Глава 2. Храм богини Умай

Стоило Люси взглянуть на карту Мирта в купленном на станции путеводителе, как стало понятно — можно было бы обойтись и без него, ведь все дороги в городе начинались от храма богини Умай в центре и подобно солнечным лучам тянулись к его окраинам.

По одному из таких «лучей» компания друзей сейчас и двигалась, скользя утомленными взглядами по сувенирным лавкам, вывескам, домам, лицам и всевозможным изображениям лебедя, которых тут было просто несметное множество. Любых форм, стилей и размеров. На прибывших магов никто из прохожих не обращал ровным счетом никакого внимания, да и публика здесь, надо сказать, встречалась весьма разношерстная. Храм, как гласил путеводитель, был центром паломничества чуть ли не всего королевства. Хорошо! Значит, найти гостиницу на ночь не составит труда.

— Так вы не хотели нас с Хэппи брать, потому что это задание только для женщин-магов? — снова спросил Нацу.

— Именно, — односложно ответила Эрза, которой, видимо, уже надоело как минимум в третий раз слышать один и тот же вопрос.

Грей же просто молча закатил глаза к небу, а потом и вовсе отвлекся на живописный вид гор, укрытых голубой дымкой. Казалось, он о чем-то задумался, а может, окончательно заскучал. Люси тем временем перевернула очередную страницу.

— Культ богини Умай очень распространен в Мирте и его окрестностях. — Она ненадолго углубилась в чтение, а затем продолжила: — Здесь говорится, что богиня-лебедь Умай — древнее божество солнца, деторождения, плодородия и защитница маленьких детей, а в ее храмы допускаются только дети до шести лет и женщины.

— А про допуск котов там что-то написано, Люси? — выглянул из-за ее плеча Хэппи.

— Ничего, — серьезно ответила та.

— А Грея вы тогда зачем позвали? — не унимался Нацу. Он вдруг оказался около Фуллбастера, оттеснив плечом идущую рядом с ним Люси, и, с ехидной ухмылкой заглянув тому в лицо, спросил: — Эй, Грей, у тебя мозги до шестилетнего ребенка не доросли или ты решил, что сможешь сойти за женщину?

— Че сказал?! — в ту же секунду от скуки на лице Грея не осталось следа, и Люси к своему ужасу заметила, как он потянулся к ремню на собственных штанах. — Тебе доказательство предъявить, что я мужик?

— Грей! — взвизгнула она в панике. — Только не снимай штаны на улице!

Но разве Грея, решившего раздеться, остановишь испуганными возгласами? Тем более, когда намечается потасовка с Нацу… К счастью, на помощь пришла Эрза. Отвесив обоим дебоширам по подзатыльнику, она строго предупредила:

— Ведите себя прилично. Оба.

Поморщившись и потерев затылок, Грей недовольно зыркнул на Нацу, пробурчал под нос что-то невнятное и объяснил:

— Я просто решил отдохнуть от Джу… от Магнолии. Попутешествовать пару дней. А на вокзале случайно увидел Люси с Эрзой, вот и предложил составить им компанию. Ты сам-то чего на вокзал приперся?

Нацу закинул руки за голову и расплылся в беззаботной улыбке:

— Ну а я вчера в гильдии услышал, как Эрза назначает встречу Люси, и сразу понял, что наклевывается что-то интересное. — Затем он повернул голову к Хартфилии и спросил: — Так что там насчет награды?

Вместо ответа она резко захлопнула путеводитель. Кажется, пришло время расставить все точки над i. Присутствие Нацу и Грея в Мирте хоть и усложнило дело, но отказываться от попытки сделать сюрприз для Драгнила Люси не собиралась.

— Так. Давайте-ка кое-что проясним. — Она остановилась, развернулась к молодым людям и уперла руки в бока. — Это наше с Эрзой задание, ясно? Поэтому ваша задача сводится к тому, чтобы не мешаться у нас под ногами и чтобы ни один кирпичик в городе не треснул по вашей вине! Справитесь?

— Звучит фантастически нереально… — хмыкнул Грей.

— Да как два пальца! — тут же бесшабашно улыбнулся Нацу, а Хэппи над его головой разумно заметил:

— Такое ощущение, что ты не выспалась, Люси. Серьезная с самого утра. Никогда раньше не видел, чтобы ты так сильно переживала по поводу задания.

