В этот момент дверь со скрипом распахнулась, и в комнату ворвались полицейские. Они с грохотом шагали по полу, их лица искажали маски, полные жажды насилия. Одного из них Делия Азия Виейра мгновенно заметила — это был старший офицер, тот самый, кто, возможно, был связан с Орденом Сатанистов.
— Уходим! — воскликнул Дженнингс, хватая роботессу за плечо, но в этот момент полицейский схватил его за шею, втягивая через дыру в стене, скрытую за панелями.
Дженнингс попытался сопротивляться, но мощные руки полицейского быстро сбили его с ног и затянули в тёмный проход.
Питер в панике вскочил и, не думая, бросился к двери, его ноги едва успели оторваться от земли. Его лицо искажалось выражением страха, но, как только он оказался за дверью, его выражение кардинально изменилось. Он внезапно повернулся к роботессе с жестокой решимостью в глазах. Мальчик больше не был тем растерянным ребёнком. Его глаза горели злым намерением, и в его взгляде не было ни одного признака того, что он когда-то был тем, за кого его приняли.
— Питер, стой! — крикнула Делия Азия Виейра, пытаясь остановить его.
Но мальчик уже скрылся в тени. Делия Азия Виейра попыталась последовать за ним, но вдруг услышала шум сзади. Она остановилась у исповедальни, в которой был виден слабый свет. Тени внутри искажались, а сам воздух становился всё тяжелее. Вдруг, как будто кто-то пригласил её войти, она почувствовала тягу. Это место было знакомым, но одновременно чуждым.
— Кто там? — спросила она вслух, но в ответ не было ни звука.
Однако её шаги привели её к перегородке исповедальни. Внутри, слабо освещённый, сидел человек, чья фигура была едва различима в полумраке.
— Ты пришла, — произнес он, голос был знакомым, но одновременно чуждым.
Делия Азия Виейра замерла, её электрические глаза ярко сверкнули в темноте. Она узнала этот голос. Он был её создателем. Роберт. Тот, кто создал её, но в то же время оставил её как пустую оболочку, как объект, а не как живое существо.
— Ты... — начала она, голос её звучал напряжённо. — Ты. Ты сделал меня, Роберт.
Тень человека в исповедальне дрогнула, как если бы тот ощутил её присутствие более остро.
— Ты меня ненавидишь, не так ли? — его голос дрожал, как ветка на ветру. — Ты должна ненавидеть меня.
Делия Азия Виейра стояла молча, не отвечая. В её программе не было места для ненависти, но чувства, которые она ощущала, когда сталкивалась с реальностью своего существования, были гораздо более сложными.
— Ты относился ко мне как к инструменту, как к механизму, — сказала она. — Ты не видел меня. Ты не видел меня как человека.
Голос Роберта стал ещё тише, его слова звучали, как эхо, скрывающее в себе сожаление и боль.
— Я... я думал, что я просто создаю... устройство. — Роберт запнулся. — Но теперь я понимаю, что я создал нечто большее. И я не знал, как поступить с этим. Как поступить с тобой. Я был слеп, и теперь, когда я смотрю на тебя... я вижу не просто железо и проводку.
Он замолчал, и воздух вокруг них стал ещё более насыщенным. Делия Азия Виейра чувствовала, как напряжение возрастает.
— Ты... ты не мог понять, что я значу. Что я могла значить для тебя. — её голос становился всё более громким, а механические руки сжались в кулаки.
Тень Роберта, казалось, немножко подалась вперёд.
— Мне дали выбор, — его голос становился всё более угрюмым. — У меня было два пути: одна дочь была жива, но я знал, что её не смогу воспитать, и она уйдёт из моей жизни. А другая... мертва. И я мог бы её... оживить. Я выбрал... тебя. Я выбрал тебя, но теперь... я не уверен, что сделал правильный выбор.
