Примечание
Пейринги:
Алиса/Кингсли
Таррант Хайтопп/воровка из Лондона
Теккери/Мальямкин
Мирана/Чеширский
Брандашмыг/лошадь
МакТвисп/подушка Мираны
Время/Джульетта (часы)
Уилкинс/секунда
Ирацибета/Валет(скелет Стейна)
Абсолем/Баярд
Троль/Траль
з.ы. Форматирование, ну чё ж ты пробелы меж абзацами теряешь... ааа....
UST
Абсолем: Баярд, нас объединяет не только книжная пыль...
Баярд: Я под кайфом, так что ничё не пойму.
Абсолем: Ну вот это я и имел ввиду.
Баярд: Я тож тебя люблю.
Теккери: Соня, я давно хотел.
Мальямкин: Забей, всё равно ничего не выйдет.
Теккери: Ок, пойду бревно с дыркой найду...
Алиса: Я не извращенец.
Гуро
Мирана была в своей комнате, как вдруг в окно влетело несколько костей и обрывки плоти.
Мирана: Опять Алиса на мину напоролась. Эта Мальямкин всё хитрее и хитрее.
Зоофилия
Мирана: Ты точно хорошо почистил зубы?
Чешир: Да, фон Мрамориал.
Мирана: Тогда начнём...
И она страстно поцеловала котея в его широченную пасть.
Изнасилование
Время: Ты был плохой секундой, Уилкинс.
Уилкинс: Но я...
Время: А знаешь, что я делаю с плохими секундами?
Уилкинс: ... Нет.
Дальше сами знаете.
Бедный, бедный Уилкинс.
Инцест
Алиса вернулась в свой мир за вещами.
Тут на неё страстно набрасывается Хелен Кингсли.
Хелен: После смерти твоего отца мне так не хватает любви...
Алиса: Чё это было, слышь?
Хелен: Давай сделаем это вместе. Никто не узнает.
Алиса: Ну... Один раз не дикобраз.
Каннибализм
На вечеринке.
Мирана: А теперь испробуйте мой суп по новому рецепту.
Шляпник: Интересно, почему Алиса не пришла?
Мирана: Она... Заболела(нет).
Ксенофилия
Мальямкин: Знаешь, может мы не пара? Мы же разные.
Теккери: Противоположности притягиваются.
Мальямкин: А. Ну тогда ладно.
Сьюхи
Алиса: Истина познаётся во сне! Я самый офигительный экстрасенс.
Мирана: Я состою в магическом обществе масонов. Мне ничего не страшно!
Шляпник: Скрытен, как тень...
Мальямкин: Сезон охоты на людей открыт.
Ирка: Большая голова значит большой разум.
Валет: ...
Время: А я больше не спотыкаюсь.
Уилкинс: Все книги интернета мои!
Теккери: Я нормальный! Я нормальный!
Насилие
Алиса сидит на чаепитии и пьёт чай. Внезапно её вырубают.
Кингсли проснулась в подвале со свечами и пентаграммой.
Мирана: Вот и жертва, как раз подходит для вызова духов.
Подошла Мальямкин.
Мальямкин: Эй, это я должна её убить!
И другие.
Шляпник: Я бы дорого продал эти волосы.
Ирацибета: Она поплатится за моего Бармаглотика.
Время: И за мою Хроносферу.
Абсолем: А я здесь чисто поржать.
Мирана: Ладно, ладно. Сейчас что-нибудь придумаем.
Белая королева достала нож.
Мирана: Убьём её все одновременно.
Алиса: 0_0
Некрофилия
Ирацибета: Ты самый лучший парень. Не ссоришься, не изменяешь и всегда меня слушаешь. Ты верен мне даже после смерти.
Сказала она, обняв скелет Стейна.
Нехронологическое повествование
Алиса впервые в стране чудес (взрослая).
Алиса: Если я ваша Алиса, то что мне делать?
МакТвисп: Тебе надо будет взять Хроносферу и отправиться на ней в Бравный день победить Бармаглота.
Мальямкин: Ты просто ооочень опоздала.
Маты
Алиса: Эх, сухари, баранки,
Пироги, блины
Вафли были, просто торт
Оконфетные.
Шляпник: Алиса, перестань петь. От такого количества брани уши вянут.
Алиса: А тебе что-то не нравится, вафля сухарная?
ОЖП
Время: Алиса, я хочу представить тебе мою возлюбленную.
Алиса: Ты же знакомил меня с этими часами.
Время: Но сейчас она человек. Благодаря зелью Мираны. Джульетта!
Джулия: Уже выхожу.
На пороге появилась девушка, одетая похоже на Время.
Алиса: Эм... Привет?
Новая знакомая набросилась на Кингсли и начала её избивать.
Джулия: Это за то, что называла меня вещью и пинала, когда хозяин не видел.
Время: Она тебя била!?
Джулия: Да! Почему, ты думаешь, я так часто ломалась?
