4. Запах революции

Примечание

Априанская республика не собирается отказываться от паровых технологий из-за укоренившихся традиций и обычаев народа. Но не все согласны с решением правительства, а противники пара бросают вызов системе ради промышленного процветания Родины.

ㅤАприанская республика. Город Альдегида, независимая планета¹ Усмерат в Мезорской вселенной.


ㅤДождливое утро. Летающий медный город, активно работающий на пару, одновременно столица Априанской Республики, Альдегида залился водой и порывами ветров, несущие на себя клубни дыма. Даже несмотря на такую погоду, улицы были забиты машинами с голым металлическим скелетом, обшитые разной водонепроницаемой тканью. Априанцы, здешний народ, образуют гигантские толпы — дорожки нельзя было заметить сквозь полчища темных зонтов. Железные, медные наплечники и протезы, заменяющие руки, ноги и даже целые головы, издают звонкую симфонию на улицах города — вода бьётся об металл.

ㅤСегодня особенный день — день независимости Априары. Везде проигрывали гимн страны, сочетающие в себе медные трубы, барабаны и скрипки — мелодии были похожи больше всего на выхлопы заводных труб и звука скрежетов шестерней. Около огромной металлической статуи, что в самом центре Альдегиды, уже собралась толпа бравых патриотов — им был нестрашен холод от дикого дождя и порывов небесных ветров. Они синхронно выкрикивали по слогам название своей столицы, крича басистыми и радостными возгласами «Ура».

ㅤОднако в окраинах города не было особого праздника — в отличие от яркого центра, в деревянных трущобах люди старались выжить, находя пропитание и финансовые ресурсы. Беднякам было все равно на особый день — им бы главное выжить, а потом праздновать независимость. Вместе с ними, активно работают и подпольные войска повстанцев, готовившие к революции. Им надоел пар, которого очень много в республике. Именно из-за него осушают озера и реки в республике, а вместе с ними вымирают живность.

ㅤ— Априаре нужен новый порядок, где будет новая технология и тогда, родина выберется из экономической ямы и априанцы вновь заявят о себе на планете Усмерат, — именно с такими словами выступил Дорнан Фарг, бывший полковник априанской армии, а ныне, один из генералов революцинеров.


***


ㅤГде-то среди трущоб горели грузовики с продовольствием, среди которых также лежали части каркасных машин часовых. Вокруг взорванного транспорта собирались толпы бедняков — они жадно собирали остатки еды, которые перевозили эти гиганты на колесах. Жители трущоб не обращали внимания на отстрелянных трупов охранников конвоя, одетых в железную броню с сияющим золотом покрытием. Слякоть приняла красный цвет от ручейков крови, исходящих от гор мертвых тел часовых.

ㅤИз кабины одного из машин торопливо вышел уцелевший солдат со сломанными ногами и окровавленным лицом — он ползал, собирая с собой грязь и кровь с слякотью.

ㅤ— Кто нибудь помогите! — всё кричал парень, но никто вокруг него даже не пошевелился, чтобы спасти его. Выживший видел среди толпы голодных и униженных существ разорванных на части своих товарищей — некоторые из них не успели даже почувствовать боль после взрыва. Паника охватывала его и он отчаянно пытался скрыться с места катастрофы.

ㅤКто-то берет его за ноги — парень молил о пощаде, пока его волокли по мокрой и мерзкой грязи. Все его лицо окрасилось в бурый цвет, смешиваясь с кровью. Его положил на обломках машин огромный черный мужчина в жилетке — на его железном жетоне, уцелевший солдат развидел инициалы незнакомца: «Купер Барнс». В руках держал пистолет — на плече был подвешен дробовик.

ㅤ— Грязные революционеры... Что вам от меня надо?!

ㅤСолдат достает из своего пояса нож, когда рядом с темнокожим мужчиной подошли два привлекательных человека блондинов, по видимому близнецы-сиблинги, и бородатый мужчина в очках. Солдат тыкал ножом в сторону революционеров, которые стояли напротив его, не дергаясь. Он видит в жетонах и их имена: «Калли Уокер», «Торрин Уокер» и «Ренделл Нельсон». Мужчина носил тяжёлый пулемет. Его чернокожий товарищ, Барнс, слегка нацелился на часового конвоя пистолетом. Красивый блондин гладит свою винтовку, в то время как его сестра-близняшка одним взмахом платочка убирает слой теплой крови с катаны. Одновременно они сделали шаг в сторону своего последнего противника, а позже стали медленно подходить к нему.

ㅤ— Отойдите, сука, не то порежу вас троих. Вы не знаете с кем имеете дело!

ㅤОчкарик с бородой убирает пулемет на плечо, а позже достает из своей сумки сигарету и зажигалку. Он закуривает, а позже отдает сигаретку и солдату — тот цепляется за косяк зубами, вдыхая вредные вещества. Солдат не опускает нож.

ㅤ— Освежись... Так тебе будет лучше перед смертью, — всхрипнул Ренделл, убрав обратно зажигалку и взяв в руки оружие.

ㅤСзади них доносились шаги по груде металла — Торрин, особо не разговорчивый революционер, оглядывается назад. К ним шла тонкая девушка в плаще с винтовкой в руках — позже шатенка, толкая своих напарников, подходит к уцелевшему солдату. Резким взмахом ноги она обезоруживает часового, а позже наклонилась перед ним, лишь бы детально рассмотреть его. Похоже раненный знает эту особу в лицо, даже не смотря на жетон, который свисает на ее гладкой шее — на правой части лица девушки виднелись трещины неизвестного происхождения, словно подстреленному стеклу.

ㅤИз губ парня со сломанными ногами выпала зажжённая сигара, которая пропала где-то в грязи.

ㅤ— В...Ванда? Я думал, что ты и твоя компашка давно сгинули под Купрунтосом...

ㅤДевушка усмехнулась. Она сорвала с себя плащ, расскрыв свой железный протез правой руки, который работал на капсулах с паром. Пальцы выглядили устрашающими — на концах каждого из них был высечен острый клинок. Ради наглядности, металлическая клешня, словно по приказу, стала вращаться вокруг своей оси, замыкая пальцы в кулак.

ㅤ— Кстати про Купрунтос... — начала Ванда, смотря на механическую руку. — Я потеряла своих бойцов, когда город покрыли взрывами. Сохранились эти, за что я очень рада. Кроме товарищей, я потеряла и свою руку. Этот мерзкий протез, работающий на пару, долго будет напоминать мне о Купрунтосе.

ㅤВанда взяла за ногу солдата и потащила в свободную от горящих развалин машин область с грязью. От неожиданности он закричал, прося о помощи — некоторые окружающие разумные существа никак не реагировали на данную ситуацию, а слишком молодые, что полны сил, стали наблюдать за происходящим. В их глазах горела искра — желание о жестокой расправе. Революцинеры спешно подошли и окружили беспомощного раненного часового.

ㅤ— Если ты был в Купрунтосе. Если ты меня знаешь... Тогда назови моё полное имя на последок, — спокойно сказала Ванда, смотря на солдата холодным взглядом. Тем временем парень, поняв свою безысходность, дергаясь, поднимает свою голову на революционерку. От нее и веет хладнокостью с запахом выжатых апельсинов, который перебивается дождливым петрикором. Капли падают прямо на лицо часового — он слегка приоткрывает рот.

ㅤ— Ванда Моррети...

ㅤДевушка никак не отреагировала — она вытащила из своей винтовки пустой магазин, после чего поставила новый. Был слышен звук затвора. Без колебаний Ванда направила на последнего часового ствол — сам солдат видел лишь чёрное пустотное дуло перед своим лицом. Раздались четыре выстрела, после чего пошли многочисленные щелчки — оружие заклинило. Одна пуля прошлась по виску, вторая в лоб, третья в левый глаз, а четвертая промахнулась, отправившись в грязь. Ванда не сразу это заметила, пока не посмотрела на мелкий дым в слякоти и на лицо часового с тремя попаданиями.

ㅤ— Ему повезло, что мы не переступили черту, — прохрипела Калли, убирая за спину свою катану. Ванда кидает рядом с телом часового винтовку, а позже оборачивается к своей напарнице.

ㅤ— Главное оставаться гуманным даже в такие моменты. Даже если они против нас, против нашей революции, мы не должны относиться к ним, как к биомусору. Иначе мы будем не отличимы от тех-же федералов.

ㅤТоррин подходит к трупу и начинает рыться в его карманах униформы. Ничего он не находил, пока не дошел до штанов — в его руках оказался маленький дневничек с кожаной обложкой. Моррети, когда увидела это, хотела уже дать замечание, но промолчала. Вместо этого она подошла и вырвала из его рук книжку. Торрин никак не отреагировал, просто похлопав безэмоциональными глазами.

ㅤ— Барнс, дай мне свой ствол. У тебя все равно есть ружье, — сказала Ванда, после чего темнокожий мужчина подошёл к ней и передал пистолет с узким дулом. — Чтож, возвращаемся домой...


***


ㅤДождь прошел только к вечеру. На улице ещё оставался специфичный свежий запах земли. Вместе с ним пришли и холодные ветра. Революцинеры сидели в одинокой хижине — Торрин и его сестра Калли сидели на рванном диване, а рядом с ними спал Барнс. Ренделл разлёгся на полу с ковром. Тем временем Моррети просиживалась на диване, смотря на найденный дневничек часового на 90 страниц — тем самым часовым, которого застрелила Ванда, оказался некий Клертон Меркот. На огромном столе лежали коробки с боеприпасами и мешки с ружьями и винтовками — рядом с ними аккуратно стоит яркая катана Калли без малейшей капельки крови.

ㅤ— Помните, когда у нас в отряде было 24 человек? — спросила Калли у всех. Несмотря на то, что они не пошевелили ухом, они прекрасно всё слышали. — Критсоки, Норайцы, Кампирайцы, Хассийцы... А помните веселого Норвилла, Чермийца родом из того-же Купрунтоса?

ㅤ— Мда, Норвилл любил пошутить, — прокомментировал Ренделл, успевая уже закурить первую сигарету в новой пачке. — Умел играть на флейте. Хороший был парень, но со своими тараканами в голове. Жалко что там, в Курпунтосе, его тупо забили подсмерти. От флейты ничего не осталось, только лишь большой осколок.

ㅤЗажжав сигару в зубах, Ренделл достает из кармана отколовшийся кусок дерева, на котором осталась часть круглого отверстия. Калли присмотрелась, когда Ренд начал вращать её — Торрин не придал к этому внимание.

ㅤ— Интересно, а твой брат всегда такой молчаливый? — спросил Ренделл у Калли, убирая осколок от флейты обратно, когда посмотрел на красавчика, который смотрел только в одну точку.

ㅤ— Мы когда жили у отца-бизнесмена — он часто выливал всю злость на слабого Торрина. Из-за частых побоев, брат в прямом смысле потерял дар речи, а позже перестал выражать эмоции. Всё это из-за отца, который всегда приказывал Торрину молчать и вести образ жизни «бездушного камня», как он говорил. Это повлияло на его психику.