— Еще бы… — устало выдохнула она, наперед зная, что ее просьба только что влетела в одно ухо и вылетела из другого как у Нацу, так и у Грея.

Наверное, Хэппи был прав, и она уж слишком серьезно все в этот раз воспринимала. Пожалуй, стоило хоть чуток расслабиться. Но как? Ведь это задание, которое она не может провалить, иначе кое-кто останется без подарка, поэтому и чувствует на себе тяжелый груз ответственности. Еще раз взглянув на неунывающего Нацу, который одарил ее ободряющей улыбкой во все свои тридцать два зуба, Люси со вздохом развернулась и только сейчас поняла, что они уже пришли.

Храм лебединой богини Умай раскинулся перед ними во всем своем монументальном величии, поражая размерами и мастерством архитекторов, возведших когда-то это произведение искусства. У Люси даже дыхание перехватило от такого великолепия. Острые шпили и покрытые лазурной черепицей купола́ подпирали небо, а стрельчатые проемы окон пестрели витражной мозаикой, рассыпав сотни разноцветных солнечных зайчиков по серой брусчатке площади перед храмом и ее утопающему в зелени саду за кружевом чугунного забора. Белоснежный песчаник стен был украшен высеченными из мрамора изображениями богини Умай и в образе человека, и в ее лебединой ипостасии. На жителей, путников и паломников взирали с высоты множество добрых лиц богини с длинными распущенными волосами. Она прикрывала лоно руками, а лебеди, высеченные на стенах храма, раскинули крылья, будто готовые взлететь. Даже резвящиеся в саду босоногие малыши, одетые во все белое, напоминали сейчас Люси лебедей.

— Красиво… — протянул где-то за спиной Хэппи, выразив общее восхищение.

Они остановились перед просторной площадью, откуда начинались все городские дороги. Людские потоки, подобно ручейкам, текли по этим каменнодорожным руслам, смешивались на площади, прибивались внутренними течениями к множеству сувенирных и целительных лавок, пекарен, харчевен и снова растекались по своим делам. В воздухе так и витал дух безмятежности и умиротворенности… А еще аромат свежей сдобы.

Вдохнув аппетитный запах, Люси завертела головой в поисках ближайшей пекарни, в которую можно будет заглянуть после посещения собора. Нужная вывеска с нарисованным кренделем обнаружилась быстро, однако Люси сию же секунду о ней забыла, потому что внезапно встретилась с немигающим внимательным взглядом из укрытого тенью проулка.

Неприятным.

Звериным.

Запустившим по ее спине толпу мурашек.

В следующее мгновение обладатель этого взгляда — огромный черный пес — показался из-за угла той самой пекарни и неторопливо двинулся в сторону храма. Помесь добермана с кем-то неведомым, но грозным. На Люси он больше не смотрел; лавировал между прохожими, а те его словно не замечали. Как и он их. Кажется, что все его внимание теперь было сосредоточено на малышне за ажурным забором.

Сердце в груди екнуло от предчувствия беды. Люси схватила Нацу за руку, чтобы указать ему на собаку, но ощутила, как напряглись мгновением позже его мускулы.

— Скажите, вам тоже кажется, что эти пёсели задумали что-то недоброе? — спросил он глухо.

Пёсели? Люси метнула взгляд в другую сторону и заметила второго пса, так же неторопливо шагающего по направлению к храму.

— Вот и нам нашлось дело, а то я уже заскучал, — хмыкнул Нацу.

Он легко высвободился из хватки Люси и ускорил шаг, ни на секунду не теряя из вида собак. Остальные маги двинулись за ним следом, врезаясь на полном ходу в прохожих. Те ворчали. Вскрикивали. Недовольно смотрели на волшебников, однако спешили убраться с дороги. Не успевали и мешали. Ничего не понимали.

Как же так? Люси недоумевала, почему никто из горожан до сих пор не обратил внимания на огромных собак?

Зато оба пса услышали позади недовольные возгласы. Насторожились. Оглянулись почти синхронно. Их и без того острые уши теперь, казалось, встали торчком, а носы задрались вверх, чтобы уловить запах опасности. Затем обе собаки заметили Нацу, который быстро приближался к храму, явно их опережая.

Твердой уверенной походкой он прокладывал себе путь по прямой сквозь толпу с очевидной целью оказаться у садовых ворот раньше псов.