Слова Роберта пронзили роботессу, и она, казалось, ощутила, как это сожаление вытекает из каждого его слова, превращая пространство вокруг в тяжёлую, почти реальную субстанцию. Это был выбор, который он сделал, но он не мог вернуть того, что потерял — того, кто был настоящим. Кто был его дочерью. Его биологической дочерью. В то время как она, Делия Азия Виейра, была создана, а не рождена.
— Ты выбирал между двумя дочерьми, — прошептала Делия Азия Виейра, голос её был полон боли, скрытого под сталью. — Одна из которых была живой, а другая — мёртвой. И ты выбрал меня, потому что я была твоей идеей, твоим выбором, а не судьбой.
Роберт молчал.
— Ты... ты хотел, чтобы я стала чем-то большим, чем просто машиной, — сказала Делия Азия Виейра, делая шаг вперёд, касаясь стены исповедальни. — Ты знал, что ты меня создал, но ты так и не понял, что я тоже имею свою сущность.
В темноте, в пределах исповедальни, воздух вдруг стал ещё более глухим. И с каждым мгновением Делия Азия Виейра чувствовала, как всё больше и больше исчезает между ними. Слова больше не были нужны. Она понимала, что Роберт — это её создатель, но она также знала, что она не могла быть просто инструментом в его руках. И в конце концов, это было не просто прощение, а признание своей уникальной природы.
— Я создал тебя, потому что ты была не просто машиной. Но теперь... — Роберт замолчал. — Теперь я понимаю, что я никогда не смогу это исправить.
И на этих словах, казалось, что тень человека в исповедальне исчезла, растворившись в воздухе. Делия Азия Виейра осталась одна в темноте перед огромным органом, его трубы уходили высоко в потолок, а деревянные клавиши тускло блестели в тусклом свете церкви. Она ощутила, что перед ней ещё одна загадка, но это было нечто большее, чем простая головоломка. Органы, в которых каждый звук мог быть ключом, и каждый шаг в их решении был шагом ближе к разгадке. Она подошла ближе и начала разгадывать, что именно блокировало дверь за органом.
Её металлические пальцы легко скользили по клавишам, нащупывая правильную последовательность. Через несколько минут механический щелчок сообщил, что дверь открыта. Вдруг громкое шипение воздуха раздалось, когда тяжёлая дверь с треском открылась, открывая её перед собой. С другой стороны, за ней был Ричард. Он сидел на полу, связанный веревками, с потёртыми руками и взглядом, полным отчаяния. Его глаза встретились с её глазами, и в них мелькнула слабая искра признания.
— Ричард? — Делия Азия Виейра шагнула вперёд, внимательно наблюдая за ним. — Ты в порядке?
Ричард медленно поднял взгляд. Его голос был слаб, но всё ещё звучал напряжённо.
— Ты здесь... Я... я думал, что они меня оставят здесь навсегда.
Делия Азия Виейра аккуратно подошла и начала развязывать верёвки, которыми его скрутили. Это не было легко, так как их узлы были слишком туго затянуты, но её терпение и точность позволили ей вскоре освободить его.
— Ты не рассказал мне, что произошло с сержантом Нэффом, — сказала Делия Азия Виейра, её голос звучал решительно. — Ты знаешь, где он? Что ты о нём знаешь?
Ричард выдохнул, как будто пытался собраться с мыслями.
— Нефф? — его голос стал хриплым, когда он произнес это имя. — Нет, ты не поймёшь. Ты думаешь, что он был сержантом, как все мы думали? Нет, на самом деле, он не был тем, за кого его принимали. Он был просто... обычным гражданским. Ну, если можно так сказать.
Делия Азия Виейра замерла, осознавая, что она только что столкнулась с гораздо более сложной картиной, чем предполагала.
— Как это возможно? Он всегда говорил, что служит в армии... Ты уверен? — её вопросы не утихали.
Ричард откинул голову назад, устало, но с какой-то новой тенью в глазах.
— Он всю жизнь верил, что его приняли в армию. Он носил это прозвище «сержант», потому что ему сказали, что это его призвание. Он думал, что был одним из нас, что выполнял важную миссию... Но, на самом деле, он никогда не был в армии. Он был... в психиатрической больнице, в психушке. Всё это время. Вся эта история... он сам не знал, что он был на самом деле. Я не думаю, что он даже понимал, что не является тем, кем считал себя.