ㅤ— Тоесть вы дети богача? А что с деньгами? — поинтересовался Ренделл.

ㅤ— Мы просто от него сбежали. Он не стал за нами бегать, а позже его ограбила обычная школота. Повесился...

ㅤБарнс громко захрапел на весь дом. Ренделл вздрогнул и встал — пнул ногой об его колено. Купер закашлял, неохотно проснулся и сел на диван.

ㅤ— Ты мешаешь нашей беседе, — прохрипел Ренделл, смотря на уставшего негра.

ㅤ— А о чем вы говорили?

ㅤ— Вспоминали прошлое

ㅤ— Вы про мясорубку и взрывы в Курпунтосе? Черт, я помню эти бомбические до разрыва ушей звуки. Помню как здания разрывались к херам собачьим. На самом деле эти стимфиллеры те ещё черти — они готовы уничтожить целый город, чтобы избавиться от нас.

ㅤ— Мы как раз говорили про Норвилла.

ㅤ— Норвилла? Жалко его и его город.

ㅤПоследовала минутка молчания, когда Моррети грозно прохрипела. Она все слушала эти разговоры, одновременно и читая дневник. Пока всё наконец стихло, Калли ожила в лице, а позже задала довольно интересный, но сложный и беспокойный вопрос.

ㅤ— А что мы будем делать после войны? И выиграем ли мы её?

ㅤВанда первой повернулась к Калли.

ㅤ— Я бы хотела открыть свой продуктовый магазинчик.

ㅤВсе замерли. Торрин как обычно смотрел в стену. Однако тишину первым нарушил Барнс.

ㅤ— А я бы хотел стать учителем! Но а так, я ради победы революции, готов перерезать этим стимфиллерам глотки!

ㅤРенделл подошёл к окну, чтобы выкинуть сигару, а позже повернулся к своим товарищам.

ㅤ— Я бы наконец бросил курить и уехал с Альдегиды, чтобы стать рыбаком и зарабатывать на этом! Всё-же иду по стопам Андре Киндара... Жаль конечно этого старика. Но ради него, я помогу своим и осуществлю его мечту!

ㅤКалли обняла Торрина — парень тут-же повернулся к своей сестре, мягко улыбаясь ей.

ㅤ— Мы когда-то мечтали создать свой ресторан, когда отец наконец умрет. Но потом забыли, когда сбежали. Теперь наша цель — это просто следовать революции.

ㅤГлаза Ванды загорелись надеждой. Она была рада, что у них были свои цели и кроме этого — желание дальше бороться. Она понимала, что слепое следование традициям когда-то навредит государству — априанцы теряют свое влияние на мировой арене. Априара единственная страна в Усмерате, которая использует только пар. Нововведения лишь просто копируют своих предшественников, а могут быть просто хуже своих прежних версий. Ради пара люди осушают в республике водоемы — таким образом пропала река Энд, которач была самой крупной. Родине нужны новые технологии. Глаза Моррети кровью заполняются, когда она видит свое потерянное правое предплечье, замененное паровым протезом — он словно железный придаток с многочисленными шестернями и клапанами, вживленный в человеческую плоть. Но без него, она бы не вернулась на поле битвы, на котором она бы дальше била врагов революции.

ㅤ— Теперь нам остаётся сделать лишь одно, — привлекает к себе внимание своих товарищей уже закуривший вторую сигару Ренделл. — Выжить в этом аду.

ㅤ— Когда нибудь мы точно вернёмся живыми из всего этого. Я вам это обещаю, — прохрипела мисс Моррети, подглядывая в блокнот. Настала тишина.

ㅤКогда железные пальцы Ванды пролистали пропитанную чернилами страничку с отпечатками Меркота, на пол упала маленькая и подозрительная бумажка. Моррети оглянулась, протянув свою левую руку до записочки.

ㅤОна была отмечена красной точкой. Бумага выглядила так, как будто ей было лет за сто. Судя по чернилам, её написали недавно — почерк был не тот. Текст послания явно заинтересовал Ванду:


Моему другу и товарищу из гимназии, Клертону Меркоту!

Завтра вечером начнется вечеринка в моем особняке. Да, я знаю, что ты на службе, но как насчёт, чтобы попробовать наш новый продукт из Сиврентала (Города Априары южнее от Альдегиды)?

По крайней мере ты можешь прийти к нам — в компашке будут и чиновники, и полицейские, и даже воры в законе. Много гостей — уйма времени, которое не жаль потратить...

Адрес ты уже наверное знаешь. Но напомню — Гисконтал 682-я улица, Северо-Восток.

Твой друг — Келвин Старбаг


ㅤ— Вы что-нибудь узнали, лейтенант Моррети? — крикнул Ренделл, после чего Ванда встала с кресла, отбросив куда-то далеко дневник и зажав пальцами рукопись.

ㅤ— Того, которого мы казнили, звали Клертоном Меркотом, — начала Ванда, вводя в курс дела. — Холост. Работал в Альдегидской полиции — звание офицер (нижний ранг). Судя по дневнику, он тот ещё нарик, что неудивительно — в его мертвое сердце вживлен чип, которое и не даёт откинуть ласты Меркоту. А чтобы заправлять его, Меркоту нужно употреблять Сакутанин, из-за чего у него появилось ряд психических проблем.

ㅤ— Хах, когда мы его ещё не казнили, то он выглядил довольно адекватнее... — проборомотал Барнс.

ㅤ— Тоже удивлена этому.

ㅤВсе оглянулись друг-на-друга — Торрин сразу перевел свой безжизненный взгляд на Моррети.

ㅤ— Тоесть в дневнике ничего не было такого интересного? — задалась этим вопросом Калли, слегка расстроившись. — Чтож, завтра без убийств.

ㅤ— Это ещё не всё. У Меркота есть друг — некий мистер Старбаг. У него особняк, отчего у меня строится ощущение, что этот мистер Старбаг местный чинуш. Они там завтра вечером планировали какую-то дегустацию устроить. Продукт кстати из Сиврентала.

ㅤ— Сиврентал? Это та ещё дыра мертвая. Там сплошной черный рынок, — перебил Ванду возмутимым голосом Ренделл. — Оттуда кстати к нам пришел Барнс.

ㅤБарнс гневно поглядел на своего товарища.

ㅤ— С чего это вдруг я из жопы мира? Я чистокровный укриданец из чистого города Укридана!

ㅤВанда быстро утихомировала мужчину, отчего тот гнусно взглянул на Ренделла.

ㅤ— Ты, Ренделл, похоже перепутал Барнса с Вандой, — сьехидничела Калли — Ренделл взглянул на Моррети, тяжело сглотнув слюну.

ㅤ— Прошу прощения. Я...

ㅤ— Всё хорошо, — перебила Ренделла Ванда.

ㅤСнова наступила тишина. Торрин спокойно встал и подобрал дневник, после чего сел на диван рядом с сестрой. Моррети рывком бросилась к шкафу и, открыв его, сразу достала маленькие железные коробки с устрошающими надписями красным цветом: «ВЗРЫВООПАСНО». В них были мины и боевые фугасные гранаты прямо из фабричного производства для военных. Из того-же шкафа на пол были разложен большой двуручный огнемет с бронзово-блестящими баллонами, заполненным горючим. Все удивились и даже встали — Торрин последовал примеру и тоже оторвался с дивана, чтобы посмотреть на оружие.

ㅤ— Огнемет Feuerdrache model 12, — сказала Ванда Моррети. — Имеет два способа стрельбы — струйный и одиночный. При одиночном огнемет выплевывает шар огня, который быстро летит...

ㅤ— Это-же армейская модель. Откуда она у тебя? — встревожился Ренделл и сходя с ума, увидя только размеры этого орудия.

ㅤ— Брат взорвал завод и взял в качестве трофея взрывчатку и огнемет. А я подобрала, когда ему это не было нужно, — улыбнулась Моррети, смотря на Ренделла. Похоже у Нельсона текли слюни и руки его чесались, когда в его голове появлялась мысль опробовать этого монстра. Но Нельсон расстроился, когда лейтенант пробормотала отказом.

ㅤ— Что ты этим хочешь сказать? — спросила у Моррети Калли, сделав к ней два шага и остановившись около баллонов огнемета.

ㅤ— Мы завтра вечером пойдем на 682-ю улицу района Гисконтал, что на Северо-Востоке. Сделаем им жаркий визит.

ㅤГлаза Калли загорелись загадочной радостью и желанием крови.

ㅤ— Значит, мы всё-таки пойдем убивать?!

ㅤ— Боже, Калли, надо тебя от мира изолировать... — пошутил не агрессивно Ренделл, одновременно отнеся к кровавому желанию Калли с предосторожностью. Торрин посмотрел на Нельсона, после чего последний вытянул ладони, успокаивая парня.

ㅤ— Да... — сказала прискорбным голоском Ванда, осматривая огнемет. — Мне интересно то, что за продукт они собираются протестировать. Судя по письму, у них похоже какой-то новый вид наркотика. Если поспешим, мы сможем уничтожить первые экземпляры, а за одно и завалить кучку продажных чинушей и полицаев с местными шавками.

ㅤРенделл подошёл к Ванде с явными признаками сомнения по поводу замысла.

ㅤ— А вдруг это ловушка? Даже если сможем зачистить их наркопритон, то за нами могут выехать при первых выстрелах. В худшем случае к нам может прийти сам Мальгор...

ㅤВсе сразу замолчали, когда Ренделл назвал его имя. Они вспомнили Купрунтос — везде огонь, трупы товарищей, взрывы. Революционеров уничтожали пачками из боевых огнеметов, градом свинца и бомб. Среди тех убийц, революционеры вспомнили самого жестокого, вооруженного кувалдой — генерал Мальгора Вондриксона. Барнс вспоминал, что его броня не берет пули. Калли снова напомнила про огромный молот генерала, который он кидает в революционеров, словно бумерангу. Даже Торрин немного расширил глаза, а Ренделл пытается не впасть в ярость, когда вспоминает Мальгора. Ванда была единственной, которая не боялась тяжёлой руки генерала априанской армии.

ㅤ— Не... — завыла Моррети, успокаивая Ренделла. — Мы хоть и убили Меркота, но про конвой узнали только-что. Мы успели выйти сухими из воды. Особняк можно считать будет не защищён полицией или армией, если ты так запереживал.

ㅤРенделл схватился за голову — он снова потянулся к табаку, чтобы быстро успокоиться. Однако Ванда успевает выбить из его рук сигару, отчего Нельсон сильно возмутился, судя по его визгу — Моррети никак не отреагировала.

ㅤ— Готовим оружия и рюкзаки. Надо взять только самое нужное для атаки. Не забудьте пистолеты и ножи в крайних случаях. Я возьму огнемет.