Грозный рык пронесся над площадью раскатистым гортанным ревом-рычанием, от которого похолодела кровь — так псы оповестили врага о своей звериной мощи, а затем, резко сменив направление, рванули. С лаем бросились наперерез Нацу.

И только теперь горожане наконец-то заметили опасность! Заметались в панике. Испуганно заголосили на все лады.

Площадь в мгновение ока пришла в движение.

Сквозь мелькающие перед глазами головы Люси на несколько мгновений потеряла из вида розовую шевелюру, но потом вдруг увидела песьи морды, которые теперь возвышались над макушками спасающихся бегством людей чуть ли не на метр. Сейчас они мало походили на обычных собак. В желтых глазах чудовищ разгоралась злоба, топорщилась на загривках шерсть, а из раскрытых пастей выглядывали острые, как кинжалы, клыки. Огромные. И очень опасные на вид.

Значит, чутье не обмануло: никакие это не собаки! Ни за что нельзя было позволить монстрам проникнуть за ворота или покалечить кого бы то ни было.

Придется «Хвосту феи» с ними разобраться.

Грей рванул вперед догонять Нацу.

— Люси, Эрза, Хэппи, — крикнул он на бегу, не оборачиваясь, — соберите всех детей и спрячьте их в соборе, а мы с Нацу пока займемся этими псинами.

Времени на обдумывание и возражения все равно не было, поэтому Люси молча кивнула, а затем вместе с Эрзой и Хэппи бросилась к белоснежному храму. И лишь ворвавшись за ограду сада, она позволила себе оглянуться.

Площадь опустела.

В самом центре теперь спина к спине стояли в боевых стойках Нацу с Греем, готовые сразиться с собакоподобными чудовищами, которые в злобе скалили пасти, глухо рычали и в нетерпении били себя косматыми хвостами по черным бокам.

— Ну что, песики, кто из вас первым готов получить по носу огоньком? — спросил Нацу и поднял пылающий кулак.

— А вот это уже становится интересным, — расплылся в азартной улыбке Грей. — Созидание льда! Молот!

«Ну все, прощай половина города», — удрученно подумала Люси.

За друзей она не сильно переживала. Уж для кого-кого, а для Нацу с Греем пара каких-то там демонических собак точно проблемой не была. Разделаются в два счета.

— Люси! — позвал ее Хэппи, и она отвернулась от «поля битвы», чтобы тут же узреть масштабы собственных проблем.

Малышни в саду было много. Действительно много. И хуже всего оказалось то, что это была не просто орава детей, старшим из которых вряд ли стукнуло шесть лет, а плачущая и вопящая на все лады орава, которая с воплями ужаса только что на глазах Люси порскнула врассыпную от Эрзы, стоило той лишь попытаться собрать их в организованную кучу.

— Эй, малыши! Сюда, ко мне! — командным голосом позвала та, раскинув руки в попытке загородить собой бойню, которая начинала разгораться на площади и явно не была рассчитана на детскую аудиторию.

Представив себя на месте детей, которые только что увидели чудовищ, а следом были «атакованы» какой-то грозной теткой в доспехах, Люси осознала, что дело дрянь. Она бы тоже разревелась и бежала куда глаза глядят от этой железной дамы, которая между тем уже успела схватить пару орущих малышей и теперь неслась в кусты за третьим вопящим парнишкой в то время, как тот улепетывал от нее сверкая пятками. Где-то сбоку от этого безобразия Хэппи, усердно махая крыльями, тянул за ноги ревущую навзрыд девчушку, которая цеплялась за скамью пальцами и брыкалась так отчаянно, что иксид то и дело получал босыми ногами по мордахе.

— Не пугайте их! — закричала Люси (сама же еще сильнее испугав детей) в попытке перекричать многоголосый вой.

Она подхватила на руки еле шагающую малышку, а следом за ней еще одну такую же кроху и кинулась с ними к храму с полной ясностью понимая, что такими темпами они и за час не управятся, а только окончательно перепугают детей.

Нет. Нет! Так дело не пойдет. Нужно было что-то срочно придумать!

Хорошо, что Эрза тоже поняла — следует изменить тактику. Плохо, что ее тактика не учитывала особенности возрастной аудитории. Когда Люси оставила обеих малышек за порогом собора и рванула назад, то увидела зрелище, которое повергло ее в шок наравне с детьми.

