Там, где ещё недавно был цветущий город, полный жизни, теперь чернела мёртвая, выжженная земля. От неестественной тишины закладывало уши. Повсюду лежали обгорелые трупы: друзья, враги, гражданские… Шиоцу Ген медленно, как лунатик, брёл по этой земле, не чувствуя своего тела. Взрыв, вызванный падением Дамокла Красного короля, оглушил его, разорвав в клочья защитный барьер. Но в тот момент он находился довольно далеко от эпицентра, и потому остался жив.
Шиоцу направлялся к центру воронки. В его голове тревожно билась только одна мысль: «Где Король?» В самом деле, разве мог второй помощник Синего короля Хабари Джина думать сейчас о чём-то другом? Его цепкий взгляд выискивал среди множества мёртвых тел тех, кто был в синей форме Скипетра. «Нет, не он, не он… Должно быть, дальше. Интересно, успел ли Зенджо? Где он сам?» Трупы были так сильно изуродованы, что, сколько ни вглядывайся в залитые кровью и сожженные огнём лица, опознать их практически невозможно. Но Шиоцу вело чутьё, он двигался вперёд, как верный пёс, идущий по следу.
Когда они прибыли на место инцидента, Хабари почти сразу исчез, умчавшись на поиски Кагуцу. Преграждавшие путь люди в чёрном позволили пройти сквозь стену огня только ему одному, так что никому из солдат Скипетра не удалось броситься вслед за своим Королём. Положение осложнялось тем, что не все гражданские успели уйти с места инцидента. Они метались между членами двух враждующих кланов и гибли, охваченные огнём или попавшие под обстрел.
Оба помощника Синего короля — Шиоцу и Зенджо — сражались спина к спине. В какой-то момент, когда люди Кагуцу, занятые убийством мирных жителей, которые мешали им, разомкнули огненное кольцо, Шиоцу толкнул товарища в образовавшуюся щель.
— Беги! Я их задержу!
Рыжая шевелюра Зенджо тотчас исчезла за стеной огня. Шиоцу, подняв саблю, скомандовал атаку, и солдаты Скипетра ворвались в толпу людей в чёрном. Схватка была жаркой. В пылу сражения рядом с Шиоцу оказались близнецы Минато. Несмотря на то, что они были самыми младшими в отряде, оба паренька достойно сдерживали натиск красных, защищая своего командира.
— Уводите людей, — приказал им Шиоцу. — Ступайте к Собору: Серый клан не даст в обиду мирных жителей. Спасите всех, кого сможете. Я рассчитываю на вас.
В глазах обоих братьев заблестели слёзы, они в отчаянии заскрипели зубами, но ослушаться не посмели. Шиоцу отдавал этот приказ, втайне надеясь, что мальчишкам удастся выжить.
Сейчас он шёл по безжизненной, сожжённой дотла земле, с каждым шагом приближаясь к центру воронки. Чутьё не обмануло. Заметив на самом дне кратера слабое голубоватое свечение, Шиоцу, не помня себя, бросился вперёд. Он не надеялся на чудо, для этого он был слишком рассудительным человеком, но сердце всё-таки отказывалось верить в то, что его Король мёртв.
Хабари Джин лежал на земле, и его лицо, обращённое к небу, озаряла лёгкая улыбка. Это было так похоже на него! Можно было решить, что он просто спит и видит во сне что-то приятное… если бы не багровая полоса, наискось рассекавшая синий мундир, уже насквозь пропитанный кровью. Зенджо сидел рядом, сгорбившись, словно старик, и одной рукой осторожно гладил разметавшиеся по земле волосы Хабари. Второй руки у него не было, вместо неё у плеча чернел обугленный кусок мяса в лохмотьях обгоревшего мундира.
Шиоцу подошёл ближе и, опустившись на колени, склонился над Королём. Зенджо повернул к нему искажённое болью лицо, на котором темнели дорожки кровавых слёз.
— Это я убил его.
Не отрывая взгляда от умиротворённого лица Хабари, Шиоцу кивнул.
— Вероятно, у тебя не было выбора? Его Дамокл тоже был на пределе.
Зенджо горько усмехнулся.
— Выбор? Он предоставил его мне. Больше всего на свете я хотел бы умереть вместе с ним. Но его последние слова были: «Ты молодец, Зенджо». Я никогда его не понимал…
Некоторое время они молчали. Шиоцу никак не мог до конца убедить себя в том, что всё это происходит в реальности, а не во сне. Синий король Хабари Джин мёртв. Как такое могло случиться?! И что теперь будет с теми, кто клялся ему в верности, кто получил из его рук меч и силу? Что будет со Скипетром-4? Вся ответственность за будущее ложится на него, Шиоцу. Раньше он был Вторым, но в это горькое время вынужден стать Первым, потому что больше некому. Зенджо ему не помощник: он пока совершенно не в себе, и к тому же серьёзно ранен, его нужно срочно отправить в госпиталь и дать достаточно времени на отдых. Они поговорят позже, а сейчас пора уходить отсюда.
— Идём, Зенджо, — сказал Шиоцу, бережно поднимая на руки тело Хабари. — Он всегда заботился о нас, теперь наша очередь.
Они поднялись и двинулись туда, где на высокой островерхой крыше Собора поблёскивал крест. Там собираются выжившие. Там их ждут.
Каждый шаг по этой выжженной земле отдавался болью в сердце Шиоцу. Хабари был удивительно лёгким, и Шиоцу казалось, будто он несёт на руках спящего ребёнка. Да, их Король всегда был весёлым и беспечным, как мальчишка. Но при этом очень мудрым, как старец или монах. Он наверняка знал, что делает, доверяя Зенджо свой последний выбор. И Шиоцу чувствовал, что не вправе сердиться на товарища за то, что именно он в последние секунды оказался с ним рядом. Зенджо честно исполнил то, что Хабари доверил ему, теперь очередь за Шиоцу.
«Мой Король, клянусь, я сделаю всё, чтобы твоё дело продолжало жить, чтобы память о тебе согревала нас всех так же, как согревала твоя улыбка. Клянусь до самого конца быть верным тебе, и только тебе!»