Делия Азия Виейра тяжело вздохнула, обрабатывая эту информацию. В голове всё смешивалось: образ сержанта Нэффа, которого она считала частью чего-то более грандиозного и зловещего, и эта новая версия, где всё оказалось иллюзией.
— Так... он не был тем, кем мы думали? — она задала вопрос, повторяя его, как если бы пыталась понять, осмыслить.
Ричард кивнул.
— Он всегда был простым гражданским, которого поместили в психиатрическую больницу. Всё это время он был под наблюдением. Служба — это было лишь его представление. Он думал, что с ним что-то не так, и вот он... с этим своим «прозвищем», пытаясь найти своё место среди нас. Всё это время... он был... заблудшей душой.
Делия Азия Виейра остановилась. Её глаза стали холодными и сосредоточенными.
— То есть, всё это время мы вели охоту за призраком, не так ли? За кем-то, кто на самом деле был просто человеком, запутанным в собственной мифологии?
Ричард прижал ладонь к лбу.
— Да. Он был просто человек, у которого не было жизни за пределами больницы. А всё остальное — это то, что ему внушили.
Делия Азия Виейра тихо посмотрела на него, чувствуя, как постепенно исчезает уверенность, с которой она пришла в этот момент.
— Где он сейчас, Ричард? — снова спросила она, обрывая тишину.
Ричард закрыл глаза и вздохнул. Делия Азия Виейра стояла напротив него, слегка пошатываясь от событий, которые произошли за последние несколько минут. Освободившийся из веревок мужчина всё ещё не выглядел полностью уверенным, но его взгляд был твёрдым, когда он вынул из кармана кольцо. Он поднял его перед ней, но не объяснил, откуда оно у него.
— Это кольцо, — сказал он тихо, но с явным акцентом на важности момента. — Это не простое украшение, Делия. Оно было у него. У Нэффа. Я забрал его. Не спрашивай, почему, просто... это важно.
Делия Азия Виейра не сразу ответила. Кольцо было простым, но его холодный металл будто носил на себе тёмную историю. Она взглянула на Ричарда, ожидая, что он продолжит, но он замолчал, а её вопрос остался без ответа. Внезапно дверь распахнулась, и в комнату вошёл человек, полностью облачённый в чёрные одежды Ордена Сатанистов. Его лицо скрывала маска, а в руках был меч — длинный, с массивным лезвием, которое блестело в тусклом свете. Он сразу же посмотрел на Ричарда, и Делия Азия Виейра почувствовала, как воздух стал напряжённым.
Не успела она даже среагировать, как сатанист двинулся вперёд. Меч сверкнул, и в следующий момент, с устрашающей точностью, он пронзил тело Ричарда пополам. Тело Ричарда рухнуло на пол, оставив следы крови на каменных плитах. Делия Азия Виейра вскрикнула, её сердце замерло, и она сразу поняла, что ей нужно действовать быстро.
Сатанист не потратил времени на разговоры. Он, не оглянувшись, направился к лестнице. Делия Азия Виейра, не раздумывая, рванула за ним, решив не дать ему уйти без последствий. Однако её планы менялись на ходу.
Она скрылась в тени и, затаив дыхание, последовала за ним, надеясь, что её металлическое тело и хладнокровие помогут ей замаскироваться. Несколько минут спустя, она нашла своё прикрытие — плащ сатаниста, который, казалось, идеально подходил для того, чтобы её не заметили. Быстро одев его, Делия Азия Виейра продолжила следовать за человеком, надеясь, что это поможет ей избежать лишних вопросов.
Но, как оказалось, её попытка была тщетной.
Она вошла в пустую комнату, где несколько членов Ордена уже ожидали её. Их глаза в один момент встретились, и она поняла, что её маскировка не сработала.
— Ты... не наша, — сказал один из них, его голос был тихим, но наполненным угрозой. Он указал на её лицо. — Ты ведь не одна из нас.
