(Экстра) You're an ocean away (Childe POV)

— Это глупо. — смеялась светловолосая девушка. Теплые мужские ладони прикрывали ей глаза и она медленно шагала вперед. 

— Вовсе нет. Ты любишь сюрпризы. — возразил молодой человек, осторожно ведя ее в сторону, освещенной светом фонарей, площадки. 

— Терпеть не могу. — упрямилась она. 

— Ты каждый раз кричишь о своей нелюбви к сюрпризам, а потом радуешься как ребенок. Я знаю тебя лучше, чем ты сама, Эйра. — негромко проговорил парень, — И-и-и мы пришли. Можешь открывать глаза. 

Перед ней предстала поразительная картина: небольшая площадка была заставлена сотней фонарей разных размеров, везде стояли вазы с цветами, а до ушей доносилась нежная мелодия скрипки. Эйра обернулась. На ее лице было выражение непередаваемого счастья, отчего сердце молодого человека забилось быстрее. 

— Это невероятно, Аякс. — прошептала она, подходя ближе. Чайльд прикоснулся к ее руке и поднес ее к своим губам. При таком освещении ее с трудом можно было отличить от ангела. Такая же светлая, нежная, неземная… Его. В глазах Эйры не было ни капельки сомнений, печали или страха, только радость. Он мог бы простоять так целую вечность, согревая ее в своих объятиях. Тарталья мягко улыбнулся, притягивая ее ближе…

Одиннадцатый предвестник подскочил в собственной кровати. По его лицу стекала тоненькая струйка пота. «Это был сон, только сон». С громким вздохом он откинулся обратно на подушки. Рука непроизвольно коснулась пустого пространства рядом с ним.

«Ее здесь нет, и никогда не было. Прийди в себя, Тарталья, она ушла»

Молодой человек вновь погрузился в сон.

***

— Доброе утро, господин Чайльд. — поздоровалась секретарь банка Северного Королевства.

— Здравствуй, Екатерина! Есть что-нибудь для меня? — молодой человек облокотился на стойку.

— Да, письмо от вашей сестры, а также указания от господина Педролино, он интересуется есть ли какие-то зацепки по местоположению госпожи Колумбины. — Тарталья нервно сглотнул.

На протяжении долгих месяцев задачей всех предвестников было высылать несколько человек на поиски беглой Голубки. Неизменно, агенты, которых посылал Чайльд возвращались ни с чем, о чем он и писал в письмах в штаб.

Чего он не говорил, так это того, что ему и так это было давно известно, поскольку он своими руками и спровадил девушку из страны контрактов.

Молодой человек кивнул секретарю и забрал свои письма, направляясь в сторону выхода.

— Пф… Катя, ты не обязана проявлять уважение к этой предательнице, она его не заслуживает. — рассмеялся Олег, один из охранников банка. Тарталья обернулся и бросил холодный взгляд в его сторону. К сожалению, любое замечание по этому поводу могло расцениваться как проявление верности к дезертиру, о чем сразу бы доложили Педролино. К Чайльду и так относились с ноткой подозрения из-за их многолетней дружбы с Эйрой, он не мог позволить себе подпитывать это мнение.

— Щщщ… — зашипела секретарь, — Предательница или нет она все равно остается предвестником, нам не известно что именно она сделала и как это все обернется. Поверь, ты не хочешь оказаться у нее в черном списке если она вернется. — нервно проговорила девушка, а затем тише добавила:

— Я слышала, что она отморозила язык агенту, который по пьяне сказал что-то непристойное в ее адрес.

— Ты действительно думаешь, что она может вернуться? — настороженно поинтересовался охранник.

— Кто его знает. Но я вполне допускаю, что если она вернется с какой-то крупной победой во имя Царицы, то ее примут с распростертыми объятиями. Насколько я знаю, единственное, что ценится среди предвестников — это победы. Но не мне об этом судить. Я просто секретарь. — покачала головой Екатерина.

