Глава 8. Come Hang Out

Come, hang out

'Cause you're out of your mind

You're working so damn hard,

You forgot what you like

And come, hang out,

Don't you leave us behind


AJR — Come Hang Out


      Обстановка внизу была весьма шумной. У себя в голове Эйдзи даже назвал её праздничной. На весь холл слышался голос Кобейна, а новоиспечённые студенты расположились по всему периметру помещения.


— Дай я поменяю кубик! — возмущённо воскликнул Киото.


— С чего бы это? — демонстрируя ехидную кошачью улыбку, спросила Рэй.


— Ты слишком удачливая!


— Да ладно тебе, мастер, — похлопала по плечу парня Кайру. — Ты же не думал, что так легко сможешь нас одурачить?


      Хасимото лишь фыркнул.


— Это и есть то, что называют «Подземелья и Драконы»? — приподняв бровь, поинтересовался Эндо.


— Наверное, — хмыкнув, ответил Икки.


— А… Кто включил Нирвану?


— Точно Кагари-сан! — резво сказала Микки. — Она любит такое.


— Только Микки-чан могла узнать о том, кому что нравится, в первый день, — с ухмылкой шепнул Эйдзи Нэрудо-парень.


— У Кагари-сан хороший вкус, — заключил брюнет.      


— Угу, но, к сожалению, среди нас не оказалось того, кому бы нравилось что-то неординарное, типа дабстепа.


      Всё ещё угрюмый Киото повернулся в сторону подошедших одноклассников и наконец смог измениться в лице.


— Ребята, налетайте! — указав на стол с великим множеством всякого рода снэков, крикнул он.


— Это бефплатно? — полюбопытствовала уже жующая какие-то зефирки девочка Нэрудо.


— Я угощаю, — отозвался парень.


— А у вас есть готовые персонажи? — прожевав таки, спросила Микки.


— Найдётся, — подмигнула ей Рэй.


      Эндо и Икки также не постеснялись взять приглянувшиеся упаковки с вредной едой внутри.


— Я полагаю, сегодня можно, — задумчиво пробормотал зеленоволосый.


— Если уж угощают, — хмыкнул Эйдзи.


— Эндо-кун! — послышалось откуда-то сзади. — Иди к нам!


      Это была Юка. Она вела светские беседы с Юми недалеко от кухонной зоны. Кивнув приятелю Нэрудо, брюнет отправился на зов подруги. Икки же решил проведать тех самых «угрюмышей», они, на удивление, тоже присутствовали на вечеринке.


— Как ты? — с ходу интересуется у парня Айоки. — Ты сегодня был молодцом.


— Ты о чём конкретно? — решает уточнить Эндо.


— О выступлении, конечно же. Хорошо сказал!


— Это и вправду было неплохо, Эндо-сан, — улыбнулась ему Минами.


— На самом деле, — обратился в разъяснения парень. — Поначалу я и не думал, что моя импровизация так хорошо сработает. И слава Богу, что Мина-сенсей, по сравнению с другими, не обратила столь пристального внимания на моё досье. Если бы я начал распинаться про… самолёты или типа того, ну… Было бы скучнее.


— Так это по твоей вине нам пришлось столкнуться с тем эйрбасом на вступительном экзамене? — вдруг спросила его Юми.


      Эйдзи встрепенулся.


— Какое отношение это имеет… — брюнет сделал «внеплановую» паузу. — Хотя, подожди… Имеет смысл. Тогда не по твоей ли вине нам пришлось убегать от торнадо?


      Минами засмеялась и вычурным тоном произнесла:


— Я с детства мечтала предотвратить катастрофу, угрожающую всему земному шару!


— Очень благородно! — радостно вымолвила Юка.


— И всё же… — вздохнула синеволосая девушка. — Я надеюсь, что до подобного масштаба угрозы никогда не дорастут. Да и время сейчас мирное.


— Ну как сказать, — возражает ей Эйдзи, вспоминая и заголовки, которые он успел прочитать в комнате, и слова, произнесённые Акайо неделю назад.


— Ничего страшного, — подбадривает слегка поникшего парня блондинка. — Ты же помнишь, о чём мы договорились? — девушка протянула ему кулачок. — Сделаем этот мир лучше!


      Казалось, что радостное личико Айоки не способно оставить кого-либо равнодушным. Но Эйдзи странно воспринял её воодушевлённый спич. Если тогда в ресторане его переполняли положительные эмоции и безудержное рвение к новой жизни, достигнув этой высоты и исходя из прошлого опыта ему, как будто бы, уже и не хотелось договариваться с кем-то о совместном достижении «великой цели».