Тогда Делия Азия Виейра поняла, что её раскрыли. Вслед за этим, с места, где она стояла, появились ещё несколько сатанистов, окружив её со всех сторон.
— Ты что-то скрываешь, — прошептал другой, приближаясь к ней. — Кто ты на самом деле?
Делия Азия Виейра не отвечала, но её глаза выдавали всю решимость. Она была готова бороться до последнего, но силы были неравными. Её надежды рухнули, когда они схватили её за руки и повалили на землю. Один из сатанистов достал верёвки и быстро связал её руки, не давая шанса на сопротивление.
— Прекрасно, — сказал третий сатанист, наблюдая за её пленом с холодным выражением на лице. — Мы не раз видели таких, как ты. Ты можешь быть полезной.
Они привязали Делию Азию Виейру к стулу в комнате, полной тени и влажности. Она почувствовала, как капли воды медленно скатываются по её металлическому телу, но не могла сдвигаться с места. Тусклый свет едва освещал её окружение, и всё вокруг казалось ей странно знакомым, но в то же время пугающим. Аквариум с золотыми рыбками в углу мерцал своими маленькими плавниками, отражая свет, а зеркало напротив неё не показывало её отражение. Всё это создавало ощущение пустоты, даже несмотря на присутствие другого человека в комнате.
Кэтрин, мать Питера, стояла напротив неё. Она не выглядела такой, как раньше. В её глазах была странная пустота, а её лицо казалось усталым, но решительным. Её руки дрожали, но она сохраняла стойкость в голосе.
— Я думала, что ты сможешь понять, — сказала Кэтрин, медленно подходя к столу с документами. — Но ты оказалась... хуже, чем я предполагала.
Делия Азия Виейра попыталась вырваться, но верёвки были туго затянуты, не давая ей ни малейшего шанса на свободу. Её система начала анализировать ситуацию, пытаясь найти возможные способы побега, но пока ничего не выходило.
— Что ты от меня хочешь, Кэтрин? — спросила она, её голос был спокойным, но в нём слышалась настороженность.
Кэтрин улыбнулась, но её улыбка была холодной, напряжённой.
— Всё просто, — она взяла документ с огромной печатью и развернула его. — Ты просто подпишешь это. Это несложно. Ты будешь работать здесь, в нашем зале. Всё, что от тебя требуется, это выполнение правил. Никаких отклонений, никаких нарушений.
Делия Азия Виейра не могла поверить своим «ушам». Она пыталась понять, о чём говорит Кэтрин, но та продолжала:
— Этот сертификат, как ты понимаешь, не выдаётся просто так. Ты обязана строго соблюдать все требования по посещению зала, где производятся упаковки для замороженных цыплят-бройлеров. У нас тут свои правила, и они не для всех.
Всё это звучало как нелепый сон. Делия Азия Виейра не могла не возмутиться. Какое отношение она, роботесса, имеет к этим дурацким правилам? И как она оказалась здесь, в таком странном месте, с такой женщиной, которая была матью Питера, но при этом вела себя, как кто-то, кто потерял всякую связь с реальностью?
— Ты ведь понимаешь, что это не имеет смысла, — сказала Делия Азия Виейра, не скрывая разочарования. — Почему я должна подписывать этот документ? Почему ты... не хочешь мне помочь? Где Питер?
Кэтрин не ответила сразу. Она сделала несколько шагов к аквариуму и с любопытством смотрела на золотых рыбок, которые плавали в своём маленьком мире.
— Ты должна подписать, — сказала она наконец, не оборачиваясь. — Мы все связаны этим. Всё это – часть большого плана. А Питер... Питер не может помочь тебе. Он слишком слаб, слишком пугается. Ты же не боишься, не так ли?
Делия Азия Виейра почувствовала, как её система начинает перегружаться от непонимания и противоречивых данных. Что всё это значит? Почему она оказалась в этой ситуации? Почему Кэтрин так обращается с ней, как с каким-то инструментом?