ㅤ— Я как обычно возьму катану, — потянулась тонкой рукой Калли к своему длинному клинку.

ㅤ— Я тогда за пулеметом, — успевает закурить Ренделл, скверно смотря на Моррети.

ㅤ— А я свой добрый дробаж, — Барнс берет огромное ружье и начинает заряжать его. Он первым, кто готовит свой боевой рюкзак гранатами и коробками с патронами. На его поясе уже висела кобура и ножны.

ㅤРенделл без промедлений идёт к своей черной сумке, снабжая его огромными коврами свинцовых пуль, покрытых бронзовой оболочкой. В карманах упрятаны сотни коробов с табаком — Ренделл в день выкуривает по пять пачек полностью и без них он не может нормально жить.

ㅤТоррин молча собирает и свой зелёный рюкзак — винтовочные магазины, пара гранат и электро-дубинка заполонили её. Калли сидит на диване — она сражается только катаной и ей не нужен огнестрел, кроме доброго большого пистолета с картечью.

ㅤПереносная сумка Ванды уже заполнена двумя запасными баллонами для огнемета. Нашлось место и для пары фугасных гранат. Вспомогательный арсенал девушки состоял из двух золотых револьверов с 9-камерными барабанами и с длинными стволами — из холодного она предпочитает широкую заточку с обратным изгибом (кукри), на рукояте которого выгравированы символы, состовляющие имя: «Гевин Моррети».

ㅤВанда взглянула на кукри — она с горечью в глазах посмотрела на гравировку рукояти.

ㅤ— Ох Гевин... — прошептала она про себя. — Когда-нибудь ты будешь мной гордиться.

ㅤВанда, оставив все на полу, вышла из дома отдышаться. На улице все было залито водой — пусто в районе. Стоял приятный запах мокрой земли, но Моррети была неприятна именно металлическая добавка в этом аромате. Она посмотрел на фонарный медный столб, который освещал одиночную металлическую лавочку с мусоркой. Столб успел покрыться яркой патиной. Девушка взглянула вдаль — ряды фонарей также были окрашены в малахито-зеленый цвет. По дороге проехал медный грузовик, испускающий клубни дыма. Судя по названию компании, которой принадлежала эта машина, а именно «Aprian Steam», она перевозила несколько водных цистерн. Воду, иссушаемую из водоемов, транспортируют в паровые электростанции, где и получают пар.

ㅤВанда плюнула в землю, когда груз изчез за горизонт.

ㅤ— Сестра! — услышала мужской возглас Моррети — ей голос показался очень сильно знакомым и таким родным.

ㅤДевушка дрогнула. Всё потемнело, а позже залилось красным цветом, словно снова пошел дождь. На этот раз капала кровь. На тротуаре лежал Барнс, голова которого превратилась в фарш — Торрин молча обнимал подстреленную в бок Калли, а рядом с ним бездыханное тело Ренделла с раздробленными ногами. Моррети ужасно удивилась — она помахала ладонью около склоненной к трупу сестры головы Торрина. Парень никак не отреагировал, а Ванда слышала его тяжёлое дыхание.

ㅤДевушка услышала шаги. Бледный мужчина с худощавым телом шел к ней из тумана. На незнакомце Моррети заметила синяки и раскрывшие шрамы, из которых вылезали жуки-трупоеды. Он выглядил словно оживший скелет — его зелёные глаза смотрели прямо Ванде в душу. Мужчина испускал едва слышимые вздохи и хрипы. Ванда узнала в нем своего погибшего брата.

ㅤ— Сколько раз я тебе говорил, ненадо идти по моим стопам... У тебя итак кладбище собрано...

ㅤ— Гевин... Я всё это делаю ради тебя. Посмотри на себя, что они с тобой сделали.

ㅤ— Я это делал ради своей семьи, Ванда! Тоже ради тебя. Но я это делал, чтобы прокормить вас и уйти от проблем, но не из-за голимой мести и патриотизма. Я знаю тебя как очень мстительную девушку, но эта месть — лишь привлечение к себе пятиминутной славы! А оно тебе надо?

ㅤНа лицу Ванды собрались слезы — мертвец пропал, а на его месте встало высокое и полностью черное существо с шляпой на голове. Всё покрылось мраком — тела и Торрин пропали. Моррети потеряла связь с реальностью. Всё, что она слышала, так это неразборчивую речь монстра с помехами — с каждым словом это нечто принимала новые кривые позы, а его когтистые пальцы становились ещё корявыми. Вскоре Ванда замерла — несмотря на речь, она понимала, о чем говорит эта сущность.

ㅤ— Гевин прав. Может дело не в революции, а в мести? Может дело не в продвижении своих идеалов, а в семье? С чего это вдруг путь к утопии преградила семейная любовь?

ㅤ— Кто ты? — с трудом сказала Ванда, отчего от нее слышны лишь стоны.

ㅤ— Кто я? Я не то существо, с которым можно проводить школьные беседы или допросы. Знаешь, чем заканчивались такие операции? Почему у тебя так много веры в себя? Оглянись, от твоей самовлюблённости мир рушится.

ㅤ— Что ты несёшь?

ㅤ— Может быть стоит отказаться от этой спецоперации, пока ещё не слишком поздно? Сохранишь себе жизнь и жизни своих друзей — может твой Торрин останется с сестрой? С живой сестрой?

ㅤ— Я не могу отказать... Это я делаю ради брата. Ради своих. Ради страны.

ㅤ— Тебе действительно нравится возмездие, не-так-ли? А всё-же месть подают горячей...

ㅤ— Ты хоть знаешь, что сделали с Гевином? Его пытали и умер он от голода и нанесенных ран.

ㅤ— Тебе так же все равно, что станет с твоими друзьями, верно? Продолжай идти по следам своего брата — ты уже сказала, куда они ведут. Рука была твоим последним предупрежденим. Кстати о твоих друзьях...

ㅤВдруг Ванда очнулась в холодном поту на земле — вокруг нее собрались её товарищи, которые пытались разбудить Моррети. Даже Торрин волновался за своего лидера отряда, впервые продемонстрировав свои эмоции — страх. Её товарищи живы. Ванда вздохнула и встала при помощи Калли.

ㅤ— Что случилось? С тобой всё в порядке? — встревожилась сестра Торрина, взглянув на слезинки Моррети.

ㅤ— Я в порядке, Калли...


***


ㅤНаступило завтра. Весь день отряд Моррети был в дороге к назначенному адресу — долгий путь в Альдегиде всегда начинается с трущоб в окраинах столицы. Ренделл всегда жаловался на тяжесть своей сумки и просил Барнса подсобить ему — Нельсон разбрасал бычки на каждой улице, на которую он ступал ногой.

ㅤОтряд проголодался — они решили остановиться в каком-нибудь одиноком ларьке. Выбор пищи был не велик. Всего пара тарелок салата, состоящий из чистых листьев латука, кусочков хрустящего и сухого хлеба, куриной грудки и пара яиц с маленькими, красными помидорами.

ㅤ— Кстати, — спросила Калли у Моррети за одиноким столом. — Что случилось с Рикертом? После Купрунтоса его не видать, хотя он вроде выжил...

ㅤНастала тишина. Ванда тщательно дробилка зубами кубики сухарей, закидываясь вкусным и подсоленным салатом. Наконец она сглотнула и приступила к беседе.

ㅤ— С Вернером были разногласии после той бойни. Разорвал с нами все контакты и полностью ушел в активную партизанскую войну где-нибудь в недрах республики со своими «ублюдками».

ㅤ— Как это вы поссорились? — заволновалась Калли, придерживая катану. — У вас-же была такая хорошая химия... Ну. Любовь там. Вы как-будто не отрывались друг-от-друга! А сам Рик был просто мачо. И эти его белые длинные волосы... И это его тело. Прямоугольное лицо с обоятельными сиреневыми глазами... Настоящий мужчина, который не даст в обиду свою даму.

ㅤБарнс и Ренделл подавились. Потом залились смехом. Калли покраснела и отвела взгляд от своего лидера. Моррети же закрыла глаза, слегка улыбнувшись и махнув железной рукой.

ㅤ— Вы уже в личную жизнь врываетесь... Рик тот ещё чудак, но особенный... И только в этом он мне нравился. Хотя Вернер терпеть не может эту вашу любовь!

ㅤТакими темпами Моррети и её товарищи добрались до кипящего жизнью центра, в котором воздух был почти чист, по сравнению с окраиной— здесь каждый второй был с различными бронзовыми модификациями тела. Огромные сияющие здания окружали их — была везде слышна мелодия уличных музыкантов, преимущественно духачами, и какафония фабрик. В заполненной людьми и машинами площади на монументе, состоящая из трёх раздвигающих руки к небу медных гигантов — отцов Априары, стоял молодой усатый мужчина, который кричал на весь народ с яростью и горечью. Он скандировал одни и те же фразы:

«Пар — ошибка априанского общества! Пар — чума в головах народа априанского!

Долой пару и мы подарим нашему народу истинное счастье!»

ㅤНеудивительно, что люди в форме быстро повалили и связали его — а тот оратор хорошо сопротивлялся, несмотря на свое телосложению. Его быстро утихомировали электрическими дубинками, а также одним холостым патроном в ногу за попытку побега.

ㅤУже подошёл вечер — революцинеры подходили к вратам белого особняка, украшенного медными вставками и статуями. Судя по звуку, там уже начиналась какая-то вечеринка, которая оборвется суетой. Железные врата огораживали их от просторного зелёного двора. Поле засыпано медными гномами — они издавали странный, но довольно забавный смешок, похожий на поросячий визг. Кроме садовых гномов, двор также был изобилует тремя огромными фонтанами, которые на данный момент не работают.

ㅤ— Извините, у вас есть приглашения от Старбага? — спросил парнишка в оборванных туфлях и с разорванной шапкой — его левый глаз заменён на металлическую мембрану с искусственным око. Гетехромия парня заставила Барнса содрогнуться.

ㅤВанда кидает комочек бумаги прямо сторожу врат — тот раскрыл и не успевает он и слово прочитать, как его глазной протез тут-же был разобран на части кулаком темнокожего мужчины. Парень уже не может встать — ему остаётся только кричать о помощи. Торрин вырубает того прикладом карабина.

ㅤБарнс встаёт около ворот — поочередно все запрыгивают на него через забор, таким образом оказавшись во двору. Первым броском оказывается там за вратами Калли, как самая энергичная девушка — за ней молчаливо поспешил Торрин, чуть не ударившись об землю. Ванда спокойно спускается к ним — Ренделл после приземления уже достает из сумки табачную пачку. Барнс цепляется за края врат и прыжком присоединяется к своим товарищам.

ㅤКто-то впереди их окликнул — это были двое мужчин, одетых во всё белое и с винтовками в руках. Они только вышли из роскошного особняка и уже бежали направлению к революционерам. Едва заметив у них оружие, охранники схватились за карабины и открыли одиночный огонь по ним — Барнс получает ранение, но держится на ногах. Банда никак не отреагировала на ранение, так как темнокожий считается самым физически крепким членом команды. Однако всё-же Ренделл, спрятавшись за фонтаном, подзывает к себе Барнса.