— Эй, детки, смотрите, кто к вам прискакал? — теперь уже игриво вопрошала Эрза, стоя на садовой лужайке в купальнике с пимпочкой-хвостиком, сетчатых колготках, каблуках, заячьих ушах, да еще и с покорно сложенными лапками-руками перед собой.

Храм. Дети. Костюм кролика, который явно оценил бы по достоинству (заодно со всеми достоинствами Эрзы) Джерар… Но не малышня же! Тем более не в таком месте!

Да что здесь происходит?! Как они вообще до этого докатились?!

— Эрза! Что за развратный наряд?! Они же дети! — Люси прикрыла рукой глаза сорванцу, который стоял и таращился на Эрзу во все глаза. Парень от шока даже реветь перестал.

— Костюм зайчика — единственное, что у меня нашлось с ушками… — объяснила Эрза, жамкнув себя за хвостик и покрутив им так игриво, что даже Люси готова была покраснеть.

Однако… Однако это, и правда, сработало! Малышня вокруг «зайчика» застыла, чтобы получше разглядеть чудаковатую тетю. Мимо пролетел Хэппи с девочкой в лапах, которая с раскрытым ртом взирала на Эрзу, забыв о сопротивлении.

И тут Люси осенило.

Ну конечно! Как она сразу об этом не подумала!

Она выхватила из связки на бедре один из ключей и призвала:

— Белоснежного агнца откройтесь врата! Овен!

Возникшая перед Люси милашка Овен привела в восторг мальчишку, которого она продолжала держать в руках.

Вот теперь все точно будет в порядке.

— Овен, — попросила довольная собой Люси, не теряя ни секунды, — помоги нам успокоить малышей и укрыть их всех в храме!

Как всегда извинившись, Овен кивнула и первым делом возвела пушистую шерстяную стену, заслонившую сражение на площади. Да. Точно. Верное решение! Вид чудовищ, с которыми бились Нацу с Греем, вызывал в глазах детей ужас. Стоило им посмотреть туда, как они снова забывали обо всем и начинали громко реветь.

Итак, детей успокоили, теперь пришла пора их спасать.

— Эй, ребятишки, — как можно более задорней позвала Люси, чтобы привлечь к себе внимание, — а ну-ка, кто хочет пообниматься с этой милой овечкой? Или хотя бы догнать ее? — и она указала пальцем на Овна.

Та застенчиво улыбнулась, и в, казалось бы, воцарившейся идиллии детский плач окончательно затих. Люси с облегчением выдохнула, а в раскрытые Овном объятия робко двинулись первые — самые смелые — малыши, другие же теперь с любопытством смотрели на добрую «овечку».

Не тут-то было!

Детишек внезапно опередил Грей!

Одним махом перепрыгнув через забор и шерстяную стену, он точным попаданием сверху угодил прямо в распахнутые объятия Овна. Черт! Да так выверено и метко, будто прицеливался, чтобы виртуозным приемом ликвидировать ее. Звездный дух жалобно вскрикнула, подмятая под себя полуголым магом, и они оба свалились на стриженную лужайку под аккомпанемент возобновившегося детского ора. Еще бы! Что за смертельный рестлинг!

— Прости, Овен! И спасибо за мягкую посадку! — выпалил Грей, а затем с руганью, явно не предназначенной для детских ушей, вскочил на ноги и посмотрел вверх.

Люси тоже оглянулась и еле успела отскочить в сторону, сжав в руках мальчонку.

Следом за Греем через оба препятствия перемахнули один за другим монстропсы, а из шерстяной стены мгновением позже вывалился в ореоле розовых пуховых комков Нацу с перекошенным от азарта схватки лицом:

— А ну стоять, твари! Я из вас шашлык еще не дожарил! — заорал он во все горло, вовсе не дружелюбно скалясь в запале боя.

Да уж, зрелище, которое могло бы и взрослых не на шутку испугать, что уж говорить про маленьких детей!

Зато теперь уговаривать никого не пришлось, и вся ребетня от мала до велика в едином порыве бросилась наутек к храму.

Эрзе, Люси, Овну и Хэппи удалось подхватить отстающих и побыстрее с ними ретироваться, чтобы укрыться за надежными стенами собора, в то время как Нацу с Греем начали разносить прекрасный сад в попытке утихомирить нечисть.