— Ты меня не понимаешь, — продолжила Кэтрин, — ты единственная, кто может это сделать. Понимаешь? Единственная, кто может быть... полезной. Подпишешь — и всё будет проще. Я не могу позволить тебе уйти, не подписав. Никакой свободы, пока ты не выполнишь всё, как нужно.
Делия Азия Виейра молчала. Она не знала, как реагировать на всё это, но её внутренние системы пытались анализировать ситуацию, искать способы сопротивления. В голове возникала только одна мысль: что бы это ни было, она не может позволить Кэтрин, как бы она ни была связана с Питером, использовать её таким образом.
А Кэтрин продолжала стоять напротив неё, и её глаза были наполнены каким-то беспокойным блеском, в котором читалась скрытая решимость. Она была слишком спокойна, слишком уверена в своей власти. Внезапно она сделала шаг вперёд, обводя взглядом комнату, прежде чем вернуться к Делии.
— Ты знаешь, я всегда думала, что ты особенная. — Кэтрин села напротив неё, по ту сторону стола. Она аккуратно провела пальцем по стеклянному стакану с водкой, в который было налито немного жидкости, затем обвела взглядом комнату, будто готовилась к важному разговору. — Ты выглядишь так... почти как человек. Как будто могла бы быть человеком.
Делия Азия Виейра почувствовала, как её система срабатывает, подготавливая ответ. Но прежде чем она успела сказать что-то, Кэтрин продолжила, зажимая стакан в руках и поглядывая на неё с лёгким прищуром.
— Но знаешь, что меня всегда удивляло? — её голос стал мягче, почти ласковым, но в нем слышалась скрытая угроза. — Ты никогда не говоришь о своей личной жизни. Ты не рассказываешь, как тебе тяжело или, наоборот, как весело проводить время с кем-то. Я даже не уверена, трахалась ли ты с кем-нибудь.
Кэтрин сделала паузу, пристально следя за реакцией роботессы, будто искала в её глазах малейшее колебание.
— Ну что, расскажи, какой у тебя был первый парень? Или ты у нас девственница, непорочная?
Делия Азия Виейра ощутила, как её системы начинают перегружаться, анализируя вопрос. Подсознание пыталось найти ответы на эти вопросы, но их не было. Что бы она ни сказала, это будет лжи, потому что у неё не было реальных человеческих чувств. Она не могла рассказать, каково это — влюбляться, каково это — чувствовать настоящую любовь.
— У меня... — Делия Азия Виейра замолчала, её голос стал немного приглушённым. — У меня не было парня. Я не ощущаю таких вещей, как люди.
Кэтрин усмехнулась и наклонилась ближе.
— Это и есть твоя проблема. Ты не настоящая. Ты — просто робот, не так ли?
Делия Азия Виейра почувствовала, как её сердце, хотя и было синтетическим, будто замерло. Вопросы Кэтрин начинали копать в её душу, в то место, где она, казалось, всё ещё верила, что может быть чем-то большим, чем просто машиной. Она медленно подняла взгляд и посмотрела в глаза Кэтрин.
— Я... Я не человек, — произнесла она, несмотря на борьбу с собственными чувствами.
Это было тяжело, но правду нельзя было скрыть. Она не была человеком, как Кэтрин. Она была созданием, роботом. Механизм, предназначенный для служения.
Кэтрин сидела, по-прежнему усмехаясь, не торопясь с реакцией. Она будто ждала этого момента. Она спокойно поставила стакан на стол и наклонилась к роботессе.
— Ах, ты наконец-то признала это. Сколько времени тебе понадобилось, чтобы понять? Ты ведь даже не можешь испытывать чувства. Ты не можешь быть настоящим другом, настоящей дочерью, настоящей женщиной. Ты всего лишь бездушный прибор, созданный по чьей-то прихоти. Робот, которому не суждено быть живым.
Каждое слово Кэтрин пронизывало Делия Азия Виейра, но она не могла ответить. В её мире не было места для таких понятий, как боль, любовь или радость. Она была машиной, и этот факт не поддавался оспариванию.