ㅤ— Ты как, чувак?

ㅤ— Да нормально. Словно кот меня поцарапал. Ты не забыл, как я выдержал целый выстрел из дробовика?

ㅤ— Да... Но это был самый слабый из всех!

ㅤВанда, отходя к противоположному от Ренделла фонтана, отстреливается от охраны револьвером — два патрона ушли напрасно, а один попал в плечо хилому. Тот упал, а к нему поспешил другой патруль, состоящий из трёх людей и одного критсока в шлеме — огромной амфибии с 4 руками и с 4 глазами. Бас жабы был схож с громким горном из-за чего революцинеры, спрятавшиеся за фонтанами, боялись провала миссии. Но Ванда не замечает ни у Ренделла ни у себя Калли — тем временем она дерзкими и молниеносными движениями перерубила охранников. Критсок, вооруженный сразу четырьмя пистолетами, первым пал от катаны, который разрубил ему ноги. Калли отражала пули и уворачивалась от шквала свинца от пулемётчика. Девушка лишала своим врагам разные части тела, вплоть до голов — последним она убила того самого пулемётчика.

ㅤ— Отличная работа, Калли... — вздохнул с облегчением Ренделл.

ㅤ— Говорит тот, который первым ушел за фонтаном, несмотря на то, что у того был пулемет...

ㅤРеволюцинеры поспешили к вратам особняка, пока не пришла новая охрана. Ренделл схватился за пулемет и первым, кто выбил двери и вошёл туда — товарищи пошли за ним. Впереди был короткий коридор, который был заполнен гостями в роскошной одежде. В их руках были бокалы с дорогими напитками или коробки с элитным подарками — все они также были одеты в белые смокинги и в платья, как и охранники. В лапах охраны, вместо дорогих вещиц, были автоматы и пистолеты, стволы которых направлялись на ворвавшихся революционеров.

ㅤКогда открылись двери, настала кромешная тишина, а позже и массовое ахонье гостей. Все, находившиеся в коридоре, увидев пулемет Ренделла, тут-же закричали и побежали назад. Раздались выстрелы — волна пуль задевала всех, кто не успел скрыться. Весь пол был усыпан трупами — ковер от горы свежего мяса принял красный цвет. Ренделл вышел первым с дикими глазами и с улыбкой на лицу — он был единственным, кому нравилась бойня. Остальные-же с каменными лицами шли за Нельсоном с пулеметом.

ㅤПеред Ренделлом был лишь пустой холл, усеянный нашпигованными свинцом гости неизвестного революцинерами мероприятия. Банда разделилась — Ренделл и Барнс пошли на лево, Калли и Торрин в противоположную сторону, а Ванда поднялась зачищать вверх.

ㅤОсобняк наполнился звуками страшных выстрелов и криками гостей — Ренделл расстреливал спрятавшихся в развалленых комнатах, Калли разрубала руки охранникам, а Торрин молча добивал их. Ванда отстреливалась револьвером — огненная струя охватила комнату, в которой тут-же исчезали люди под их истошные крики.

ㅤ— Кажись хата огнеупорная. Чтож, интересно... — сказала Моррети, отреагировав на то, что огонь быстро потух в комнате, оставив лишь обугленные останки. После такой отжарки особняк остался целым и невредимым.

ㅤБарнс первым врывается в неоткрытую ими комнату, в которой уже их ждали вооруженные люди в форме с пистолетами. Они, спрятавшись за поваленными столами, тут-же открыли огонь по крупному революционеру — тот кувырком спрятался за колонной. Вскоре за ним вышел и Ренделл с полностью заряженным пулеметом. Всех полицейских озарила вспышка, а позже неистовый ветер пуль, который летел прямо на них — в отражении их глаз, Нельсон видел страх в перемешку с шоком. Все уже лежали на полу.

ㅤ— Похоже это последний, — прокомментировал Барнс, осматривая весь окровавленный длинный коридор своего крыла. Ренделл дальше закуривает сигару.

ㅤТем временем Торрин вошёл в маленькое помещение с винтовкой в руках — гости встретили его уже спокойно. Парень рассматривал их расширенные зрачки и трубки, зажатые во рту.

ㅤ— Под веществами, — молча подумал Торрин, после чего раздались выстрелы его винтовки. Ни единого крика — всем как-будто нравится ходить подстреленными. Несмотря на то, что у некоторых были расшибленные головы, они не переставали подавать признаки жизни — они кряхтели и моргали. Позже Торрин аккуратно обходил уже мертвых людей, добивая оставшихся одним ударом ногой об их головы.

ㅤКалли за спиной своего брата прорывается через последнюю дверь. Никого нет. Брат и сестра зашли вместе, проверяя её на наличие каких-либо признаков жизни — перевернув тут всё они ничего не нашли.

ㅤ— Чтож, — прохрипела Калли. — Похоже это всё. Поднимемся, что у Моррети наверху.

ㅤНа второй этаж ведут две лестницы с золотыми перилами. Моррети жгла каждую открытую её рукой комнату. Волна огня настигает всех спрятавших в них. Она не жалеет и пули, выпущенные из пистолетов зажравшихся полицаев и охранников. Встречались и люди, одетые в богатую форму, недоступную для низшего класса — таких Моррети ненавидит всею душой и с удовольствием смотрит на их изуродованные пламенем тела. От них сгоревшей одежды оставались только медные пуговицы и железные наплечники — они слегка покрылись черной пылью своих владельцев.

ㅤОдновременно очищая помещения огнем, Ванда всё расмышляла про это странное видение — ей никогда не встречался дух брата. И никогда она не знала Гевина таким злым. Что это было? Что это за черное нечто, которое приняло форму покойного брата? ㅤМоррети всё чаще возвращается к замечанию того неизведанного существа.

ㅤ— Порой космос удивительное место, — подумала на этот счёт Ванда. — Здесь может произойти всякая хрень...

ㅤВанда перезаряжает огнемет, доставая из сумки два тяжёлых баллона — она выкидывает пустые баклажки и, кряхтя, меняет на них новыми, полными баллонами с топливом, закрепляя их горлышки металлическими жвалами. Осталась только одна комната — из нее не доносились звуки. Но другие помещения тоже были тихими.

ㅤВскоре полным составом к Ванде возвращаются Калли, Торрин, Барнс и Ренделл.

ㅤ— Чтож, последняя, — с ухмылкой на лице прокомментировала Моррети, выбивая дверь ногой.

ㅤИх в комнате встречал молодой парень с огромным шрамом на всё лицо в кресле, сидя за своим рабочим столом. Он смотрел только на потолок, высунув наружу синий язык. Правой рукой незнакомец пытался надеть жёлтую маску себе на лицо, но его кисть всегда тряслась — парень опускал руку, держа крепко эту бумажную маску, и поднимал её по-новой.

ㅤ— Похоже это и есть Келвин Старбаг? — закурил Ренделл, смотря на своих товарищей.

ㅤ— Выглядит он жалко... — прохрипела Калли.

ㅤРеволюцинеры окружили Старбага. Ванда заметила какие-то пакетики с белым содержимым, в виде порошка. В них она также развидела кислотно-разноцветные камушки. Позже Ванда перевела свой взгляд на глаза Старбага — в них царила сумасшествие и отсталость от общества. Расширенные зрачки напомнили ей синюю мартышку из планеты Мотто, которая содержалась в местном зоопарке — у нее были такие-же глазки.

ㅤ— Похоже он уже всё... Откинулся! — крикнула Калли, очищая свою катану от зелёной крови астатов.

ㅤ— Ктоооо этоуооу туут откиинуулся? — вдруг пошевелил челюстью Старбаг. — Огоо! Вот это меня штырит! Я вижу звёзды, которые мне улыбаются. Интересно, а Меркот уже насладился этим продуктом?

ㅤСтарбаг матал головой и снова пытался накрыть своё лицо маской. Ванда взмахом железной руки отобрала его жёлтую бумажку, после чего начала осматривать её.

ㅤВнезапно Старбаг взял открытый мешочек и резким движением кинул и на Ванду — пакет тут-же разорвался, а белое содержимое покрыло всю одежду девушки. Моррети тут-же опустила хватку бумажки и уронила огнемет — похоже порошок попал ей в нос. Она закрыла своё лицо руками — слезы сочились из её глаз, а башка болела, словно она сейчас взорвется.

ㅤ— Моррети с тобой всё хорошо? — занервничала Калли, бросившись к ней первой. Вскоре, закрыв нос, она затащила Ванду подальше от стола Старбага к товарищам. Ренделл убрал с её лица руки, увидев красные глаза и щеки, расширенные зрачки.

ㅤ— Твою мать! Мне так плохо! — кричала от пульсирующей головной боли Моррети.

ㅤРеволюцинеры поспешили убраться отсюда — Ванда, которая оставалась на ногах, направила на Старбага огнемет. Последовала огненная струя, которая сожгла и Келвина, и его новый товар, которым он уже успел насладиться.

ㅤВсё у Ванды переливалось в глазах — огонь окрасился в фиолетовый цвет. Она как-будто оказалась в банке, наполненной водой. Цвета переливались, отчего ей становилось невыносимо плохо.

ㅤКомната утопается в огне. Из гущи пламени медленно ползает оживший труп. Тонкие и костлявые пальцы тянулись к незваным гостям. Все революцинеры подпрыгнул от ужаса и попятились. Келвин ещё был жив, несмотря на то, что вся его кожа обгорела до углей, а плоть распадалась прямо на глазах. На Ванду смотрели два жутких глазных яблок, которые были готовы упасть на пол. Старбаг широко раскрыл свою челюсть.

ㅤ— Что это с ним?! — крикнул от ужаса Ренделл, обнимаясь с путеметом. Старбаг, который был уже скелетом, попытался что-то сказать — от него слышались лишь тяжёлые стоны. У мертвеца не было языка. Пока все прижались к стене и выли, Ванда встала и ногой она раздавила голову Старбага. Его горелые ошмётки мозгов полетели в разные стороны — один из фрагментов попал в лицо Барнса.

ㅤ— Похоже этот наркотик не даёт умереть на какое-то время, — прохрипела ослабленная Ванда. — Но как обычно, чтобы убить окончательно, нужно начинать с головы...

ㅤВорота особняка открылись — здание ожило новыми красками. Революцинеры обернулись на лестницу. Последовали громкие и быстрые шаги.

ㅤ— ВАНДА! Я пришел за тобой! — крикнул басом где-то вдалеке огромный мужчина. Революцинеры застыли и встали столбом — на их лице нарисовался страх, который они не ощущали в Купрунтосе.

ㅤ— Это Мальгор... — занервничала Калли. — Что он здесь делает?