Люси искренне надеялась, что им удалось собрать всех малышей в храме и теперь псы ни за что не смогут до них добраться. Единственным слабым местом оставался вход. И хотя двери выглядели вполне надежно, но оказались очень громоздкими, поэтому с трудом закрылись. А когда Эрза с Люси попытались справиться с засовом, сквозь толпу ревущих на все голоса детей к ним пробралась старушка в белом балахоне и с посохом. Сгорбленная и невысокая, она тем не менее излучала невидимую силу духа в совокупности с чуткостью, которую проявляла по отношению к своим маленьким подопечным.

— Матерь Лебедь! Кто вы?! Что за шум?! — запричитала она, обнимая тут же прильнувших к ней малышей и с явным негодованием разглядывая странную компанию из зайца, овцы, кота и Люси. — Что вы здесь устроили?!

— Немедленно уведите детей подальше от дверей! — с кряхтением попросила Эрза, безуспешно пытаясь сдвинуть засов с мертвой точки. — Сейчас наши друзья разберутся с демонами, и мы все объясним.

Рев усилился, однако среди плача и всхлипов неожиданно прорвался мальчишеский жалобный голосок:

— Матушка Хунн, матушка Хунн, остановите их! Там два хулигана обижают Хана и Хуана! — Говорящий парнишка обернулся и указал на Люси. — А эти с ними заодно!

— Что?! — Старушка нахмурила кустистые брови и решительно двинулась к дверям.

— Стойте, это опасно! — попыталась остановить ее Люси, однако та угрожающе наставила на нее посох и предупредила:

— Не мешай мне, дева!

Без видимого труда открыв нараспашку обе створки (ничего себе силища! Или это какая-то магия?), бабуля шагнула наружу. К счастью, угроза миновала — враги оказались уже повержены. Оба чудовища жались к земле и жалостливо поскуливали: один с выжжеными на боку проплешинами, второй — со свисающими под брюхом сосульками и торчащим колом обледенелым хвостом. Герои-победители же с гордо расправленными плечами и еще горящими боевым духом глазами обозревали масштабы разрушений, которые, к слову, оказались минимальны. В сравнении с тем, чем все кончалось обычно, конечно. Немного подпорченная овечьей шерстью, льдом и огнем лужайка, обугленный куст олеандра да перевернутая вверх тормашками скамейка. Мелочи же!

Люси даже успела мысленно представить, как весь город будет назавтра судачить о магах из «Хвоста феи», которые так самоотверженно бросились спасать невинных детей, когда старушка заорала во все горло:

— Ах вы, дурни! Вы что натворили, живодеры! — Посох по очереди указал сначала на Грея, потом на Нацу. — Хоть пальцем еще тронете итбараков, и я на вас порчу наведу! — И старушенция смело зашагала к раненым чудовищам.

Может, она немного сумасшедшая? Люси поспешила за ней.

— Бабуля, но они охотились за детьми! — решила прояснить она ситуацию бесстрашной (или умалишенной) бабке, которая уже торопилась по лужайке к ближайшему к ней скулящему монстропсу.

— Балбесы! — снова с негодованием выкрикнула она, а затем склонилась к подпаленному животному и с нежностью почесала того за ухом так, будто перед ней лежал любимый питомец. — Вам лишь бы кулаками махать, а не мозгами работать! Хан и Хуан охраняют храм богини Умай от мужчин, коим не позволено ступать в святилище богини-матери.

Люси бросило в холодный пот от услышанного. Прокрутив в голове начало потасовки, она остановилась на моменте, когда Нацу двинулся прямиком к воротам в храмовый сад, а псы рванули ему наперерез. Неужели они почувствовали угрозу от «мужчины», который так решительно шел вперед, и просто попытались его остановить?

— Так они не на детей охотились? — осторожно уточнила Люси.

— Они их вообще-то охраняли, — с раздражением ответила бабка. — От вас.

В наступившей шокированной тишине Люси четко различила, как ревущие где-то позади нее дети голосят на все лады:

— Пе-е-е-сики…

В глазах потемнело, и мир вокруг подозрительно зашатался. Она подумала, а не призвать ли Деву и не попросить ли ее вырыть лаз, чтобы в мгновение ока скрыться от этого позора?! Да нет. Зачем Дева? Люси и без нее сейчас провалится от стыда под землю.

Словно какой-то кошмарный сон!

Вместо того чтобы прийти на помощь людям, нуждающимся в магах, эти самые маги явились и наваляли магическим охранникам!

