Над Штормхолдом сгущались сумерки. По небу в вечерней летней тишине, нарушаемой лишь изредка звуком дуновения лёгкого ветерка или щебетом какой-нибудь волшебной птички, величественно плыл летающий корабль. Корабль был громаден и чем-то вполне мог бы напоминать невольному зрителю летающий особняк. В сгущающихся сумерках ещё можно было увидеть большую надпись на боку корабля, горделиво гласившую «Тантиарн», минималистично обставленную палубу, пусть тут и чувствовалась приложенная женская рука, и обладательницу этой самой руки, даже двух – девушку в красивом длинном платье, стоящую на краю палубы, опершись о довольно широкий для обычного корабля борт локтями. Девушка была невысока ростом, довольно миловидна и, в целом, внешне производила приятное впечатление. Чуть вьющиеся русые волосы до груди, благородные черты лица, длинное платье из тёмной ткани с длинными рукавами, полукруглым вырезом и минимумом украшений, заключавшихся разве что в узких лентах с золотым узором, шедших вдоль выреза платья, его подола, пояса и единственной, пересекавшей наряд вертикально по самой середине от пояса к низу. Из украшений на красавице был только кулон в виде сердечка с надписью «Тара». Тарой звали девушку и Тара, несмотря на свое местонахождение, никак не походила ни на пленницу, ни на пиратку.
Девушка глубоко вдохнула свежий воздух, а затем приподнялась и в один грациозный прыжок очутилась сидящей на не слишком широкой границе, отделявшей палубу корабля от внешнего мира, просматриваемого метрах в пятнадцати внизу.
Тара Миллер не была пленницей на этом корабле, но и воздушной пираткой в полном смысле, по обыкновению, вкладываемом в это слово, её тоже нельзя было назвать. Тара была родной сестрой предводителя команды летающих пиратов, продолжавших славное дело достопочтенного капитана Шекспира, почившего лет эдак сто пятьдесят назад, но сама к пиратству не пылала особой страстью. Брат же её, хоть и старше был всего на два года, был озабочен безопасностью своей любимой сестрёнки настолько, что иногда это даже выходило за пределы адекватного поведения и элементарной воспитанности, по мнению самой Тары. Так что девушка, вынужденная проводить бóльшую часть времени на корабле в окружении мужчин разного возраста и на почтенном расстоянии от земли, сама себя логично причисляла и к тем, и к другим. Речь идет о воздушных пиратах и их пленниках, соответственно.
Сейчас на корабле было тихо. Весь штат «Тантиарн» (точную трактовку этому удивительному названию корабля не мог бы дать и сам капитан), за исключением Тары, благополучно видел пьяные сны, а сама девушка в кои-то веки наслаждалась блаженной тишиной.
Тара вообще была не из пугливых девушек, но когда внезапно за её спиной на опасно приближённом расстоянии пролетела какая-то крупная птица, сестра капитана совершенно по-девчачьи (а ей ведь было целых девятнадцать лет, и она считала себя слишком взрослой для такой реакции) завизжала, взмахнула руками и, не удержав равновесия, с громким визгом, не способным, к несчастью, пробудить пьяных ловцов молний, рухнула вниз.
Штормхолд – страна, где царит магия, иначе никак нельзя объяснить, что единственным повреждением для Тары стал сильнейший удар головой о землю, мгновенно отключивший её. Корабль продолжал на автопилоте дрейфовать по своему назначению, а девушка, разметавшись на траве, совершенно невредимая (за исключением вероятного сотрясения мозга) осталась лежать на траве. В паре сотен метров от неё возвышалась знаменитая стена, отделявшая волшебную страну Штормхолд от маленького городишки под названием Застенье.
***
Над Штормхолдом занимался рассвет. В это время женщина по имени Дария, по своему обыкновению, проснулась, совершила нехитрый утренний туалет и собралась уж было совершить свой заведённый утренний променад, вошедший у неё в привычку уже довольно давно: маршрут Дарии проходил от её небольшого домика до самой стены, там она перекидывалась парой приветственных словечек с нынешним охранником прохода через стену – прытким старичком Маркелло, а потом шла обратно домой и готовилась открывать лавку, так как вот уже десять лет как руководила унаследованной от почившей матушки лавкой с разнообразными вкусностями, приготовленными по специальным секретным семейным рецептам. Но сегодня заведённый распорядок дня Дарии был нарушен: ведь лежащая на её дороге девушка – это совсем не то, что она привыкла видеть каждое утро по пути к стене. Охнув, женщина присела и попыталась нащупать пульс. Пульс у странной незнакомки был слабый, дышала она тоже почти неслышно, но определённо была жива. Дария не имела ровным счётом никакого представления, кто эта девица, откуда она пришла и почему лежит на земле, судя по всему, уже долгое время. Охнув ещё раз, покачав головой из стороны в сторону, женщина кинулась к стене, с другой стороны которой, как и всегда, чинно восседал Маркелло с тросточкой, перешедшей ещё от позапрошлого хранителя стены.