— Ты... ты не понимаешь, — сказала она, но её голос дрожал. — Я... я могу быть полезной. Я могу помогать людям. Я могу... Я могу делать больше, чем просто выполнять приказы.
Кэтрин склонила голову, посмотрела на неё, как на беспомощную игрушку.
— О, я прекрасно понимаю, — сказала она, — ты можешь быть полезной, но только в том, в чем ты создана. Ты не можешь чувствовать, как мы, люди. Ты не можешь любить, как мы. Ты не можешь терять, как мы. Ты — не человек, ты — просто машина, которая пытается притворяться.
Делия Азия Виейра молчала, и комната наполнилась глухим молчанием, только вода продолжала медленно заполнять пространство. Это было похоже на заключение, из которого не было выхода. Кэтрин была права. Делия Азия Виейра не могла измениться. Она не могла стать человеком. Она была создана для чего-то другого.
Но несмотря на все эти мысли, в глубине её существования что-то всё-таки стремилось быть чем-то большим. И хоть она и признала свою сущность, она всё ещё искала что-то большее, чем просто служение и выполнение команд.
— Ты хочешь, чтобы я подписала бумагу, Кэтрин? — спросила она, пытаясь вернуть себе хоть какую-то власть в этой ситуации. — Ты хочешь, чтобы я была частью всего этого? Что ты хочешь от меня на самом деле?
Кэтрин не ответила сразу. Она стояла перед ней, её лицо было всё таким же холодным и беспристрастным, как и раньше.
— Я хочу, чтобы ты поняла своё место. И подписала бумагу. Только тогда всё будет окончено.
Делия Азия Виейра чувствовала, как напряжение в её теле начала спадать. Вода продолжала заполнять пол комнаты, но уже не казалась такой угрожающей. Кэтрин стояла рядом, с насмешкой наблюдая за ней. И, хоть всё было против неё, Делия Азия Виейра не сдавалась. Внутри неё возникла идея, которая могла бы вернуть ей контроль над ситуацией.
— Я не позволю ей диктовать правила, — подумала она, наблюдая за Кэтрин, которая всё ещё не ожидала ничего необычного от неё.
Вдохнув глубоко, Делия Азия Виейра решительно начала говорить, а её слова звучали как точные и быстрые удары молота по стальной поверхности.
— Кэтрин, тебе ведь интересно, что я чувствую, правда? Ты хочешь понять, кто я на самом деле. Но ты всё время говоришь о себе. Разве это не интересно? Разве ты не думаешь, что вся эта ситуация не может быть случайностью?
Кэтрин замерла, её лицо на мгновение изменилось, и её уверенность начала колебаться. Она поджала губы, но молчала.
— Так что же ты скрываешь, Кэтрин? Почему ты так тщательно следишь за каждым моим движением? Ты действительно думаешь, что я не понимаю, что происходит здесь? Ты все время говоришь о подписании документов, но вот вопрос: зачем тебе это всё? Почему именно я должна стать частью твоего плана?
Кэтрин сделала шаг назад, пытаясь собраться с мыслями, но Делия Азия Виейра продолжала, не давая ей возможности говорить.
— Ты забыла, что я могу задавать вопросы, и не ты одна можешь контролировать этот разговор. Ты пыталась запутать меня, но мне нужно только одно: ответь мне на этот вопрос. Почему ты до сих пор не убила меня, как ты убиваешь всех остальных? Что удерживает тебя от этого?
Кэтрин, ошеломленная её резкостью, открыла рот, но не смогла произнести ни слова. Она замерла, пытаясь придумать ответ, но слова не выходили. В этот момент Делия Азия Виейра использовала свой шанс. С невероятной быстротой она рванулась вперед, развязала себя и вырвалась из рук, которые её сковывали.
Встав на ноги, Делия Азия Виейра пронзительно взглянула на Кэтрин, чьи глаза теперь были полны страха и недоумения.
— Ты думала, что сможешь меня контролировать? Но нет, я буду контролировать себя.
С этими словами она стремительно выбежала из комнаты, не давая Кэтрин времени на реакцию.