Скальп золотоволосой теперь висит над дверью в кабинет Повелителя Вечности.
ОМП
Алиса идёт по городу в поисках первого встречного...
ОМП: А разве обязательно надевать шляпу?
Алиса: Подыграй мне. От этого зависит моя жизнь.
Кингсли и ОМП пришли к Миране.
Алиса: Смотри, Мирана. Мне удалось вылечить Шляпника. Он такой же безумный как обычно.
Или коротко о тех, кто не ищет сложных путей.
Полиамория
МакТвисп нашёл склад с подушками...
Секс с посторонними предметами
Алиса: Я же тебе говорила, что это не есть норма. Найди себе девушку наконец.
Время: Но Джульетта просто бесподобна в постели.
Кингсли встала и вышла из кабинета Времени.
Алиса: Больной придурок...
Мальямкин/булавка - и этим всё сказано.
Селфцест
Алиса: Алиса Кингсли.
Алиса: Да.
Алиса: Наши отношения длятся очень долго. Я полюбила тебя с пяти лет.
Алиса: Как мило, и что ты хочешь?
Алиса: Давай займёмся этим самым.
Алиса: Я не извращенец.
Алиса: Не волнуйся, я всё продумала.
Девушка взяла двух плюшевых кроликов.
Алиса: Ну что, начнём наши ролевые игры?
Алиса: Чур я белый кролик.
Смена пола
Встречайте - Алекс. Он попал в страну чудес и должен победить Бармаглотиху.
Мирн: Вот и твой Вострый меч. Готовься к битве.
Алекс: Ура, теперь Мальямкин больше не будет гоняться за моим скальпом.
Мирн: -_-
Сцена, где Алекс встречает безумную троицу.
Чеширская: Вот и они. Шляпница знает, где замок Мирна.
Алекс: Привет, чуваки.
Теккара: Мест нет!
Мальямкин: О, какие волосы. Я готов за них убить.
Шляпница: А чё это ты такой мелкий?
Сцена, где Алекс попадает к Валету Червей.
Валет: И как же зовут это чудо?
Маккелина(Крольчиха): Ам...
Валет: Ам?
Алекс: Она ослышалась, Ал.
В конце первого фильма.
Алекс: Хэма, я не выйду за тебя.
Хэма: Жизнь боль.
Второй фильм. Возвращение в страну чудес.
Мирн: Нам нужна твоя помощь. Мы уже отчаялись тебя увидеть.
Алекс: А в чём дело?
Чеширская: А дело в Шляпнице.
Алекс: Ну и где же мне достать эту Хроносферу?
Мирн: Договориться с Временем. Она владелец.
Алекс: Разве... Время леди?
В замке Бесконечности. Алекс похищает Хроносферу.
Время: Никто меня не любит и не боится...
Валет: Я вас люблю и боюсь.
Время: Правда? Я больше не одинокая беззащитная женщина.
Валет: Но вы мне должны дать за это... Вашу Хроносферу.
Время: Её нельзя просто так забирать.
Вдруг Время схватилась за голову, в которую были устроены часы Вечности.
Валет: Что с вами?
Время: Хроносфера...
Сцена с мелкими Мирном и Иреном.
Мирн: Ты съел всю мякоть.
Ирен: Доедай корочки.
Мирн: Хочу нормальную еду.
Папа: Эй, будете ссориться потом. Сейчас разошлись по своим комнатам.
Ну, как то так.
Смена сущности
Когда Алиса попала в страну чудес, она превратилась в кошку.
Алиса: Мирана, чё за фигня?
Мирана была белой совой.
Мирана: Побочный эффект от моего нового заклинания. Скоро пройдёт... Через неделю.
Алиса: 0_0 пойду проведаю остальных.
На безумном чаепитии.
Какой-то безумный чел в рваном костюме кидается чашками и кричит "Мест нет!"
Девушка-самурай с катаной думала о том, как содрать шкуру с Кингсли.
Осёл в шляпе грустил потому что теперь ничего не сможет украсть.
Алиса: Да... Весело тут у вас.
Из воздуха появился летающий чувак в мантии архимага.
Чешир: А из тебя вышла классная кошка.
И испарился.
Алиса пришла в замок Бесконечности.
Алиса встретила карлика в костюме Уилкинса.
Алиса: Здесь тоже творится дичь?
Человечек разочарованно кивнул.
Алиса: Время?
Теперь Время был совсем механический.
Время: Любые посторонние сущности должны покинуть замок. Я работаю.
Алиса: :( а полу-человеком он мне нравится больше.
В это время в замке Белой королевы.
Служанка: Королева, это просто беспардонно. Этот человек позволяет себе миловаться с вашими подушками.
Мирана: МакТвисп... Ох уж этот МакТвисп...
Красная жаба таскала с собой скелет рыбы.
Ирацибета: Я никогда тебя не брошу, будь ты вобла.
Смерть второстепенного
Шляпник.