ㅤ— Чтож, похоже намечается настоящая заварушка, — прохрипел Барнс, проверяя боеприпас дробовика.

ㅤ— Всё-же это была ловушка... А я тебя предупреждал, Ванда... Паровые стражи¹ тут-же нас всех убьют... — сказал гневно Ренделл у своего командира. Моррети же ответила ему лишь молчанием.

ㅤ— Чтож, если возражений не будет, — подготовил свой пулемет Ренделл к новой битве, — Так давайте убьем этого засранца здесь и сейчас!


***


ㅤГенерал Мальгор Вондриксон. Величественный и кровавый воин — истинный патриот и защитник своей страны, готовый отдать свою жизнь и статусом ради своего народа. Его называют «Завоевателем Квигуны», так как именно он победил в короткой, но жестокой войне с Архикасами, завоевав их столицу Квигуну. Именно эта битва принесет славу генералу. Мальгор жестокое и бунтарное существо — он является потомком человеческой женщины и мужчины априанского орка. Вондриксон вооружен своей кувалдой, которую никто так и не поднял — Вондриксон этим грозным оружием отправил на тот свет целые армии врагов Априары, революцинеров и противников пара. Но его оружие вовсе и не является символом этого громилы — вся суть в его квадратном доисторическом черте лица и в медном шлеме с бронёй. В отличие от других априанцев, Вондриксон ценит свои конечности и никогда бы не заменил их на бездушные протезы...

ㅤ— Я была наслышана, что Вондриксон как-то был связан с провалившиемся мятежом 4 года назад... — прохрипела Калли. Ванда тяжело вздохнула, положив свою ладонь на плечо своей подруги.

ㅤ— Не только связан... Он был лидером этого самого мятежа... Даже такого монстра смог одолеть президент...

ㅤВ группе революционеров стояла тишина. Лишь далеко в коридорах слышались переговоры солдат — Мальгор пришел не один.

ㅤ— Я знаю, Ванда, что ты здесь! — продолжал орать на всё здание Вондриксон. — Революционерка и противник паровой революции номер один. Хотя сегодня мы тут-же разрушим твои достоинства и привилегия, которыми ты хвастаешься в обществе своих немощных, тупых и необразованных бандитов. Вы не революцинеры! Вы лишь паршивые собаки, которых отправили на мясо!

ㅤ— Паровая революция?! — вскрикнула вслед за генералом Моррети. Несмотря на действия сильнодействующего вещества, у нее находятся силы, чтобы быть в сознании и говорить. — Генерал, откройте свои глаза! Мир вокруг развивается, познает новые технологии, а мы сидим в каменном веке! Разве мы не должны оставить все это и двигаться только вперёд?

ㅤ— Вы, либералы, всегда хотите прогресса, который вредит нашему обществу! Это наши традиции. Это наш выбор. Это наша страна! И мы следуем этому, чтобы растить наше поколение в нашей мирной обстановке. Ты — опухоль, которую нужно нейтрализовать. А панацея против тебя будет сегодня!

ㅤ— Хватит болтовни! — прокричал Ренделл, перебив Мальгора. — Поднимайся на вверх, если мужик! Нам насрать, сам пронесешь свою жопу к нам, или своих бросишь. Валяй!

ㅤРаздались быстрые шаги. Революцинеры сгруппировались бок в бок — их спины касались друг-друга. Они внезапно чувствовали внезапный прилив сил — даже ослабленная Ванда. Они готовы дать отпор врагу, который с минуты на минуту грянет к ним — их пушки ещё теплые и революционерам не терпится перестрелять тут всех в очередной раз.

ㅤЛюди, закованные в лёгкую броню и вооруженные медными винтовками и дробовиками, вышли из угла и направлялись к ним. Ренделл открыл по ним пулеметную очередь, а за ним последовали его товарищи. Первой вырвалась Калли — она катаной разрубала винтовки солдатам, а позже молниеносно перерезала им глотки. За быстрой девушкой проскочил Барнс, протаранив и вмазав в стену пару пехотинцев и паровых стражей — за черным громилом спрятался всегда спокойный Торрин, расстреливая прочих солдафонов из винтовки. Когда у молчаливого парня закончились патроны, он стал избивать врагов пустой винтовкой, до-конца ломая её. Моррети же достала из рюкзака гранату, которую она кинула на левой лестнице, заполненный тремя солдатами — их останки тут-же утонули в огне. Революционерам приходится выходить по правой стороне, отбиваясь от огненных шквалов паровых стражей. Битва, которая шла минутами, революцинерам показалась часовой — словно время идёт против них, вынуждая их прекратить убивать. Вокруг Моррети были тысячи иллюзий — среди них и бледноглазый Гевин, который неустанно смотрел на нее с осуждением. Внутри Ванда чувствует себя ещё хуже. Она слышит голос своего брата, который просит ее остановиться.

ㅤ— Ты всегда была и всегда будешь позором для своей и моей фамилии, Ванда! — вспоминал крики Гевина в одной из ссор, когда Ванда хотела помочь брату в убийстве Альдегидского чиновника, Грахама. — Как-же ты не понимаешь... Я убиваю людей, потому-что именно я способен прокормить нас. За это дают деньги. Посмотри на отца, Ванда! Он только и делает, что пьет виски и бьёт нас! Посмотри на свои синяки!

ㅤНа лице Моррети появились слезы — лица тысячи иллюзий Гевинов, превращались в омерзительные квадратные, лысые головы мужчины. Это был отец Ванды и Гевина — Дарио. По всему телу пошли мурашки — конечности ныли, как-будто по ним вмазали каменным кулаком.

ㅤ— Вся эта революция — просто бессмысленная мечта одного недоумка. Я плевал на антистим! Но ты куда идёшь, Ванда! Ты травмируешь себя, когда убиваешь кого-то ради выдуманных идеалов. Я чувствую себя слабаком... Я не хочу больше убивать, но денег нет. Нету у меня других перспектив на работу... Я — ничто!

ㅤИллюзии прошли. Особняк пустел. Везде лежали мертвые тела людей. Но здесь не было Мальгора, который хотел уничтожить революционеров именно здесь.

ㅤ— И где-же он? — прохрипел Ренделл, выбрасывая свой пулемет. — Черт, я всё истратил.

ㅤВыйдя из особняка, революцинеры всматривали вперёд. Они ожидали, что попадут под огни полиции, которая окружила их во двору. Но вместо полицейских машин и вооруженных людей они лишь увидели прямо стоящего Мальгора Вондриксона среди травяной пустыри. Он крепко держал свой молот, смотря жадным взглядом на Моррети. Он долго готовился встретиться с ней.

ㅤ— И что-же вы стоите, генерал? — спросила Ванда, направив на громилу револьвер. — Разве вы не хотели покончить с нами прямо в особняке?

ㅤ— Вы думаете, что сможете победить меня? — на удивление революционеров, Мальгор уже успел успокоиться. — Вы не смогли пережить Купрунтос, когда потеряли своих товарищей. И вы снова встретились со мной.

ㅤРеволюцинеры медленно разделялись и окружали генерала. Ренделл горел от ярости и хотел уже покончить с этим — Барнс рычал, поглаживая свой дробовик. Торрин лишь нахмурился, а Калли махалась со своей катаной. Ванда не срывала с головы Вондриксона мушку револьвера.

ㅤ— Понимаю ваш гнев. Понимаю то, что именно там, в Купрунтосе, вы потеряли своих. Бесчисленные потери. Цинковых гробов было много — целыми горами собирались. Умерли не только мои и ваши, но и гражданские, которые ни в чем невиноваты. Это наша война, которая решит судьбу нашей общей страны. Все уже против нас. Движется другая война. Война с конфедерацией, в которой мы уже проиграли! Она даже не началась.

ㅤ— Это не имеет никакого значения... — сказал Моррети. — Мы лишь деремся за свои идеалы так-же, как и вы.

ㅤ— И чем-же ваши идеалы помогут в войне? И что-же будет, если эта революция произойдет? — прохрипел через свой шлем Мальгор. — Вы, будучи новым правительством, не успеете сделать даже новое вооружение на новых технологиях! Вандорианцы уже что-то промышляют против нас. Нужны десятки лет, чтобы догнать своих соперников. И поэтому мы не меняем своих традиций, потому-что верим, что сможем победить врагов нашими орудиями. Мы ведём переговоры с Вандори, таким образом отсрочив разрушительную войну.

ㅤВзгляд Ванды стал более суровым — тело все больше трескалось от эффекта наркотического вещества. Её рука, держащая револьвер, пошатывала.

ㅤ— А мы просто закончим эту войну миром...

ㅤМальгор усмехнулся.

ㅤ— Я ожидал большего. Тогда Вандори захватит Априару и без войны, если вы будете сидеть наверху. Этого я и избегал...

ㅤРеволюционеры остановились. Они тяжело дышали — начинается настоящий бой. Мальгор казался им грозным титаном, который раздавит их одним пальцем. Даже Барнс, самый крупный из группы, выглядил немощно по сравнению с генералом.

ㅤ— Чтож. Именно НАША война закончится прямо здесь... — прохрипел Мальгор, взяв в руки кувалду. Она стала сиять золотыми языками пламени, словно её кто-то проклял. На металлической рукояти стали светится руны неизвестного происхождения — генерал стал что-то бормотать.

ㅤ— Это твое заклятие? — насмехнулась Ванда. Революцинеры морально готовились перед боем, ведь им предстоит столкнуться с магией.

ㅤ— Чтобы победить врага, нужно пользоваться всеми средствами, чтобы он никогда не встал... Даже самыми аморальными.

ㅤТени сгущались над двором. Никого не было, кроме Ванды и её банды, и генерала априанской армии Мальгора. Словно они оказались на опустевший поле битвы. Моррети снова преследовали галлюцинации — теперь она проходилась по телам своих мертвых товарищей. Все небо окрасилось в красный цвет и по нему летели латунные и крылатые дирижабли, оснащенные динамитом. Ванда словно вернулась в горящий Купрунтос — ад возвращается.

ㅤ— НУ ДАВАЙТЕ! ПОКАЖИТЕ НА ЧТО СПОСОБНЫ! — прокричал Мальгор, продолжая стоять. Революцинеры ринулись в бой.

ㅤВанда начала стрелять — пули просто отскакивали от шлема генерала. Вондриксон схватил Барнса каменной рукой и выбил у него дробовик — ружье тут-же разделилось на две половинки. Генерал напоследок и толкнул черного мужика, сделав пару ударов кувалдой по упавшим частям дробовика. Катана Калли тоже не могла повредить броню, делала на ней просто мелкие царапины. Ренделл кинулся на Мальгора, стал бить кулаками об его шлем, пока Торрин пытался прицелиться пистолетом прямо в глазную щель. Однако бугай успел скинуть с себя революционера-курильщика. К несчастью Торрин промазал и пуля улетела в небо.