— Д-да… — сухо ответил брюнет и всё-таки отбил ей ответный кулачок.


      Совсем неподалёку между тремя своенравными парнями развернулся не менее интересный диалог.


— Так как тебя звать-то? — поинтересовался у доселе неизвестного ему даже по имени одноклассника Цуёши.


— Рю, — ответил ему парень, слегка шатнув своими пресловутыми драконьими крыльями. — Усошима Рю.


      Гато позволил себе наглость исследовать абсолютно все выдвижные ящики кухни. Найдя там интересующие его ножи, он достал один из них и принялся рассматривать. С большим любопытством.


      Рю облокотился на столешницу и неторопливо наслаждался газировкой, которую не постеснялся взять из накупленного Киото съедобного барахла.


      На горизонте показался Икки.


— Усошима Рю, значит, — скрестив руки на груди, обратился он к сокурснику.


— Я не ждал такого внимания, — посетовал в ответ Рю.


— Ну а с тобой мы кое-как знакомы, — взглянув на Цуёши, отрезал Нэрудо. Он также подметил ту дотошность, с которой этот парень разглядывал предмет холодного оружия. — Нравятся клинки?


      Цуёши ухмыльнулся и отвёл взгляд в сторону. Он положил нож на столешницу, однако ровно через секунду тот поднялся в воздух и оказался в нескольких сантиметрах от лица Икки.


— Ну да, — буднично ответил Гато.


      Нэрудо усмехнулся. Он приподнял правую руку, постепенно покрывшуюся неким зелёным подспорьем, будто бы на ней оказался светящийся толстый рукав. Этой же рукой он взял несчастный кинжал за самое острие, подошёл ближе и протянул его однокласснику рукоятью вперёд.


— Неплохая причуда, управляешь только ими или в целом всё подряд двигаешь?


— Первое.


      С улыбкой на лице Цуёши забрал нож и решил положить его на место. Реакция Нэрудо его удивила, можно сказать, даже по-своему восхитила.


— А вы задиристее, чем я думал, — выпалил Рю.


— На это и пришёл посмотреть? — тут же спросил его Икки. — Я в целом удивлён, что вы двое вообще здесь.


— Тебе бы вспомнить, что я сказал утром, — буркнул Гато. — А ты, Усошима-кун, ни слова же из себя не выдавил. Да и в общежитии не живёшь, насколько я понял.


      Крылатый опустил взгляд в пол.


— Мой брат трудится, как проклятый, я допоздна помогал ему. Спал немного, — парень почесал в затылке. — К тому же я просто хотел побыстрее свинтить с этого классного часа.


— Чтобы выспаться? — логично предположил Нэрудо.


— Чтобы продолжить идти к цели, — пробормотал Рю, сжав кулаки. — Я не особо хотел распинаться о ней за кафедрой, но при этом, конечно, возжелал узнать, насколько ваши утренние изречения правдивы по своей сути, что ж, судя по вам двоим, да и даже по этому, — юноша посмотрел на банку газировки у себя в руке, — я уже могу заявить об их обоснованности.


      Усошима явно был человеком с обострённым чувством справедливости, он словно затаил некую обиду на сам факт существования такой вещи, как обман.


— Пришёл я ещё и затем, чтобы вы не подумали, что я занимаюсь чем-то… чем-то аморальным на стороне… Неважно.


      Цуёши наклонил голову набок, однако, в силу собственного воспитания, решил не уточнять, что именно имел в виду его одноклассник.


      Икки же был более «юрким».


— Чем это — «аморальным»?


— Я не говорил о чём-то прямо конкретном, я… не смогу сейчас объяснить.


      Настаивать зеленоволосый не стал, приняв рациональное решение замять тему.


***


      Круглый стол, блестящий своей лакировкой, был полностью «усажен» влиятельными людьми. Это отважный премьер-министр собрал генеральных директоров всех дочерних компаний американских корпораций, осуществляющих свою деятельность на территории Японии.


      На совещании главным образом обсуждалось положение япноского бизнеса и его дальнейшие перспективы. Премьер просил подчеркнуть — перспективы при статусе-кво.


      На финал встречи он подготовил речь. Настало её время.


— Для начала — хочу поздравить вас с тем, что мы наконец готовы начать новую главу. Приступить к сотворению истории, — гордо изрёк Фукуоку. — Хотя предпосылки этого мы наблюдаем уже давно. Наивно было полагать, что наши протекционистсткие меры, наши субсидии местному бизнесу и повышение импортных пошлин в их пользу, а также повышение экспортных пошлин на продукцию ваших корпораций останется незамеченным. Сойдёт с рук. «Хозяевам» это явно не по нраву и… все вы видели последние новости. Они решили нас запугать.


