Часть 2

Примечание

Написан в соавторстве с Reivan (и благодаря ему).

В светлом городе Магнолии

Были мирные деньки:

Слякоть, грязь и всё такое -

Под конец-то октября,


Птицы выли, дети ныли,

И ругались на базаре

Наш священный дед Макаров

И ещё какой-то дед.


Вскоре, сторговав бутылку,

Почесал гильдейский мастер

Прямо в гильдию свою;

Он не знал, что там увидит

Неожиданный сюрприз!


После Первого апреля

Старый хрыч был очень злющий:

Всех построил и унизил

И нарёк тот день несчастный

Днём Больного Дурака.


(А оторванные уши

Своим деткам в назиданье

Он прибил у косяка.)


Нацу, Люси, Грей и Эрза

(К ним потом примкнула Леви)

План придумали отличный.

Назывался план условно:

"Как задобрить мастеров".


"Нужен нам весёлый праздник! -

Как-то раз сказала Эрза. -

Только не такой, конечно,

Как был Первого апреля:

Гэзилл до сих пор косой!


Мастер любит вечеринки,

Так давайте же все вместе

Осчастливим мы его!"

Согильдицы были рады:

Это шанс повеселиться,


Вновь напиться, в кровь подраться,

И, упавши где стояли,

Хоть до вечера проспать.

Честь придумать повод пала

На сильнейшую команду...


В светлой гильдии "Хвост Феи"

Не бывает скучным, тихим

Ежегодный... Хэллоуин.

"По фиорским гороскопам

Это лучший день бухать!"


Как тут Кану не послушать?!

Ведь она - авторитет!

Вмиг раскинула пасьянсы,

Поглядела в них серьёзно

И сказала: "Пьянке - быть!"


Это - словеса пророка!

Маги, капая слюной,

Вмиг нарыли по подвалам,

Чердакам и антресолям

Атрибутов пострашней:


Маски, посохи, свистульки,

Парики, клыки и когти,

Паутину и плащи,

Тыквы, прочие лохмотья,

И огромный апельсин.


Все костюмы разобрали;

Приукрасив зал гробами,

На полу разлили кетчуп.

Замечательный сюрприз.

Но об этом - тс-с-с-с!..


Вот и жертва подоспела.

Ничего не замечая,

Открывает дверь Макаров,

Попадая... в темноту.


И во тьме кромешной, страшной

Слышит мастер сиплый голос,

Хриплый голос, кровожадный...

Но его не узнаёт.


"За тобою мы, дедуль..."


Наш Макаров, омертвевши,

Наблюдает целый шабаш:

В центре зала в луже крови

Да со шваброю из зада

Помирает Алорс Макс.


Отовюду стонут, лают,

Жутко клацают зубами

И ведут себя ужасно,

Некультурно, неприлично...

Монстров целый зоопарк.


Ведьмы, тролли и вампиры

Лапы тянут к бедолаге

И шипят; а на закуску -

Эрза. Круглая. Большая.

Эрза, мать их, апельсин!..


...Наш Макаров - дружелюбный,

Сильный, смелый, очень мудрый,

Пьёт, почти что не хмелея...

Только всё же очень старый.

Эрза - цитрус, жуть какая!


Взял и хлопнулся в инфаркт.


Все вокруг него столпились,

Сразу же угомонилась,

Понимая, что, похоже,

Их затея провалилась:

Столько стресса мужику!


Да ещё в его-то годы!

Скоро стольник, между прочим;

Сотня лет - уже дедуля,

Даже внуки есть. Чего там:

Может, к правнукам успел...


Помолчали... Захлебнулись

В общем гвалте, в причитаньях,

Мол, "убили мы дедулю".

Есть причины для рыданья,

И не в том, что он проснётся


(Даже мёртвый встанет дед,

Потому что он захочет

Их немного наказать).

Дело в том, что старый Дреер

Был всеобщим должником.


Он у Нацу занял денег,

Он у Люси занял денег,

Он у Грея занял денег,

И у Эрзы тоже занял (!!!)

И пока что не вернул...


Говорят, он должен Хэппи

Рыбы целое ведро.


Да в конце концов, здоровье

Старика важней всего!

(Не затем, что, между прочим,

Он тут должен всем почти.)


Он же "хвостофейский" мастер,

Добрый мастер, дед Макаров!..

И друзья его, некстати,

Тоже те же мастера...


Так что общим обсужденьем,

Апельсиновым веленьем -

Демократам - не сюда! -

Решено беднягу-деда

Исцелить. Да поскорей.


Зоопарк зашевелился,

Грозно, яро завопил

(Пробудить пытался деда)

И с утробным буйным воплем

Всю Магнолию заполнил.


Дико воя, яро воя,

Тащит свора монстров деда,

Тащит, воет, верещит,

И вампиры, и суккубы,

И олени, и пингвин.


Очень странные ребята:

Все как будто бы взбесились,

Взяли тяпнули немного,

Применили озверин

Да из лесу вышли в люди -


Там суккуб гоняет с плетью,

Здесь пингвин вокруг морозит

И олень пищит, летая,

Но всего народу пуще

Видеть рыжий апельсин.


Цитрус этот... он брутален,

Он суров, сосредоточен.

И несёт над... головою?

Гроб огромный, разноцветный.


(Не тащить же им дедулю,

На руках да через город?

Вдруг ещё он заболеет

И совсем загнётся, вдруг?)


Это было грандиозно.

Это было феерично.

Прочь бросались с криком люди,

Меж собой передавая

Баечку о Судном дне.


Нагулявшись, наоравшись

И произведя фурор,

Толпы адовых созданий

Встали вслед за апельсином

И ушли. Куда - не знаем.


Ну, как минимум, к одной

Странной женщине, живущей

В очень странном месте, жутком,

Под названием "В ЛЕСУ".

Тётя Полюшка такая,


Уж ей можно доверять:

Пусть и лечит, но калечит

Деду психику давно.

Задолжай ей дед Макаров -

Тут же, сразу бы вернул.


В общем, у порога бабки

Эрза-апельсин сгружает

Гроб цветастый. Открывает...

Заорала Скарлетт; други

Заорали вместе с ней.


Лишь врачиха молчалива.

Апельсин чуть-чуть встряхнулась,

Гроб поспешно развернула,

И из гроба с громким храпом

Повалился... баклажан.


Эрза очень разозлилась

И, признаться, огорчилась,

Что костюмчик апельсина

Больше не оригинальный,

Не пугает никого.


А Макаров, чёрт усатый,

Похитрей своих ребят:

Знал он, что они готовят

Неожиданный сюрприз

И решил повеселиться.


Овощ на землю скатился,

Развалился и сопит.

Покряхтел, когда ногою

Бабка бойко разбудила.


Ибо нечего лежать.


В городе теперь спокойно.

В "Хвосте Феи" - не совсем.

За бесчинства, беспорядки

Отрывает мастер уши

Или даже...

Ну да ладно.

(Деньги так и не вернул.)