Тарталья хмыкнул и покинул здание.

Удивительно, что был еще кто-то готовый проявлять уважение к беглому предвестнику. Вот что значит влияние страха на людей. Слухи о силе и жестокости Колумбины не позволяют людям порочить ее имя.

Парень нахмурился. Жестокость… Эйра, которую он знал не была на это способна. Она была яростным воином, и верой и правдой служила Царице, но она стремилась решать вопросы методом переговоров, нежели силой. За это, как никак, ее и прозвали Голубкой. Она была всем родной.

Но то, что с ней проделал Скарамучча — было непростительным. Из такой сильной, но нежной натуры как Эйра сделать беспринципную машину для убийств… Сломать бы ему все кости при встрече, чтобы также мучился, как она. А потом закопать в какой-то безымянной могиле на краю мира, чтоб не нашли.

Чайльд глубоко вдохнул, успокаивая свой гнев. Слишком часто его мысли возвращались к девушке, это мешало работе, а иногда и жизни.

Прогуливаясь по улочкам Ли Юэ, предвестник остановился у небольшого прилавка. Молодая девушка за стойкой продавала разнообразные украшения: серьги, заколки, цепочки, браслеты. Взгляд зацепился за небольшой крабик для волос в виде крыльев бабочки. Тоня была бы в восторге от такого подарка. Чайльд чувствовал вину перед своими родными за то, что так долго отсутствовал, и при любой возможности старался загладить свою вину роскошными подарками.

— Добрый день, вы не подскажете, сколько стоит вот это? — с улыбкой парень указал пальцем, на понравившееся украшение.

— Здравствуйте, господин. У вас отличный вкус! Это изделие выполнено с использованием лучшего нефрита Ли Юэ, а стоимость его — двадцать пять тысяч. Возможно вы хотели бы посмотреть поближе? — Чайльд кивнул и взял в руки предмет. Действительно изыскано выполнено, стоит каждой копейки.

Девушка улыбнулась и спросила:

— Для вашей возлюбленной? — Тарталья рассмеялся.

— Для моей младшей сестры. — пояснил он, отрицательно качая головой. Молодой человек окинул ее внимательным взглядом.

Внешность девушки была нетипичной для Ли Юэ — светлая молочная кожа с легким румянцем, светлые серые глаза и длинные пшеничные волосы. Она больше напоминала уроженку Мондштата или Фонтейна, чем жительницу страны контрактов.

Хозяйка прилавка густо покраснела от проявленного ей внимания, что заставило предвестника только шире улыбнуться.

— Я полагаю здесь более, чем достаточно. — сказал он, протягивая увесистый мешочек моры. Девушка поклонилась и спешно завернула заколку в красивую красную коробочку.

— Прошу, господин, надеюсь ваша сестра будет довольна.

— Чайльд. — с улыбкой представился парень, — А вы?

— Сильвия. — девушка снова зарделась.

— Какое прекрасное имя, полагаю вы не отсюда, возможно Фонтейн? — высказал свое предположение Тарталья.

— Вы правы, но… Как вы догадались? — удивилась Сильви.

— О, я вам непременно об этом расскажу, но не сейчас, боюсь я спешу. Возможно сегодня за ужином? — было что-то в этой девушке, отчего он не мог отвести взгляда. Сильвия смущенно улыбнулась и кивнула.

— Замечательно, тогда я зайду за вами в восемь. — и подмигнув ей на прощание, Тарталья отправился на свою встречу.

***

Одиннадцатый предвестник был одним из самых пунктуальных людей, которых можно было встретить, поэтому уже в без одной минуты восемь он был у ювелирной лавочки с прелестным букетом глазурных лилий. Сильвия также не заставила себя долго ждать, и уже через пару минут вышла к нему. На ней было светло-голубое шелковое платье, отчего ее глаза отливали синевой, а волосы казались не привычного пшеничного оттенка, а платиновыми с серебряными переливами.

