Собственно, предупреждения

Примечание

Пейринги:

Алиса/Кингсли

Таррант Хайтопп/воровка из Лондона

Теккери/Мальямкин

Мирана/Чеширский

Брандашмыг/лошадь

МакТвисп/подушка Мираны

Время/Джульетта (часы)

Уилкинс/секунда

Ирацибета/Валет(скелет Стейна)

Абсолем/Баярд

Троль/Траль


з.ы. Форматирование, ну чё ж ты пробелы меж абзацами теряешь... ааа....

UST

Абсолем: Баярд, нас объединяет не только книжная пыль...

Баярд: Я под кайфом, так что ничё не пойму.

Абсолем: Ну вот это я и имел ввиду.

Баярд: Я тож тебя люблю.

Теккери: Соня, я давно хотел.

Мальямкин: Забей, всё равно ничего не выйдет.

Теккери: Ок, пойду бревно с дыркой найду...

Алиса: Я не извращенец.


Гуро

Мирана была в своей комнате, как вдруг в окно влетело несколько костей и обрывки плоти.

Мирана: Опять Алиса на мину напоролась. Эта Мальямкин всё хитрее и хитрее.


Зоофилия

Мирана: Ты точно хорошо почистил зубы?

Чешир: Да, фон Мрамориал.

Мирана: Тогда начнём...

И она страстно поцеловала котея в его широченную пасть.


Изнасилование

Время: Ты был плохой секундой, Уилкинс.

Уилкинс: Но я...

Время: А знаешь, что я делаю с плохими секундами?

Уилкинс: ... Нет.

Дальше сами знаете.

Бедный, бедный Уилкинс.


Инцест

Алиса вернулась в свой мир за вещами.

Тут на неё страстно набрасывается Хелен Кингсли.

Хелен: После смерти твоего отца мне так не хватает любви...

Алиса: Чё это было, слышь?

Хелен: Давай сделаем это вместе. Никто не узнает.

Алиса: Ну... Один раз не дикобраз.


Каннибализм

На вечеринке.

Мирана: А теперь испробуйте мой суп по новому рецепту.

Шляпник: Интересно, почему Алиса не пришла?

Мирана: Она... Заболела(нет).


Ксенофилия

Мальямкин: Знаешь, может мы не пара? Мы же разные.

Теккери: Противоположности притягиваются.

Мальямкин: А. Ну тогда ладно.


Сьюхи

Алиса: Истина познаётся во сне! Я самый офигительный экстрасенс.

Мирана: Я состою в магическом обществе масонов. Мне ничего не страшно!

Шляпник: Скрытен, как тень...

Мальямкин: Сезон охоты на людей открыт.

Ирка: Большая голова значит большой разум.

Валет: ...

Время: А я больше не спотыкаюсь.

Уилкинс: Все книги интернета мои!

Теккери: Я нормальный! Я нормальный!


Насилие

Алиса сидит на чаепитии и пьёт чай. Внезапно её вырубают.

Кингсли проснулась в подвале со свечами и пентаграммой.

Мирана: Вот и жертва, как раз подходит для вызова духов.

Подошла Мальямкин.

Мальямкин: Эй, это я должна её убить!

И другие.

Шляпник: Я бы дорого продал эти волосы.

Ирацибета: Она поплатится за моего Бармаглотика.

Время: И за мою Хроносферу.

Абсолем: А я здесь чисто поржать.

Мирана: Ладно, ладно. Сейчас что-нибудь придумаем.

Белая королева достала нож.

Мирана: Убьём её все одновременно.

Алиса: 0_0


Некрофилия

Ирацибета: Ты самый лучший парень. Не ссоришься, не изменяешь и всегда меня слушаешь. Ты верен мне даже после смерти.

Сказала она, обняв скелет Стейна.


Нехронологическое повествование

Алиса впервые в стране чудес (взрослая).

Алиса: Если я ваша Алиса, то что мне делать?

МакТвисп: Тебе надо будет взять Хроносферу и отправиться на ней в Бравный день победить Бармаглота.

Мальямкин: Ты просто ооочень опоздала.


Маты

Алиса: Эх, сухари, баранки,

Пироги, блины

Вафли были, просто торт

Оконфетные.

Шляпник: Алиса, перестань петь. От такого количества брани уши вянут.

Алиса: А тебе что-то не нравится, вафля сухарная?


ОЖП

Время: Алиса, я хочу представить тебе мою возлюбленную.

Алиса: Ты же знакомил меня с этими часами.

Время: Но сейчас она человек. Благодаря зелью Мираны. Джульетта!

Джулия: Уже выхожу.

На пороге появилась девушка, одетая похоже на Время.

Алиса: Эм... Привет?

Новая знакомая набросилась на Кингсли и начала её избивать.

Джулия: Это за то, что называла меня вещью и пинала, когда хозяин не видел.

Время: Она тебя била!?

Джулия: Да! Почему, ты думаешь, я так часто ломалась?