Дария просунула голову в дыру в стене и негодующе ахнула: Маркелло похрапывал, уронив голову себе на грудь и сдвинув потрёпанную когда-то коричневую шляпу себе на лицо.
– Просыпайся, лежебока! Вставай, кому говорят! Тут такое!
Маркелло сонно заворочался и чуть было не сверзился со своего поста, но не проснулся, почему и заработал чувствительный подзатыльник от Дарии.
– Ах ты, лентяй! Так-то свою работу делаешь? Потрудись мне объяснить, почему там, на дороге без сознания лежит неизвестная девушка.
– А? Что? Кого? – сонно забормотал Маркелло, продирая глаза.
Дария махнула рукой в сторону волшебной страны.
– Там лежит бесчувственная девушка, говорю! Не знаю, откуда она взялась, но ей нужно помочь.
Маркелло, с трудом соображавший, что от него требуется, был немедленно послан Дарией в Застенье за водой, а сама женщина побежала назад.
– Эй, красавица, – тихо позвала она, легонько похлопывая девушку по щекам. Никакого эффекта. Только после того как Дария вылила на неё полковша тёплой воды, она соизволила пошевелиться.
– Ну, как себя чувствуешь? – Дария, сидевшая на корточках около девушки, взволнованно вертела в руках пустой ковш.
Незнакомка схватилась руками за голову и болезненно застонала.
– Плохо.
После нехитрых расспросов Дарии удалось установить, что девушка не помнит абсолютно ничего: ни кто она, ни где она, ни как сюда попала. Имя беспамятствующей Дарии удалось установить: на шее девушки она увидела кулон с именем «Тара».
– Наверное, так тебя и зовут.
– Похоже на то, – признала Тара, пытаясь привести мокрые волосы в приличный вид. – Еще я помню, кажется… я упала.
Дария моргнула.
– Упала? С неба?
Тара медленно задрала голову вверх. В радиусе нескольких сотен метров от её местоположения не было ни одного возвышения, поэтому версию, предложенную Дарией, пришлось признать, как вполне логичную и, возможно, правдивую.
– С неба падают только звезды… – шепотом, всё больше походившим на восторженный, проговорила женщина. – Так ты – звезда, получается?
Тара пожала плечами.
– Не помню. Всё возможно.
Дарию охватил невероятный восторг и возбуждение. Последняя звезда, которая падала к ним с неба, была будущей королевой Штормхолда – Ивейн. О её появлении, равно как и о правлении этого чудесного семейства, слагали целые легенды. И вот теперь перед ней, простой торговкой, сидит, похоже, самая настоящая звезда. Дария не была ведьмой и не была, к счастью для Тары, одержима поиском вечной молодости, поэтому единственным её желанием было приютить упавшую звезду и, возможно, со временем, добиться рассказов о небе или о том, что она оттуда видела, наблюдая за людьми.
«А, возможно, она, как и Ивейн, станет женой короля Штормхолда. А я нашла её первой. Невероятно!»
Крутившийся неподалеку Маркелло, в ожидании казённого ковша, взятого взаймы у содержателя единственного в Застенье паба, мотал весь разговор на ус.
«Неужели падучая звезда? Такая новость! Такая новость!»
Поэтому, получив ковш назад, Маркелло, взбудораженный с утра пораньше, поспешил обратно в паб. Ему не терпелось поделиться тем, что он увидел и услышал.
***
Дария, поддерживая нетвёрдо стоявшую на ногах Тару, повела её к своему домику.
«Она плохо выглядит. Ещё бы! Упасть с такой высоты.»
– Тебе определённо нужен покой, дорогуша, – решительно изрекла Дария, усаживая гостью за свой стол. – Хочешь поесть? Попить?
Тара медленно помотала головой из стороны в сторону, от чего в ушах зазвенело и за голову вновь пришлось схватиться. Всё, чего ей хотелось на данный момент, так это принять горизонтальное положение и, желательно, поспать.
Дария расценила такой ответ весьма неоднозначно.
«Ну, конечно. Вряд ли звёзды едят то же, что и люди, если вообще едят. И… сейчас же день. Интересно, чем звёзды занимаются днем?»
