она точно ни к чему!

Лань Ванцзи хмыкает.

— Какой он молодец. Как и мой Вэй Ин.

Внезапно притягивает к себе и целует мужа. Он всё же соскучился после долгих дней отсутствия. Вэй Усянь тоже понимает, что ужасно давно не видел, не касался, не целовал любимого…

Отвечает на сладкий поцелуй. Так и стоят вдвоём на дорожке в Облачных глубинах. Всё вокруг будто нарочно опустело. Иногда Вэй Усянь шутит, что ученики уже научились чувствовать, когда на дорожках из-за них двоих будет слишком неловко, а потому они умеют заранее подбирать маршруты так, чтобы огибать их.

Когда всё же заканчивают целоваться, Лань Ванцзи сразу берёт что-то шепчущего ему на стремительно краснеющее ухо Вэй Усяня на руки и продолжает идти в сторону цзинши.

Сегодня вечер в Облачных глубинах неожиданно тихий. Кажется, Ханьгуан-цзюнь принёс новую партию заглушающих талисманов…

 

На следующий день Лань Ванцзи и Вэй Усянь сидят на кроличьей полянке вместе. Устроились они подальше от тех самых кустиков, но всё равно Вэй Усянь настоял, что стоит говорить вполголоса.

Вэй Усянь потирает плечо чуть ближе к шее.

— Айя, Лань Чжань, мог бы и немного полегче со мной вчера.

— Мн. Но Вэй Ин этого не хотел.

— Ха-ха-ха! Ты знаешь меня как свои пять пальцев!

Вдруг видят, как к ним приближается знакомая фигура. Вэй Усянь машет ему рукой. Когда Лань Сычжуй подходит к ним, он тоже радостно приветствует их и садится рядом.

— Как у вас здесь дела?

Вэй Усянь перехватывает инициативу и отвечает первым:

— Мы всё сделали! Я поменял воду и всех накормил, а Лань Чжань помог мне всё принести. На вид кролики сыты и довольны!

Лань Сычжуй улыбается.

— Учитель Вэй, вы так усердно приглядываете за ними. Спасибо вам! Я бы и сам мог ими заняться, но сейчас очень много учёбы.

Теперь Лань Ванцзи, который всё это время поглаживал руку мужа, обращается к младшему Ланю:

— Всё в порядке, не волнуйся. Как продвигается твоя подготовка к следующей ночной охоте?

— Я проработал все ошибки в прошлом отчёте, постараюсь больше их не повторять. Ещё мне пришла идея, и на основе учебных материалов я составил для себя небольшой список критериев, который мог бы помочь мне лучше обращать внимание на ситуацию в процессе охоты. Не могли бы вы посмотреть?

— Мн. Конечно.

Неожиданно в их разговор встревает Вэй Усянь:

— Ошибки в отчёте? Ого! Обычно у тебя всё в порядке с этим. Должно быть, тебя что-то сильно отвлекало во время его написания.

— Да, учитель Вэй. Я писал его в тот день, когда вы позвали меня пойти погулять.

Вэй Усянь вспоминает, что тогда долго стоял у него над душой. Ох. Вот оно что. Неожиданно его щёки приобретают розовый оттенок.

— Прости меня, я не хотел.

— Ничего. Я сам не смог сказать вам, что вы мешаете, потому что слушать ваши истории так замечательно.

Вэй Усянь сразу же расплывается в улыбке.

Ещё немного сидят, говорят о том и о сём.

Вдруг Вэй Усянь что-то вспоминает:

— А скажите мне пожалуйста, мои дорогие знатоки кролиководства. Когда эти маленькие комочки наконец станут пушистым полностью? Я боюсь, что они замёрзнут.

Лань Ванцзи и Лань Сычжуй переглядываются и улыбаются.

— Не переживай, Вэй Ин, — начинает старший из двоих Ланей. — Сейчас их греет крольчиха. Ты же видел гнездо, которое она устроила? Это как раз для защиты от жары и холода.

Лань Ванцзи бросает взгляд на Лань Сычжуя, явственно намекая на то, что передаёт слово ему.

— Да, — кивнув, подтверждает Сычжуй. — Они станут полностью пушистыми примерно через шесть-семь дней. Примерно тогда же они откроют глаза.

— Так быстро?!

— Мн. Они быстро растут.

— Айя, это так прелестно!

Вэй Усянь, кажется, очень умиляется. На намного удивлённый взгляд Лань Ванцзи его обожаемый муж реагирует сразу же:

— Что, Лань Чжань? Мне просто так радостно! Что у маленьких кроликов всё хорошо! Что мы все вместе здесь! Я просто в отличном настроении!

Он широко расставляет руки и радостно обнимает обоих своих Ланей. Те с удовольствием отвечают на объятия. Обниматься втроём не так удобно, но зато так тепло и уютно. Просто здорово!

 

Вэй Усянь продолжает выделять время каждый день, чтобы поухаживать за крольчатами. Они действительно растут неимоверно быстро! В какой-то момент крольчиха оказывается вполне не против того, чтобы Вэй Усянь погладил маленьких ушастиков. Доверие это так прекрасно.

Когда малыши начинают уже быстро бегать, Вэй Усянь сам убирает заборчик и садится рядом с кустиками. Маленькие крольчата неуклюже подбираются к нему и нюхают руки, которыми он упирается в землю.

Мокренькие носики щекочут ему пальцы, и Вэй Усянь тихо смеётся. Неужели теперь есть кролики, которые с радостью побегут не только к Лань Чжаню, но и к нему?

И так хорошо на душе от этой мысли.