Скальп золотоволосой теперь висит над дверью в кабинет Повелителя Вечности.


ОМП

Алиса идёт по городу в поисках первого встречного...

ОМП: А разве обязательно надевать шляпу?

Алиса: Подыграй мне. От этого зависит моя жизнь.

Кингсли и ОМП пришли к Миране.

Алиса: Смотри, Мирана. Мне удалось вылечить Шляпника. Он такой же безумный как обычно.

Или коротко о тех, кто не ищет сложных путей.


Полиамория

МакТвисп нашёл склад с подушками...


Секс с посторонними предметами

Алиса: Я же тебе говорила, что это не есть норма. Найди себе девушку наконец.

Время: Но Джульетта просто бесподобна в постели.

Кингсли встала и вышла из кабинета Времени.

Алиса: Больной придурок...

Мальямкин/булавка - и этим всё сказано.


Селфцест

Алиса: Алиса Кингсли.

Алиса: Да.

Алиса: Наши отношения длятся очень долго. Я полюбила тебя с пяти лет.

Алиса: Как мило, и что ты хочешь?

Алиса: Давай займёмся этим самым.

Алиса: Я не извращенец.

Алиса: Не волнуйся, я всё продумала.

Девушка взяла двух плюшевых кроликов.

Алиса: Ну что, начнём наши ролевые игры?

Алиса: Чур я белый кролик.


Смена пола

Встречайте - Алекс. Он попал в страну чудес и должен победить Бармаглотиху.

Мирн: Вот и твой Вострый меч. Готовься к битве.

Алекс: Ура, теперь Мальямкин больше не будет гоняться за моим скальпом.

Мирн: -_-


Сцена, где Алекс встречает безумную троицу.

Чеширская: Вот и они. Шляпница знает, где замок Мирна.

Алекс: Привет, чуваки.

Теккара: Мест нет!

Мальямкин: О, какие волосы. Я готов за них убить.

Шляпница: А чё это ты такой мелкий?


Сцена, где Алекс попадает к Валету Червей.

Валет: И как же зовут это чудо?

Маккелина(Крольчиха): Ам...

Валет: Ам?

Алекс: Она ослышалась, Ал.

В конце первого фильма.

Алекс: Хэма, я не выйду за тебя.

Хэма: Жизнь боль.


Второй фильм. Возвращение в страну чудес.

Мирн: Нам нужна твоя помощь. Мы уже отчаялись тебя увидеть.

Алекс: А в чём дело?

Чеширская: А дело в Шляпнице.

Алекс: Ну и где же мне достать эту Хроносферу?

Мирн: Договориться с Временем. Она владелец.

Алекс: Разве... Время леди?


В замке Бесконечности. Алекс похищает Хроносферу.

Время: Никто меня не любит и не боится...

Валет: Я вас люблю и боюсь.

Время: Правда? Я больше не одинокая беззащитная женщина.

Валет: Но вы мне должны дать за это... Вашу Хроносферу.

Время: Её нельзя просто так забирать.

Вдруг Время схватилась за голову, в которую были устроены часы Вечности.

Валет: Что с вами?

Время: Хроносфера...


Сцена с мелкими Мирном и Иреном.

Мирн: Ты съел всю мякоть.

Ирен: Доедай корочки.

Мирн: Хочу нормальную еду.

Папа: Эй, будете ссориться потом. Сейчас разошлись по своим комнатам.

Ну, как то так.


Смена сущности

Когда Алиса попала в страну чудес, она превратилась в кошку.

Алиса: Мирана, чё за фигня?

Мирана была белой совой.

Мирана: Побочный эффект от моего нового заклинания. Скоро пройдёт... Через неделю.

Алиса: 0_0 пойду проведаю остальных.


На безумном чаепитии.

Какой-то безумный чел в рваном костюме кидается чашками и кричит "Мест нет!"

Девушка-самурай с катаной думала о том, как содрать шкуру с Кингсли.

Осёл в шляпе грустил потому что теперь ничего не сможет украсть.

Алиса: Да... Весело тут у вас.

Из воздуха появился летающий чувак в мантии архимага.

Чешир: А из тебя вышла классная кошка.

И испарился.


Алиса пришла в замок Бесконечности.

Алиса встретила карлика в костюме Уилкинса.

Алиса: Здесь тоже творится дичь?

Человечек разочарованно кивнул.

Алиса: Время?

Теперь Время был совсем механический.

Время: Любые посторонние сущности должны покинуть замок. Я работаю.

Алиса: :( а полу-человеком он мне нравится больше.


В это время в замке Белой королевы.

Служанка: Королева, это просто беспардонно. Этот человек позволяет себе миловаться с вашими подушками.

Мирана: МакТвисп... Ох уж этот МакТвисп...

Красная жаба таскала с собой скелет рыбы.

Ирацибета: Я никогда тебя не брошу, будь ты вобла.