ㅤМальгор даже и не уставал. Он мог уничтожить их обычными кулаками, забив до-смерти. Революцинеры продолжали тратить на него патроны — они пытались бросить его на землю, а потом избить. Но Вондриксону было наплевать.

ㅤ— Вы даже не стараетесь.

ㅤГенерал взал за шею Калли и стал её избивать кулаком, но пришел Барнс, протаранив его. Девушка упала на землю. Когда она взяла уцелевшую катану в руки, то тут-же ринулась на помощь к своему черному товарищу.

ㅤВондриксон оставил свою кувалду и терпел серию болезненных для обычного человека ударов Барнса — он бил быстро. На броне осталась лишь одна маленькая вмятинка. Барнс не жалел и шлем генерала — он пытался своими руками снять его или сделать на нем царапинку, таким образом начать терзать, как железную банку. Дистанция между гигантами увеличилась на метр — Мальгор снял перчатку и щёлкнул пальцами, а после надел обратно. Неведомая и невидимая сила пробудилась в молоте и тот умчался к руке Мальгора, оставляя в воздухе огненный след.

ㅤБарнс упал, когда Мальгор ударил его по лицу молотом со всей силы. Крупный революционер пытался встать, но тут-же был обратно отправлен лежать очередным оглушительным ударом кувалдой. Генерал наконец добил Барнса взмахом своего оружия — голова революцинера превратилась в сплошную кашу.

ㅤНе успевшая на помощь Калли, крича от горя, кинулась на Вондриксона. Сам Вондриксон успевает схватить её за талию, а после кинуть девушку в Торрина. Ренделл с яростным рёвом прыгнул на генерала — они упали на землю.

ㅤ— Ты, сукин сын, убил Барнса! — на лице Ренделла появились слезы. Он стал избивать Мальгора, пытаясь сломать его чертов шлем. Все мысли мужчины смешались в сплошное убийство убийцы его друзей — смерть Барнса стал катализатором и активатором первобытной ярости Ренделла. Ренделл не переставал избивать Мальгора. От металла его руки стали царапаться и окрасились в красный цвет.

ㅤСам Мальгор дёргал правой рукой, пытаясь щёлкнуть пальцами — произошел звон и молот потянулся к руке. Генерал собрал все силы и оттолкнул Ренделла, и встав, на напоследок, ударил его рукояткой по животу. Молот снова погрузился в землю и Мальгор направлялся к Ренделлу. Революцинер Нельсон испустил крик отчаянного воина и устремился к гиганту. Ярость не уходила и жаждала лишь только смерти генерала. Ренделл дико дышал и прыгнул вперёд навстречу к своему врагу.

ㅤ— Мальгор! — прокричал озлоблено Ренделл. Сам Мальгор, тяжело дыша через свой шлем, шелкнул пальцами — молот вернулся. Он взмахнул им, снова вдарив по рёбрам революцинерам. Треск костей. Ренделл упал. Пыл его угас и он ползал к застывшим от шока Ванде, Калли и Торрину. Вондриксон неспешным шагом догнал свою добычу и ударил кувалдой по ноге Ренделла. Он словно голодный орёл терзал мышь, глотая её мясо с кровью. Генерал без промедлений ломал каждую кость в двух ногах страдающего Нельсона.

ㅤ— М...Моррети... — прохрипел Ренделл, посмотрев своей госпоже в расширенные глаза. Ванда потеряла связь со своей реальностью. А тем временем Нельсон медленно угасал на глазах сиблингов-блондинов.

ㅤ— Ну? Кто следующий... — вздохнул Вондриксон, показывая, что этот цирк ему надоел. Теперь темная решимость перекочевала на Калли. Торрин не успел ее остановить, как вдруг она уже испарилась и стала точить катану об броню генерала. Торрину ничего не остаётся делать, как вступить в битву и пустить всю обойму своего пистолета во врага.

ㅤ— Ты заплатишь за них! — прокричала со слезами на глазах девушка, пытаясь сломить Вондриксона. Но тот лишь просто пинал её об землю, как мяч. Генерал был удивлен, что у такой слабой девочки может быть такая уверенность и жажда крови. Мальгор видел в ее глазах огни мести, которые он наблюдал только у самых отчаянных людей.

ㅤКалли взмахнула мечом. Мальгор не дернулся и мигом взялся рукой, закованной в металлическую перчатку, за блестящий и закалённый клинок. Полетели искры. Ярость пропала вмиг — Калли расширила глаза.

ㅤ— Хороший клинок! — усмехнулся Вондриксон. Ему хватило всего одного движения, как катана тут-же сверкнула и звонко треснулась. Острие меча улетело куда-то вдаль. Грозное оружие самого преданного союзника Ванды, Калли, было уничтожено.

ㅤМальгор толкнул ошеломленную Калли — в её руке осталась лишь рукоять. Она тяжело дышала, смотря на сломанную катану, которая прослужила ей много лет. Девушка словно потеряла ещё одного родного. Её рука молниеносно достала пистолет с картечью — Калли нацелилась на стоящего скалой генерала. Она видела горящие из шлема его глаза.

ㅤ— Ну что-ты... Давай, стреляй.

ㅤТоррин подошёл сзади, не убирая пистолет, но Мальгор резко повернулся. Он крепко взял руку молчаливого парня с пушкой. Палец вскочил и нажал на спусковой крючок. Раздался выстрел.

ㅤСама Калли не успевает выстрельнуть картечью. В глазах белеет. Она посмотрела вниз. Все тело горело и дрожало. Пуля Торрина по чистой случайности прошла через бок девушки. Одежда окрасилась кровью.

ㅤ— Какая жалость, — прокомментировал Мальгор падение Калли, бросив Торрина на землю. — Брат убивает сестру...

ㅤТоррин мчится к своей сестре. Теперь он не может выдержать своих эмоций и начинает рыдать. Он с расплаканными глазами обнимает подстреленную Калли, прося мысленно прощения.

ㅤ— Ты не виноват, Торрин... — прохрипела Калли. — Не бойся. Я рада, что ты жив.

ㅤТоррин уткнулся ей в плечо, пуская слезы. Калли протянула руку, погладив своего брата за голову в последний раз.

ㅤ— Не плачь. Всё будет хорошо... Надеюсь, это и было моим наказанием. Я слишком много наделала грехов за свою жизнь. И пусть господы-над-космосом простят мне за всё — я делала это ради тебя, Торрин, и страны...

ㅤВанда стояла. Опустошенная девушка несмотря на боль во всем теле нацелилась из револьвера в шлем Мальгора. Выстрел и пуля отскочила. Потом ещё выстрел. И ещё. Безрезультатно. Моррети выкинула оружие на землю. В глазах все мыльно. Её разум резали кислотные цвета, выливавшиеся из каждого угла района.

ㅤ— Осталась только ты, Ванда, — бросил кувалду Мальгор, приготовившись к последней битве.

ㅤ— Да...

ㅤ— Ты выглядишь жалко. Хотя да. Я убил твоего гиганта, твоего курильщика и подружку. Осталось прикончить немого... И тебя...

ㅤ— Давайте уже к делу, генерал...

ㅤДва соперника. Две главные силы в конфликте. Теперь это их битва, которая решит судьбу страны. Один держит в своих руках целую армию — он опасен даже для правительства. Другой же одаривает своей стороне вдохновения, стойкости и целеустремленности.

ㅤВанда и Мальгор медленно подходили друг-к-другу. Земля тряслась под ногами. Девушка напоследок пыталась найти то, в чем она всё-таки ошиблась. Сзади нее шли парадом духи её товарищей разных рас и наций, мужчин и женщин, слабых и сильных, влиятельных и бедных. Она объединяла сотни существ, как и её брат, но своими действиями убивает своих.

ㅤ— Похоже это и есть мой конец. Прости, Гевин, я была плохой сестрой, — подумала про себя Моррети, прежде чем увеличить темп шага. Дистанция между двумя злейшими врагами сокращалась с каждой секундой. Девушка слышала тяжёлое, злобное дыхание Мальгора.

ㅤМоррети проскочила и оказалось сзади генерала. Она достала второй револьвер, но Мальгор снова резко повернулся и выбил из её медной руки пистолет.

ㅤ— Без игрушек, — пробормотал Мальгор. Ванде придется последовать правилам и драться в рукопашную. Она надеется на свой боевой протез.

ㅤСознание перекосилось. Район пропал. Особняк Старбага улетел куда-то в небытие. Везде была тьма. Торрин, обнимающий труп Калли, тоже пропал. На кристальной арене были лишь Ванда и Мальгор. По черному полотну летали руины зданий медного города. Статуи были разделены от своей платформы и хаотично плавали в пространстве. Сила физики здесь была бессильна. Каждый предмет был каждый по своему, ни к чему не подчинен. Именно так выглядил мир глазами Ванды — сплошное нигде.

ㅤГенерал то появлялся, то изчезал. Он приходил неожиданно, но его кулаки не доходили до цели. Моррети ослаблена — она не понимает, что происходит. Галлюцинаций становится ещё больше. Время течет медленно. Её битва с генералом идёт уже почти часами.

ㅤМальгор появляется сзади и ударяет её в спину — Ванда поперхнулась и упала. Появился на арене молот, который врезался с поверхностью. Кристаллы разбивались и взорвались — пол пропал под миллион осколков. Девушка упала в это самое небытие. Вдали она видела свет в конце тоннеля и падала прямо к нему. Белизна ослепила её и Ванда снова оказывается в своей нормальной реальности.

ㅤ— Ты что, накурилась? — спросил у нее Мальгор. Дрожащая Моррети с трудом встала и медленно шла к Мальгору. Тот снова замер, не делая лишних движений.

ㅤВанда сделала рывок кулаком — её атаку предугадали. Генерал схватился за её сложенную в камень ладонь, дав Моррети почувствовать боль. Девушка пускает в действие и свой протез, но Мальгор парирует и этот удар.

ㅤ— Какая-же ты жалкая, — проворчал Мальгор. Моррети слышала голос своего брата, который проговаривал тоже такие-же слова.

ㅤ— Беспомощная

ㅤМоррети, стоная, пыталась сопротивляться. Пыталась освободить свои конечности, пиная Мальгора в закованный в броню живот.

ㅤ— И это гордость революции? Просто обычная девчонка...

ㅤВондриксон оторвал от земли Ванду, держа её за медный протез. Другой рукой генерал схватился за плечо девушки.

ㅤ— Ч...Что ты делаешь, — прохрипела революцинерка. После недолгого молчания, Вондриксон приоткрыл рот.

ㅤ— Напоминаю тебе о Купрунтосе...

ㅤГенерал медленно тянул руку Ванды. Она, подобно змее, извивалась своим телом. Девушка стиснула зубы, пытаясь не стонать. Ногами она пыталась вырваться из лап жестокого генерала. Скобы протеза неторопливо соскальзивались, собирая с собой и плоть девушки — они намертво закреплены к уцелевшей части руки Ванды.

