— Романофф, это что? — немного нервно спросил Старк.
Наташа подняла глаза из телефона и бросила взгляд сквозь лобовое.
— Дорога, — сказала она, возвращаясь к переписке.
— Да неужели? — скривился Старк, постукивая пальцами по рулю. Машина застыла у края шоссе, где вроде как должен был быть съезд. — Пятница?
— Согласно данным навигатора, дорога здесь есть, — с некоторым сомнением подтвердил искин.
— А согласно камерам? Может, это у меня что с глазами.
— По камерам я могу построить допустимую траекторию движения... — немного запнулась Пятница. — Но как таковая «дорога» здесь отсутствует.
— Да что б вы понимали, — закатила глаза Наташа. — Дорога это. Русские называют дорогой то место, по которому собираются проехать.
— А если я не собираюсь здесь проезжать? — возмутился Старк.
— Тогда вылазь из-за руля, сама поведу, — огрызнулась шпионка, наконец убирая вниз ноги, чего Старк не мог добиться всю дорогу. — Всё равно нам туда, и другого пути согласно навигатору нет.
— Интересно, зачем с таким подходом вам вообще навигатор...
— А ты попробуй сверни в другом месте, — хохотнула Наташа. — Узнаешь, что такое по-русски «не дорога» .