Смерть второстепенного

Шляпник.

Мирана: Одной заботой меньше. Закопать его можно и без Алисы.

Баярд.

Никого это не удивило, так как он хотел сделать суицид уже over9999 раз.

МакТвисп.

Мирана: На поминки нашего дорогого слуги я приготовила эту замечательную жареную крольчатину.

Шляпник: Интересно, кто будет следующим?

Думал Таррант, вспоминая ту вечеринку с супом, на которую "не пришла" Алиса.

Чешка.

Алиса: Почему Чешира давно не видно?

Мирана: Исчез без вести.

Невидимый кот угарал над обеими.

Он бессмертен, потому что я думаю, что он призрак кота.

Теккери.

Мирана: Бедный, бедный Чайный... Поминайте его этими прекрасными блюдами моего приготовления.

Шляпник: У нас что, голодный год?

Тихо говорил он, смотря на заячью лапку в тарелке.

Мальямкин.

Чешир: Это не я, это инстинкты.

Брандашмыг.

Алиса: А где Брандашмыг? Я хочу покататься.

Мирана: Мне кажется, что лошадь куда лучше и быстрее. Кстати, придёшь на мою вечеринку? Там будет моё новое блюдо.

Алиса: Точно не из меня блюдо?

Мирана: Оно уже приготовлено.

Алиса: Тогда приду.

Уилкинс.

Алиса: А куда твой дворецкий подевался?

Время: Да я его переплавил. Он был слишком занудливым.

Алиса: 0_0

Время: Кстати не хочешь мне помогать? Вакансия свободна.

Ирацибета.

Зато теперь они с Валетом точно пара.

Время.

Алиса: Таррант, откуда у тебя столько денег?

Шляпник: Ну, продал много ненужных вещей...

Алиса: А конкретнее?

Шляпник: Ненужных шестерёнок.

Алиса: You are Dibilushka! Из-за тебя могут грохнуться Вечные часы. Ты зачем его убил?

Шляпник: Ну... Уилкинс обещал дать его детали мне если я помогу ему с ядовитым чаем.

Жёсткая мстя за своего друга не заставила долго ждать.

А потом Кингсли погнала Хайтоппа собирать все детали у тех, кому он их продал.

Абсолем.

Алиса: Знайте, дети, наркотики вредят здоровью.

Мирана.

Мирана лежит в кровати в предсмертном состоянии.

Мирана: Я хочу, чтобы после моей смерти вы сварили суп...

Алиса: Извини, мы таким извращенством не занимаемся.

Мирана: Это же традиция.

Алиса: ... Нет, это слишком.

Мирана схватила Кингсли за горло.

Мирана: Если не сделаешь это, я прокляну тебя до твоей смерти.

Алиса подумала немного.

Алиса: Не буду варить суп из тебя.

Мирана прокляла Алису и умерла.

Алиса сразу вышла в окошко с пятого этажа.


Смерть основного

Алиса: Мне не привыкать... Это предупреждение равно повседневности.


Твинцест

Траль/Троль. Нет больше слов.


Отношения


Джен

Мирана: Как дела?

Алиса: Пока не умерла.

Мирана: Помочь?

Стреляет в Кингсли из арбалета.


Гет

Даже не знаю какие нормальные отношения могут быть здесь...

А хотя... Вот несколько вариантов.

Воровка держала Алису, пока Шляпник обчищал её дом.

Шляпник: А мы с тобой отличная команда.

Воровка: А может и не только команда.

Поцелуй*

Время: Знаешь, Алиса. Я тут подумал, что Джульетта это вещь, не больше. Я бросил её.

Алиса: Наконец-то, я уговорила тебя стать нормальным.

Время: Не хочешь занять её место? В смысле девушки? У тебя такие красивые волосы, даже лучше чем у Ирацибеты.

Алиса: ...

Время: Я никогда тебя не брошу. Буду с тобой до конца жизни.

Алиса: Я с часами встречаться не буду.

Время: *чувство полного облома*

Алиса: Ладно. Но только с одним условием.

***

Алиса: Я за белого кролика.

Время: А я за чёрного.

В кабинет зашёл Уилкинс.

Время и Алиса убрали плюшевых кроликов под стол.

Время: У нас деловая беседа. Иди дальше.

Дворецкий смылся.

Алиса: Вау, это гораздо интереснее, чем одной.

Время: А по-моему это ещё интереснее, чем с Джульеттой.


Слэш 0_0

Время: Никто не любит меня как человека. Все считают меня вещью...

Шляпник: Я не считаю.

Время: Правда?

Так началась их любовь.

Но Таррант был хитрее и, заманив Время с свой дом, разобрал его на детали и продал.

Шляпник: Ты для всех будешь просто часами, ха ха.


Фемслеш 0_0

Мирана: Алиса, пойдём приготовим зелье?

Белая королева играет бровями.

Алиса: Жаркая зорька или дикое безумие?

Тоже играет бровями.