ㅤНа лице девушки появлялись слезы. Её топило в прошлое, а именно обратно в горящий Купрунтос на поверхности планеты. Она вспомнила лежащую на земле свою оторванную бомбой руку. Боль была адской, а кровь текла рекой. Сама девушка была во владении контузии и не могла здраво мыслить — мысли перемешивались. Но одно она понимала — она станет инвалидом. К ней на помощь уже спешили её уцелевшие товарищи. Это были Купер Барнс, Ренделл Нельсон, Калли и Торрин Уокеры. Уже вспомнив и их, Ванда погрузилась в горе.

ㅤ— Ну что? Как тебе эти воспоминания?!

ㅤРезким движением Мальгор отрывает протез с частями кожи с плотью. Полилась кровь. Моррети кричит от боли и отчаяния. Она находит силы дальше бороться и достает кукри, который когда-то принадлежал её брату. Вондриксон и это предсказывает и парирует удар — он отбирает нож и с рёвом вонзает его лезвие в живот Ванды. Её взгляд помутнелся. Генерал держал её на своей тяжёлой руке, а позже отпустил — дрожащая девушка упала на землю.

ㅤМальгор наводил круги, заостряя свой взгляд через шлем на умирающую революцинерку.

ㅤ— Жаль, что всё так вышло. Пять лет назад в мятеже я потерял столько бойцов, что ко мне на улицу, когда освободили, разбежалась толпа разьяренных семеств. Я понимаю тебя. Я понимаю твою боль и борьбу дальше сражаться, но это не имеет никакого смысла. Ты-бы не успела бы восстановить страну. Не успела-бы уберечь нас от грядущей войны.

ㅤГенерал присел и нагнулся поближе к Ванде. Своими пальцами он прошёлся по трещинам на лице — девушке ощущала спектр эмоций. Крупица наслаждения. Лицо щиплет после такого.

ㅤ— Я чувствую себя опустошенным. Мне пришлось убивать своих-же соотечественников. И тебе наверное было больно причинять боль. Особенно после смерти брата.

ㅤМоррети быстро дышала, стиснув зубы. Даже несмотря на свое положение, она хотела прикончить генерала здесь и сейчас.

ㅤ— Знаешь, что он передает тебе?

ㅤМальгор шептнул ей на ушко.

ㅤ— Он тебя ненавидит. Ненавидит всем сердцем. Ты — смерть. Разрушитель революции.

ㅤТрескнулось все внутри. Моррети потеряла своих бойцов, а также брата, а потом выяснет, что родной человек ненавидит её. Она закрыла глаза, сглотнув слюни — стекались слезинки.

ㅤВондриксон встал, выпрямившись. Он протянул руку наверх и щёлкнул — молот молниесно оказался у него. Генерал глубоко вздохнул, взяв кувалду двумя руками.

ㅤ— Настал твой час. И наша битва поконче...

ㅤМальгор не успел взмахнуть молотом об голову девушки, как вдруг на него кидается Торрин. Молчаливый революцинер вытаскивает чеку из фугасной гранаты и кидает рядом с генералом. Прогремел взрыв, который разрывает крепкий шлем генерала. Торрин затем достает электрическую дубинку и начинает ею избивать генерала по всему телу, в особенности по открывшему лицу — жесткий подбородок, большой нос и дьявольские глаза, данные ему от априанского орка. Кожа Вондриксона была бледной — точно человеческая, подаренная ему от человеческой матери. Полуорк стойко держался. Ему прервали казнь — он теперь в ярости не меньше, чем Торрин. Мальгор стал бить лицо ещё живого революцинера голыми руками.

ㅤВанда проснулась. Неизвестная сила поднимает её. Тогда девушка вспоминает Старбага, который будучи опьянённым наркотиком выжил в огне и смог подползти к ним. Терпя боль, она вытаскивает кукри из живота. Она стиснула зубы. Ощущала, как текла кровь — лезвие разрывало плоть. Девушка встаёт и медленно подходит к Мальгору сзади. Тускнеет в глазах.

ㅤ— Торрин, спасибо. И прости за всё это...

ㅤДистанция уменьшалась. Мальгор не чувствовал угрозы, но какое его было удивление, когда лезвие ножа влетает ему в глаз. Генерал заливается криком и падает. Девушка стала пронзать ножом его раскрывшую от металла голову — лицо Вондриксона было превращено в сплошное изрезанное мясо.

ㅤНаконец Ванда останавливается — из ее рук выпадает лишь рукоятка ножа. Само изогнутое лезвие застряло в глазном отверстие генерала. Наконец настала тишина. Сумасшедшими глазами Моррети посмотрела на угрюмого Торрина, который с трудом встал и вытирал со своего лица кровь. Девушка поменялась в лице, поднялась, и подходила к нему. Торрин показал ей оскал и стал размахивать наэлектризованной дубинкой. Она искрилась.

ㅤ— Всё закончилось, Торрин. Всё закончилось. Всё нормально... Пойдем домой. Мы выиграли. Победили...

ㅤТоррин посмотрел на трупы своих товарищей, валяющихся во дворе, в том числе и на мертвую Калли. Он направился к закрытым воротам. Мужчина открыл их ударом дубинкой. Он затратил время, чтобы унести с этого проклятого места и тело сестры — Торрин побежал на пустую улицу, оставив Моррети одну.

ㅤ— Торрин! Пойдем домой!

ㅤСам Торрин дальше удалялся от Моррети, пока сам не испарится в тумане. Она потихоньку сходила с ума, смотря в пустоту, продолжая орать. Пошел дождь и Ванда приземлилась коленями на землю, не отрывая взгляда на ночную жизнь Альдегиды. Её губы подрагивали.

ㅤ— Торрин...

ㅤДевушка окончательно упала. Она стала плакать под ночным дождем. Ванда свернулась в клубок, закрыв глаза. Моррети верила, что это был лишь сон. Было как в тумане. Город потихоньку пропадал из её потускневшего разума. Она осталась одна. Совсем одна...


***


«Шли недели. А может и больше. До моей казни остались считанные часы. Я помню, как меня схватили, а позже представили наполненному залу. Люди аплодировали и орали — одна женщина с расплаканными глазами подошла ко мне. В миг я почувствовала горечь и боль, когда она ударила меня по лицу со словами: «Гребанная сука! Ты убила моего сына!» Я также помню и его — Шона Кэмпбелла. Он меня и схватил.

Позже началось дело. Суд был весь заполнен. Адвокат уже смирился с нашим поражением. Судья перечислил все мои преступления: убийства, терроризм, мародерство и измена родине. Моим наказанием было банальной смертью — быстрой и безболезненной. После этого послышались и звуки молотка судьи.

ㅤМеня перевели в тюрьму Кроймбост. Отсюда никак не сбежать — охраны тьма тьмущая. Меня заковывают в специальные кандалы, а в мой рот крепят металлический кляп. От него остаётся неприятный привкус металла и чьих-то слюней. Гадость. Отпускают на улицу лишь два раза в день — единственное место, с кем могу поговорить. На площадке сидят и женщины и мужчины. Помню, как грозились меня изнасиловать или просто мучительно убить, не дождавшись казни. Меня здесь ненавидят и мужчины, и женщины. Много народа я за свою перекромсала со своими людьми.

ㅤКак-же скучаю по своим. Не могу уснуть. Ночь длились вечно. Слышу их голоса. Гневные голоса. Бывало, что приходил брат — как всегда отсчитывал меня. Но к нему присоединились и Калли, и Барнс и Ренделл. Переживаю за Торрина. Я перед ним ужасно виновата. Появлялись мысли, чтобы он убил меня за этот рейд. Помню как я принимала их. Они были самыми первыми, кто вступил со мной и оставались до последнего. Торрина и Калли я подобрала на острове Дежарве, когда те решили убить генерала Джулса Гетмана, до которого руки не доходили. Барнс пришел ко мне самолично — не понимала, как он нашел меня. Но этот мужчина был идеальным солдатом — крепкий укриданец, который может выдержать пули. А Ренделла взяла в Базилике — тогда он хотел убить меня, чтобы забрать наши деньги и документы. Выглядил он бедно и нуждался в деньгах, чтобы покурить. Но мы оставили его в отряде, похвалил его за буйность, а позже он сам сблизился к нам.

ㅤКак-же не хватает их. Словно потеряла свою душу... Словно потеряла своих детей. Я обещала, что второго Купрунтоса не будет. Но похоже мое обещание так и не сбылось и ушло в забвение.

ㅤЧудовищно скучно... Вся неделя длилась медленно. Но сегодня мои страдания наконец закончатся — казнь смоет с меня грехи...»

ㅤМоррети закончила писать на обрывке бумаги. Она была заключена в камере — бетонные стены были везде и они окружали её. Одно лишь окно, заключенное в решетку, на самом краю северной стены освещала камеру. Сама девушка склонилась, сидя на металлических нарах. Вместо протеза на правой руке была лишь деревянная реплика, которой девушка могла свободно управлять. Однако новая рука не выглядела так угрожающее, как на свободе.

ㅤНа полу лежала газета редакции «Альдегидская Правда». Свежая. Ванда не заметила её. Тогда она взяла номер для прочтения — первая встречная страница погрузила девушку в тревожно чтение:

ㅤ«АЛЬДЕГИДСКАЯ ПРАВДА

ㅤЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ НОВОСТИ АПРИАРЫ

14-ЫЙ ПРЕЗИДЕНТ АПРИАРЫ ЭСКЕЛЬ МАЗУТ И 46-ОЙ КАНЦЛЕР ВАНДОРИ ДИТРИХ ЭЛЬБА БЫЛИ УБИТЫ ВО ВРЕМЯ БЛЛЬШОГО ВЗРЫВА ПАРОВОГО ДВОРЦА В ЦЕНТРЕ СТОЛИЦЫ!

Конференция встречи двух лидеров стран, проведенная в центре Альдегиды была прервана внезапным взрывом. Следствия ещё водятся. По нынешним данным, взрывчатым предметом оказалась коробка осколочных гранат, замаскированная под обычный старинный сундук, подаренный канцлеру Вандори — пара осколков прошлась по всему черепу президента Эскеля Мазута, а от Дитриха Эльбы и вовсе ничего не осталось.

От взрыва, не включая канцлера и президента, погибли 8 человек — раненными оказались 37. Половина была из делегации Конфедерации. По слухам, теракт был совершен членами революционного движения «Антистим» — в частности лейтенантом 34-ой революционной бригады подрывников Рикертом Вернером по прозвищу «Жуткий Рик», который был знаком и имел любовные отношения с другим небезызвестным лейтенантом 67-го штурмового отряда Вандой Моррети (которая сейчас находится под стражей, ожидая свою смертную казнь). Подозрения падают и на сообщника Жуткого Рика — Аугуста Цоллера, по прозвищу «Тесла».

Все виновные были объявлены в всереспубликанский розыск и при поимке, будут приговорены к смерти.