– Если вы не возражаете, – вполголоса начала Тара, отчего Дария мгновенно пригнулась к ней, – я бы хотела ненадолго прилечь и поспать.
Дария тут же понятливо закивала.
«Ну, разумеется! Наверняка звёзды днем спят. Как же я не подумала? И им уж точно не до еды. К тому же, бедняжка пережила падение. Кто знает, как это на ней скажется?»
Таре тут же была предоставлена спальня, в которой до этого спала сама хозяйка. Девушка благодарно кивнула и отключилась уже через пару минут. Дария какое-то время наблюдала за ней, а потом ушла. Она уже и так запаздывала с открытием лавки.
«Хм, а на вид, обычная девушка. Но ведь и королева Ивейн выглядела, как обычная девушка, разве нет?»
Дария встала за свой прилавок. С минуты на минуту должны были появляться первые посетители и Дария, какой бы заботливой и понимающей женщиной она ни была, всё же никак не могла удержаться от того, чтобы немного посплетничать.
***
Маркелло энергично ковылял к пабу, потрясая пустым ковшом. На пороге его уже поджидала жена хозяина паба – весьма крупная, весьма энергичная для своих сорока с небольшим и весьма возмущённая женщина по имени Наталья. Та стояла в грозной позе, вызывающе уперев руки в бока, и не отрывала выжидательного взгляда от старичка Маркелло, который и не подумал стушеваться или хотя бы ускорить шаг.
– И что же заставило тебя поднять меня спозаранку да ещё и ради «Дай скорее ковш с водой, Дария меня четвертует, если я задержусь»? – пискляво передразнила она, скорчив гримасу. – Я жду объяснений… и ковша, кстати, тоже.
Ковш тут же был услужливо протянут Наталье, хмыкнувшей, что должно было, судя по всему, означать «То-то же, старый прохиндей!», но объяснений не последовало, зато Маркелло принял вид весьма загадочный. Наталья нахмурилась.
– Говори или можешь не ждать от меня больше фирменного эля за счёт заведения.
Видно, желание отведать бесплатно чудеснейшего эля победило желание дотянуть интригу до победного, и Маркелло сдался и принялся рассказывать, захлёбываясь словами:
– Сегодня с утра Дария меня растолкала, потому что недалеко от стены, в Штормохолде, откуда ни возьмись, появилась девушка. Лежала без чувств прямо на земле, ничего вроде не сломано, оказалось, что живая. Говорят, упала с неба, значит, звезда. Звезда упала, Наталья! Такого не случалось уже больше сотни лет! Представляешь, какое событие!
Наталья хмуро сдвинула брови на переносице. Она определенно не разделяла восторга и возбуждения давнего знакомого. Гораздо больше падучей звезды её интересовало, не треснул ли её казенный ковш и вовремя ли сегодня доставят новые продукты. А вот сына Натальи, девятнадцатилетнего обалдуя Лорана, долговязого, тощего как жердь и с жидкими блёклыми волосенками выцветше-жёлтого цвета, интересовало буквально всё, во что он мог сунуть свой длинный и не в меру любопытный нос.
Лоран, притаившийся за дверью, замерев, благоговейно ловил каждое слово и уже предвкушающе потирал руки: сегодня матушка опять обещала поставить его за прилавок, потому что ей надо было принимать товар, а он сможет вдоволь обсудить такую невероятную новость с посетителями, а особенно с Анной – первой красавицей в городе, в которую Лоран был уже довольно долго и безнадёжно влюблён.
«Должно быть, весть о звезде её заинтересует, – с замирающим сердцем думал Лоран, уже предвкушая, как его рейтинги взметнутся до небес, когда он первым расскажет Анне и её подруге Лизе об упавшей звезде. – Разумеется, нужно будет как-нибудь невзначай ввернуть, что блеск ни одной звезды не затмит блеска её глаз. Да, это должно подойти».
Ободрённый своими мыслями, Лоран ушёл приводить себя в порядок, чтобы предстать перед Анной (которая в его мечтах уже стала его невестой и не смотрела ни на кого другого, даже на растреклятого красавца Рональда, который в реальности уже долгое время ухаживал за девушкой и даже добился её расположения) в самом наилучшем виде, который он, с его-то невзрачной и не слишком симпатичной внешностью, вообще был способен принять.
День определённо обещал быть богатым на события, как в городе, так и за его пределами, в волшебном королевстве, где в это самое время мирно посапывала ничего не подозревающая лже-звезда.