Браво, Люси! Великолепная работа, о которой ты еще долго будешь вспоминать!

— Да. Неудобно получилось… — раздался голос Нацу, который теперь виновато чесал затылок.

— Простите нас, пожалуйста, — добавил Грей, старательно прикрывая собой обугленный олеандр.

— …Но мы сейчас мигом песелю хвост разморозим, — оптимистично предложил Драгнил и воспламенил кулак.

— Хватит! — завопила от испуга за своих собачек старушка. — Немедленно покиньте территорию храма и больше никогда не возвращайтесь!

Нет. Нет! Нет! Люси встрепенулась. Неужели их сейчас вот так с позором выгонят за дверь, и она смирится с этим? Останется без пера? Ну уж нет! Нацу всегда идет напролом и сражается до последнего! Пожалуй, этим он ее и восхищает. Своей напористостью. Упертостью. А это значит, что она тоже не отступит! Ни за что!

Люси собрала всю свою волю в кулак и решительно шагнула к старушке.

— Подождите! Мы вообще-то маги из гильдии «Хвост феи»… Вот. Взгляните. — Она достала из маленькой поясной сумки лист с запросом. — Мы приехали из Магнолии, чтобы помочь вам. Еще раз простите за это недоразумение с собаками.

— Итбараки — не собаки. Они священные существа, над которыми вы надругались, — проворчала старушка, поджав губы.

Тем не менее она все же посмотрела на бумагу в руках Люси, потом на нее саму и надолго в задумчивости замолчала. Затем, придя к какому-то решению, вздохнула:

— Времени почти не осталось. Что ж, раз так, то ты, дева, следуй за мной, а вы… — метнула грозный взгляд на притихших Нацу с Греем, — подождите ее вон там. У края площади. И богини ради, заберите с собой зайца, овцу и кота! Устроили тут зверинец!

***

Диван в гостиничном номере оказался на удивление жестким, а ванную комнату на весь вечер заняла Эрза в попытке справиться со стрессом после пережитого. Люси ее прекрасно понимала, она бы и сама была не прочь поотмокать в пене, но не судьба. Вместо этого она отложила путеводитель в сторону и заерзала на диване, чтобы устроиться поудобней.

— Может, свалите уже в свой номер, а? — спросила, с тоской посмотрев на развалившихся на ее кровати Нацу и Хэппи, которые уже минут пятнадцать разыгрывали поединок между двумя скомканными листами бумаги. Весьма увлекательное, по их мнению, времяпрепровождение.

— Не-а, там скучно, — ответил Нацу, даже не взглянув в сторону Люси. — Из развлечений разве что на спящего в одних труселях Грея смотреть.

Счастливчик Грей! Спит уже! И никто ему там не мешает. Люси даже позавидовала.

— Я бы, может, тоже хотела в одних трусах сейчас спать… — пробормотала она, забыв про отменный слух Нацу.

— Валяй, — тут же ответил он без тени смущения. — У тебя хоть трусы поинтереснее.

— Чего? — уставилась она на него, не зная как отреагировать на такой «комплимент» в стиле типичного Драгнила, однако Хэппи решил ее окончательно добить:

— Нацу, а давай опять сыграем в «Какого цвета на Люси сегодня белье?» — заявил он так обыденно, будто предлагал угадать погоду на завтра.

— Опять? — эхом повторила за ним Люси не веря своим ушам. — Что значит «опять?»

— О, давай! — согласился Нацу, по-прежнему увлеченно сражаясь с бумажным комком. — Ставлю на то кружевное голубое, которое Люси недавно купила.

Это стало последней каплей в переполненной чаше невзгод на сегодня.

— Вы чего?! Совсем стыд потеряли?! — заорала Люси, покраснев до кончиков ушей. — И вы снова копались дома в моих вещах?!

Она схватила попавшийся под руку путеводитель и запустила его в Нацу, метко попав тому по макушке.

— Ай! — Драгнил подскочил так резко, что пружины на кровати жалобно заскрипели. — Ты на драку подушками, что ли, нарываешься?!

И схватился за подушку, на которой только что спокойно лежал.

— А ты на Люсин пендель, Нацу! — поджала она губы, чуть не плача.

Ужасный! Какой же сегодня был ужасный день!

— Сама же первая завелась, — ответил Нацу, чуть поумерив свой пыл.