Тарталья сглотнул. Перед ним была абсолютно прекрасная девушка, но он ее не видел. В его глазах стояла Эйра, ангельски красивая, как в день церемонии вручения ее глаза порчи. Парень тряхнул головой, чтобы отогнать наваждение.

— Ты замечательно выглядишь. — честно признался Чайльд и протянул ей букет.

— Благодарю вас. — смутилась девушка, сжимая цветы в руках.

Медленным шагом они дошли до «Народного выбора». Сильви была великолепной собеседницей: умная, веселая, добрая. Но сам того не желая, молодой человек сравнивал каждое ее слово с тем, что бы сказала Эйра.

— Скажите, если я одолею морское чудище, вы сможете зажарить его и подать мне с заоблачным перчиком? — пошутил Чайльд, осматривая меню.

— А-ха-ха-ха — звонко рассмеялась его спутница.

«Ты даже поужинать без драки не можешь. Давай не будем портить вечер какому-то несчастному осьминогу, о могучий воин?» — раздался насмешливый голос Эйры в его голове.

— Что вы будете пить сегодня? — поинтересовался официант.

— Пожалуй бутылочку вина из одуванчиков. — улыбнулся Тарталья.

— О, не для меня, я не пью. — быстро замахала руками Сильвия.

«Если я допью эту бутылку быстрее, чем ты закончишь перечислять алфавит, то вся выпивка до конца недели — на тебе. Что скажешь?» — да, Эйра бы непременно поступила так, даже сомнений нет.

— Скажи, что привело тебя в Ли Юэ, почему ты покинула дом? — интересовался Чайльд.

— Как тебе объяснить, — протянула девушка, накручивая локон на палец. — мне предоставилась возможность управлять собственным магазином ювелирных изделий и я решила «А почему бы и нет». Я, в любом случае, никогда не чувствовала особой привязанности к родине.

«Фонтейн — это самое прекрасное место на свете! Может, конечно, мне так кажется из-за того что это первая страна, помимо Снежной, где я побывала. Но клянусь, я могла бы провести вечность там. Эти улочки, аккуратные домики, цветы, солнце… Круассаны! Оххх, как жаль, что нам пришлось уехать.» — именно эти слова он услышал от Эйры на их пути домой, после первой совместной миссии как предвестников.

Весь ужин Тарталья был идеальным джентельменом: он улыбался и кивал, шутил, делал комплименты, но его сердце… Было не там. Оно раз за разом возвращалось к его светловолосой подруге. И как бы в этот вечер Сильвия не была похожа на нее внешне, каждое ее слово и каждый жест напоминали о том, что они разные люди.

Она была замечательной девушкой, мечта многих — милая, нежная, заботливая, солнечная. Но она не была Эйрой… Она не отпускала колкостей в его адрес, не закатывала глаза с широкой улыбкой на губах, не откидывала голову назад, когда смеялась, не закусывала губу, когда делилась чем-то личным, ее пальцы не чертили круги по поверхности стола, когда она думала, а глаза не блестели, когда она говорила. И что самое главное — она не заставляла его сердце пропускать удар при каждом прикосновении.

Сильвия была идеальной девушкой, но не для него.

Чайльд проводил ее до дома и поцеловал в щеку на прощание. Они оба прекрасно понимали, что второго свиданья не будет. Просто душа предвестника витала где-то далеко отсюда. Медленным шагом он направился в свою квартиру.

Уже с порога он почувствовал усталость. Раздевшись, Чайльд завалился на кровать и очень быстро погрузился в глубокий сон.

— Вот ты где! — с счастливой улыбкой к нему подбежала светловолосая девушка. Ее глаза горели огнем, а руки тянулись в лицу молодого человека. — Я соскучилась. 

Она легко прикоснулась к его щекам и сердце Аякса на долю секунды замерло. 

— Я тоже. Ты даже не представляешь как. — прошептал он.