На данный момент нет никаких официальных заявлений от Даркенберга (столицы Вандори). Однако несмотря на то, что взрыв был учинен террористами, эксперты считают, что теракт будет рассмотриваться как акт войны против Конфедерации Вандори. И также считают, что победа нашей страны в этой войне будет равна всего 13.6%.


ㅤ— Рикерт... — прохрипела Ванда, закрыв лицо рукой, пытаясь сдержать свои эмоции. — Надеюсь с тобой будет все хорошо. Хоть ты и был психом, я горжусь тобой. Жаль, что мы больше никогда не встретимся... Люблю тебя.

ㅤСнова почернело в глазах. Свет, проникающий через решетку из поверхности, пропал. Словно наступила ночь. Рядом с Вандой сидел мертвец Гевин, а между ними и черная сущность, которая жутко бормотала, смотря на девушку. Моррети никак не отреагировала, просто бросив на пол газету.

ㅤ— Кажется ты здесь неплохо устроилась... — одновременно сказали Гевин и безликая тень.

ㅤ— Вы уже это тысячу раз говорите... Оставьте уже в покое.

ㅤ— Ну уж нет. Покоя тебе не дадут. Скоро все закончится...

ㅤ— Каждому дан свой конец. Возможно, если я умру, то вы тоже изчезнете наконец...

ㅤ— Мы этого и ждём, Ванда. И не только мы обои. Не забыла про них? Они тоже ждут твоего падения. Жаждут тебя растерзать.

ㅤ— Весь мир хочет меня растерзать. Не только они и вы. Я бы лучше наконец умерла.

ㅤ— Хммм, — обнял девушку черное существо, обвив рукою своей тонкую, от крепкую шею. — Чувствуется пессимизм. Ты похоже признаешь свои ошибки. Но уже слишком поздно.

ㅤ— Это правда. У меня было предчувствие, что проблемы меня догонят.

ㅤБезликий стал сворачивать к себе голову Ванды — она смотрела прямо на чёрную дыру некого существа.

ㅤ— Где-то прочитала про вас. Карателями себя кликуюте?

ㅤГевин и существо замолчали. Девушку тяжело вздохнула, схватив мощную руку черной сущности своими ладонью и протезом.

ㅤ— Сколько у меня осталось времени?

ㅤ— У тебя? У тебя мало времени. Очень мало. И не только для тебя...

ㅤОна услышала шаги. Ванда просыпается и резко встаёт с кровати. Всё вернулось обратно — солнце снова озаряет комнату через крошечное окно камеры. Ключ проникает в замок. Массивная дверь открывается и за ней появляется сторож, который призывает её выйти из камеры. Стражник был молодым человеком — очень. Похоже ровесник Ванды. Чем-то они были схожы даже. На выходе её сковывает корсет, который закрепляет ей руки и целое тело. Металлический кляп засовывают Ванде в рот. Моррети медленно шла за стражником по тихому коридору. Слышались только их шаги.

ㅤЭто был конец. Конец её пути. Моррети видела в конце бетонного коридора бледный свет. Она думала, что ее казнят в пустой комнате. Все эти сомнения разрушились, когда Ванда и её сторож оказались на улице.

ㅤНа площадке других заключённых не было. Лишь одна вооруженная стража и пятерка кандидатов на казнь. Все революцинеры и лишь двое были осуждены лишь за убийства гражданских — остальных-же заклеймили террористами и врагами народа. На всех осужденных также были кляпы и корсеты. В центре площадки установлена металлическая платформа с тросами и петлями — именно через виселицу во имя закона они отправятся на тот свет.

ㅤПолицеские скрывали с каждого кляпы, а потом накидывали петлю на шею. Все молчали. На улице жара. Некоторые стражники сняли с себя фурашки — они покуривали трубки. Стража облокачивалась на позолоченные карабины, из которых они будут стрелять по висящим трупам, чтобы добить не добитых. Судья, лысый молоденький парень с очками, делал круги вокруг виселицы.

ㅤОсужденные были направлены к солнцу. Они не видели саму тюрьму — заключённые в обеих крыльях отделения смотрели на их спины, не издавая ни звука. Хотя через стену был виден сам город — столица как обычно жила своим чередом, несмотря на теракт в центре. Снова издалека была слышна какафония медных машин и музыкантов. Как обычно на горизонте шли огромные клубни черного дыма, а по небу парили торговые дирижабли и аэростаты. Хотя революцинеры ожидали целый национальный траур.

ㅤПот буйно стекал по лицу. Революцинеры стояли стойко, игнорируя пылающие лучи солнца, не подвижно. Лишь Ванда осматривала своих рядом. Те, кто не был осуждён за терроризм, стали заливаться слезами и рыдать. Остальные-же на их нытье никак не отреагировали — лишь Моррети ехидно улыбнулась, сузив глаза. А стражники вопще заливались смехом, услышав их.

ㅤСудья наконец остановился, когда часы пробили 12. Прозвенели куранты в тюрьме. Охранники схватились за винтовки. Передергивались почти одновременно их затворы — они нацелились в спины осужденным, готовясь стрелять, когда люки под их ногами не откроются и сами осуждённые не задохнуться от петель.

ㅤ— Пришел ваш час судный, — промолвил спокойным голосом судья, читая документ. — Дут Мачос, Хакли Мачос, Виндзор Розуэлл, Ванда Моррети, Тони Митчелл и Хаквурд Доновец. Братья Мачос, Розуэлл и Ванда обвиняются в терроризме, массовых убийствах, мародерстве и в измене Родине и будут приговорены к смертной казни через повешение. Что касается Митчелла и Доновеца, то они обвиняются лишь в убийствах больше шести человек и также будут приговорены к смерти на петле.

ㅤВанда заметила вдалеке черный самолёт. Он не был похож на прочие летательные аппараты Априары. Он был полностью темным — словно огромный ворон парит средь белоснежных небес. Самолёт оставлял за собой жуткий и ржавый след. Его моторы на крыльях ревели так, что его мог услышать вся столица. Ворон медленно подлетал к городу. Моррети прикинула у себя в голове, что он будет пролетать через 7 минут.

ㅤ— Ваши последние слова! — сказал судья осужденным.

ㅤ— Мое дело правое. Пусть Бог меня защитит, — прокричал бородатый мужчина с татуировками на лице. Его брат ничем не отличился даже фразой. Судья принял голос Мачосов.

ㅤ— Вы когда-нибудь заплатите за наши страдания, суки, — прохрипел лысый мужик с жирным носом. Розуэлл огорчил судью. Судья направил свой взгляд в спину молчаливой Ванде.

ㅤМоррети тяжело вздохнула. Она лишь смотрела на черный самолёт, который не останавливался и продолжал свой полет в неизвестно куда. На её лице появились слезинки — там на небесах она увидела всех своих товарищей, которые смотрят на нее и зовут к себе. Семьдесят девять революцинеров из всех точек Априары, были объединены сиблингами Моррети и они не дождутся, когда к ним в рай придет и сестра великого Гевина. Воспоминания из Купрунтоса снова наносили колющие раны сердцу девушки — она стиснула зубы от внутренней боли.

ㅤ— Gott hilf mir (Бог помоги мне) — промолвила наконец Ванда, не шевелнув и бровью. Судья улыбнулся и повернулся к оставшимся осужденным.

ㅤЗаревел вдруг весь город. Словно взошел на гору петух, начиная свою утреннюю песню. Уши заболели после такого. Все в тюрьме замерли — улыбка судьи медленно сползла. Все они позабыли приговор и стражники опустили ружья, лишь бы посмотреть на небо. Началась воздушная тревога. Взоры устремились на черный самолёт, который не заметно пролетал над столицей — Вандори нападает первой.

ㅤВойна окончилась также быстро, как и началась. Один большой снаряд летел прямо на кипящий жизнью город. Возникла вспышка — взорвалось солнце. Перед всеми показался огромный кулак, созданный из пламени, который сокрушает Альдегиду прямо по его сердцу. В центре образовалось взрывное облако, которое переливалось разными красками. Гриб медленно вырастал в размерах. Все застыли от неописуемого страха. Вандорианцы открыли ящик Пандоры и направили разрушительную силу прямо на своих врагов, не жалея никакую жизнь. Разрушительная сила медленно уничтожала Альдегиду — чудо республики распадалось в чудовищном огне за считанные минуты.

ㅤВсе как в тумане. Весь мир словно погружался в бездну. Ванде с петлей на шее придется молча смотреть на ангела смерти, который пришел уничтожить всех в столице. Произошло так быстро, что все мысли смешались и безвозрастно спутались в один клубок. Перед её глазами умирает целая столица — сзади нее вся тюрьма завыла от паники.

ㅤ— Неужели это всё? — подумала про себя Ванда. — Неужели Бог решил убить нас всех?

ㅤВолна приближалась. Она несла за собой погибель. Моррети от безысходности вспомнила отрывок из древнего манускрипта из другой вселенной, который она нашла в библиотеке ещё маленькой. В нем Ракилар Грозный, великий и ужасный темный лорд, захвативший когда-то давно власть в империи, приобретает свою истинную сущность перед Рыбаком, вооруженным катаной, показывая ему всю свою силу, которую он крал у поверженных магов и собирал, и прокричал: «СКЛОНИТЕСЬ СМЕРТНЫЕ! Я — ГУБИТЕЛЬ КОСМОСА!»

ㅤСудный день настал. Огонь смёл всё на своем пути. Все утонули в голодном пламени сверхмощного оружия Вандори, которую сбросили в сердце Априары. Тела людей горели за считанные секунды, обуглились. Затем плавились, а потом превращались в чистый прах, который тоже сгорал. Среди жертв и мучеников оказалась и Ванда. Когда огонь приближался, она крепко зажала глаза, не почувствовав никакой боли. Её тело также изчезло — распалось на мелкие частицы. Волна унесла за собой её прах и прах всех, погибших при взрыве. Пораженный смертью парящий остров Альдегида с грохотом упал на поверхность Усмерата, стирая с лица планеты обители жизни и быта граждан великой Априары. Столица оказалась на земле — превратилась в одни огромные руины того века, на которых с течением долгих лет разрастется трава и родится новая жизнь. Для жителей республики, и не только её, а для всей планеты, этот день стал шагом к новой эпохе. Настали времена, когда весь мир утонет в ядерном огне...

Примечание

ㅤСноски

ㅤНезависимая планета¹ — особая политическая единица, представляющая собой планету и её спутники, которая не подчиняется конституции страны, к которой она входит в состав этого государства. На независимых планетах создаются своя история, свои государства. Если независимая планета колонизирует планету, то она становится микро-космическим государством.

* Таким образом можно сделать вывод, что на каждой такой независимой планете строится своя история экономика — создаются крошечные государства, между которыми рождаются отношения.

ㅤУстойчивым примером для обозначения Независимой планеты можно выделить нашу родину — планета Земля до 2024 года по земным меркам.