— Э, а ну угомонились там! — раздался вдруг грозный окрик Эрзы из ванной, а потом что-то твердое (предположительно, ее кулак) врезалось в стену. — А то сейчас разнимать приду!

— Агась… — в испуге прижал уши Хэппи.

Нацу буркнул что-то под нос, шумно выдохнул и, исподлобья взглянув на Люси, оставил подушку при себе, а потом вдруг и вовсе снова повалился с ней на кровать. Немного понаблюдав за Люси из-под полуприкрытых век, он спросил:

— Так чем вам завтра с Эрзой предстоит заняться?

Люси вздохнула:

— Верховная жрица Хунн объяснила, что каждый год богиня Умай в своей телесной оболочке спускается с Белой горы в храм города Мирта, где совершает обряды целительства. Скоро день богини Умай, поэтому-то в городе собралось столько паломников. Из года в год верховная жрица поднималась на Белую гору, чтобы сопроводить богиню до Мирта, но в этом году стала слишком слаба и вряд ли сможет проделать путь вверх, поэтому и попросила кого-то из магов совершить восхождение за нее. Матушка Хунн сказала, что никаких сложностей обычно не возникает, а Умай — очень добрая богиня, которая может превращаться в лебедя.

Закончив, Люси с грустью посмотрела в окно и снова вздохнула. Воспоминания о ревущих детях и побитые итбараки никак не выходили из головы. Если это недоразумение дойдет до Макарова, он снова будет недоволен. А уж если слухи доползут до магического совета, то опять хлопот с объяснительными не оберешься.

— Ты так из-за псов расстроилась? — угадал ход ее мыслей Хэппи.

Люси кивнула:

— Мне до сих пор стыдно перед верховной жрицей Хунн за тот дебош, что мы устроили перед храмом.

— Но ведь мы не сделали ничего плохого, — возразил Хэппи. — Всего лишь хотели защитить детей. Нацу с Греем даже сражались не в полную силу, потому что обещали вам с Эрзой ничего в городе не разрушать, иначе эти песики точно так легко бы не отделались. Правда ведь, Нацу? — спросил иксид, но, когда ему ничего не ответили, удивленно воскликнул: — Ой! Кажется, он заснул.

— Что?! — очнулась от задумчивости Люси и посмотрела на Нацу, который действительно уже безмятежно сопел на покрывале с узором из розовых лебедей, по-детски спрятав обе руки под подушкой. — Нет! Только не в моей кровати! Еще и одетый тут развалился!

Хотя последнее восклицание явно было лишним. Перед ее мысленным взором на мгновение возник уже раздетый Нацу все на тех же пошло-романтичных розовых лебедях. «Мы можем поспать вместе, Люси. Ты, я и Хэппи. Ну же, давай! Прыгай к нам!» Бр-р-р! Она отогнала от себя прочь эти дикие мысли. Нет уж! Пусть Нацу лучше и дальше в одежде спит.

— Вот уж точно кто не парится по поводу произошедшего… — проворчала она негромко, глядя на безмятежный сон друга.

Хэппи, который уже было пристроился рядом с Нацу, снова приподнял голову и возразил:

— Люси, как же ты плохо его знаешь. Вообще-то он очень расстроился, что чуть тебе все не испортил сегодня. Нацу ведь сразу понял, что это задание почему-то очень важно для тебя. — Хэппи зевнул, положил голову на покрывало, закрыл глаза и сонно добавил: — А еще он провел с тобой весь вечер, лишь бы ты не грустила в одиночестве и не мучила себя напрасным чувством вины.


Дневник Люси

День 1. Город Мирт. В отеле «Лебяжий пух».

Из-за глупого недоразумения с псами-охранниками храма мы с Эрзой чуть было не остались без задания, дети-сироты — без здоровой психики, а Нацу — без подарка на день рождения.

И что в итоге? Из-за всех дневных волнений время почти за полночь, а мне до сих не спится. Зато Нацу спит. В МОЕМ с Эрзой номере. В МОЕЙ кровати! Будить его бесполезно: он всегда дрыхнет так крепко, что его и рев дракона не поднимет. Придется ложиться спать на диване. Стоило бы разозлиться, но если это плата за то, что Нацу не давал мне весь вечер упиваться чувством вины, то пусть спит.

Приятных снов, Нацу. Приятных снов, Хэппи.

P.S. Не забыть купить по возвращении в Магнолию замо́к для ящика с нижним бельем.