Мирана: Одной заботой меньше. Закопать его можно и без Алисы.
Баярд.
Никого это не удивило, так как он хотел сделать суицид уже over9999 раз.
МакТвисп.
Мирана: На поминки нашего дорогого слуги я приготовила эту замечательную жареную крольчатину.
Шляпник: Интересно, кто будет следующим?
Думал Таррант, вспоминая ту вечеринку с супом, на которую "не пришла" Алиса.
Чешка.
Алиса: Почему Чешира давно не видно?
Мирана: Исчез без вести.
Невидимый кот угарал над обеими.
Он бессмертен, потому что я думаю, что он призрак кота.
Теккери.
Мирана: Бедный, бедный Чайный... Поминайте его этими прекрасными блюдами моего приготовления.
Шляпник: У нас что, голодный год?
Тихо говорил он, смотря на заячью лапку в тарелке.
Мальямкин.
Чешир: Это не я, это инстинкты.
Брандашмыг.
Алиса: А где Брандашмыг? Я хочу покататься.
Мирана: Мне кажется, что лошадь куда лучше и быстрее. Кстати, придёшь на мою вечеринку? Там будет моё новое блюдо.
Алиса: Точно не из меня блюдо?
Мирана: Оно уже приготовлено.
Алиса: Тогда приду.
Уилкинс.
Алиса: А куда твой дворецкий подевался?
Время: Да я его переплавил. Он был слишком занудливым.
Алиса: 0_0
Время: Кстати не хочешь мне помогать? Вакансия свободна.
Ирацибета.
Зато теперь они с Валетом точно пара.
Время.
Алиса: Таррант, откуда у тебя столько денег?
Шляпник: Ну, продал много ненужных вещей...
Алиса: А конкретнее?
Шляпник: Ненужных шестерёнок.
Алиса: You are Dibilushka! Из-за тебя могут грохнуться Вечные часы. Ты зачем его убил?
Шляпник: Ну... Уилкинс обещал дать его детали мне если я помогу ему с ядовитым чаем.
Жёсткая мстя за своего друга не заставила долго ждать.
А потом Кингсли погнала Хайтоппа собирать все детали у тех, кому он их продал.
Абсолем.
Алиса: Знайте, дети, наркотики вредят здоровью.
Мирана.
Мирана лежит в кровати в предсмертном состоянии.
Мирана: Я хочу, чтобы после моей смерти вы сварили суп...
Алиса: Извини, мы таким извращенством не занимаемся.
Мирана: Это же традиция.
Алиса: ... Нет, это слишком.
Мирана схватила Кингсли за горло.
Мирана: Если не сделаешь это, я прокляну тебя до твоей смерти.
Алиса подумала немного.
Алиса: Не буду варить суп из тебя.
Мирана прокляла Алису и умерла.
Алиса сразу вышла в окошко с пятого этажа.
Смерть основного
Алиса: Мне не привыкать... Это предупреждение равно повседневности.
Твинцест
Траль/Троль. Нет больше слов.
Отношения
Джен
Мирана: Как дела?
Алиса: Пока не умерла.
Мирана: Помочь?
Стреляет в Кингсли из арбалета.
Гет
Даже не знаю какие нормальные отношения могут быть здесь...
А хотя... Вот несколько вариантов.
Воровка держала Алису, пока Шляпник обчищал её дом.
Шляпник: А мы с тобой отличная команда.
Воровка: А может и не только команда.
Поцелуй*
Время: Знаешь, Алиса. Я тут подумал, что Джульетта это вещь, не больше. Я бросил её.
Алиса: Наконец-то, я уговорила тебя стать нормальным.
Время: Не хочешь занять её место? В смысле девушки? У тебя такие красивые волосы, даже лучше чем у Ирацибеты.
Алиса: ...
Время: Я никогда тебя не брошу. Буду с тобой до конца жизни.
Алиса: Я с часами встречаться не буду.
Время: *чувство полного облома*
Алиса: Ладно. Но только с одним условием.
***
Алиса: Я за белого кролика.
Время: А я за чёрного.
В кабинет зашёл Уилкинс.
Время и Алиса убрали плюшевых кроликов под стол.
Время: У нас деловая беседа. Иди дальше.
Дворецкий смылся.
Алиса: Вау, это гораздо интереснее, чем одной.
Время: А по-моему это ещё интереснее, чем с Джульеттой.
Слэш 0_0
Время: Никто не любит меня как человека. Все считают меня вещью...
Шляпник: Я не считаю.
Время: Правда?
Так началась их любовь.
Но Таррант был хитрее и, заманив Время с свой дом, разобрал его на детали и продал.
Шляпник: Ты для всех будешь просто часами, ха ха.
Фемслеш 0_0
Мирана: Алиса, пойдём приготовим зелье?
Белая королева играет бровями.
Алиса: Жаркая зорька или дикое безумие?
Тоже играет бровями.