      Мужчина встал из-за стола и стукнул по нему кулаком.


— Но разве у них это получится?!


      Вопрос был встречен тишиной.


— Сейчас мы с вами обсудим то, что поломает им крылья.


      Фактический глава государства потребовал притушить свет в помещении и вывести изображение с какими-то данными на большой экран, после чего приступил к решительному разъяснению собственного плана.


— Их военные амбиции выйдут им боком. В скором времени нам удастся национализировать принадлежащие им активы.


      Абсолютно все присутствующие в зале бизнесмены изменились в лице.


      Сэймэй усмехнулся.


— Волноваться не стоит, господа. Мы с вами проведём повторное IPO. Контрольные пакеты закрепятся за вами и компании перестанут считаться дочерними. Компании будут вашими.


      Теперь помещение наполнилось слабеньким гулом и перешёптываниями.


— И всё же — с некоторыми из вас мне будет, о чём ещё побеседовать. Каким-то предприятиям придётся остаться под государственным крылом, но ваша должность всё равно будет сохранена, — взор премьера пал на одного из относящихся к вышеназванной группе предпринимателей. Его звали Томигайа Ютако. — Остальное — в лежащих перед вами бумагах.


— Мы что, не узнаем, как именно вы собираетесь одолеть гайдзина? — обратился к Фукуоку один из бизнесменов.


— Поверьте, вам лучше увидеть это воочию.


— Их военная мощь слишком велика для подобных выпадов! — заявил другой участник совещания.


— Не беспокойтесь. До своей прискорбной гибели Икар Нэрудо успел подготовить для нас парочку козырей.


      И снова гул.


— Вопросы ещё имеются? — ловко пресёк его премьер-министр.


      Ответ отрицательный.


— Тогда совещание можно считать оконченным. Прошу вас внимательно изучить предоставленную бюрократическую волокиту. Для владельцев компаний, чья национализация должна оказаться перманетной, будет организована отдельная встреча.


      Не спеша, предприимчивые личности стали покидать кабинет. Сидеть на месте остался лишь Томигайа. Он пронзил главу государства яростным взглядом и всем своим видом демонстрировал личную нужду в плодотворной беседе.


— Я же дал возможность задать интересующие вас вопросы, Томигайа-сама.


      Тот не произнёс не слова, пока не дождался момента, когда Фукуоку наконец подойдёт ближе.


      Ютако являлся гендиром компании, покровительствующей над всеми без исключения атомными и гидроэлектростанциями в стране. Он не был доволен риторикой премьера, ведь чётко понимал, что стать единоличным владельцем контрольного пакета акций собственной корпорации у него уже не получится.


— Я не ожидал такого шага, — наконец вымолвил он хоть что-то.


— Жизнь полна неожиданностей, — подшутил Сэймэй. — Ваша отрасль критически важна сейчас. Несмотря на вероятную потерю многих рынков сбыта, потенциальная прибыль поможет избежать экономического коллапса.


      И всё это Томигайа прекрасно понимал. Но ведь потенциальная прибыль должна принадлежать ему! В его понимании нынешняя позиция слуги западного бизнеса даёт даже больший профит, ведь она не предполагает ограничений, с которыми столкнётся Япония после авантюры Фукуоку. Становясь же его слугой, можно потерять львиную долю выгоды.


— Я вот читаю данную «брошюру» и не могу понять, вы серьёзно? Какое преимущество в такой критический момент принесёт ввод нормированного рабочего дня?


— Люди должны поверить, что наши действия для них благоприятны. Я и сам в это верю. Наш договор о фиксированном тарифе за электроэнергию также будет изменён в пользу народа.


— Ещё бы… — злостно пробормотал мужчина и перелистнул страницу. — Слепое увеличение госдолга в виде «кредита от Китайской Народной Республики» — тоже в рамках нормы?


— Если вы будете читать внимательно, то найдёте нужные расчёты.


— И что вы, перенесёте страну из одной кабалы в другую?! Ваши горделивые речи не стыкуются с годами экономического спада!


— Поэтому я и хочу наполнить государственный бюджет за счёт тех мер, которым вы противитесь.


      Премьер-министр встал и направился обратно к большому экрану.


— Разговор окончен, Томигайа-сама. Приходите на упомянутое мною совещание, оно будет специально организовано для вас и вам подобных.


      Фыркнув, бизнесмен спешно покинул помещение, оставив злополучные бумаги на столе.


      Новая реальность становилась всё ближе. Она была готова прийти на смену привычного бытия в самые короткие сроки.