6

Юнги занимался травами в своей комнате. Стараясь не думать о Чонгуке, он сосредоточился на цветах, стеблях и травах, разложенных перед ним на столе.

- Ты должен поесть, Юнги. – сказала Юра, подходя к нему. – Ты можешь отощать, а я этого не хочу.

От неожиданности омега выронил наперстянку. С россыпью цветов на стебле.

- А знаешь - ответил он, поднимая растение. – Предки очень любили наперстянку, считали ее особенной.

- Хватит, Юнги. – нахмурилась Юра. – Ты всегда прячешься за своим растениями и историями, когда хочешь сбить кого-то с толку, отвлечь или когда боишься услышать плохие новости. Ты ведь и Чонгуку морочишь так голову. Он ведь пытается с тобой договориться, а ты ему льешь воду про цветы. Что ты возишься со своей наперстянкой? Какой от нее толк?

- Она очень красивая. – улыбнулся Юнги, поглаживая пальцами бутоны.

- Юнги. – прикрикнула Юра. – Все в поместье знают, что Чонгук взял тебя силой. Чимин растрепал об этом одному слуге, а у того язык без костей. В поместье не слышно ни смеха, ни радости. Как будто у нас кто-то умер.

- Тебя Чонгук подослал ко мне? – нахмурился Юнги.

- Нет. Твой муж собирается уехать в другое поместье. Он, может, теперь и стал богат, но ему нет от этого радости. Ел он через силу, ни с кем не разговаривал и тяжело вздыхал.

- Почему все считают меня виноватым? А как же мои чувства?

- Юнги, послушай. Я правда все понимаю. Но ты уже взрослый, и к тому же ты хозяин трех больших поместий, которыми управляет Чонгук. Честно говоря, ты красивый и милый омега, необделанный умом, но то, как ты ведешь себя со своим мужем, выходит за все рамки дозволенного. То, как оскорбляешь, заставляя применить к себе наказание. Чимин мне все рассказал. Все, как было на самом деле. Надеюсь он не сделал тебе больно?

- Нет, мне не было больно. Чимин же не рассказал, что Чонгук хотел его и глазел на его зад?

- Ну да, сказал. Он не хотел ничего плохого. Просто поиграть с хозяином. Он не планировал прыгать к нему в кровать. Что в этом такого?

- Чонгук – мой муж. – твердо сказал Юнги.

- Оставь, наконец-то, свои травы. Сядь и внимательно слушай.

В дверь постучали.

- Войдите. – Сказал Юнги.

В дверь проскользнул хмурый Чимин. Юн его, пожалуй, никогда такого не видел. Чимин бросил взгляд на Юру, а та ему улыбнулась.

- Чимини, помоги научить нашего Юнги. Кое чего.

- Юни. – тут же вскинулся Чимин. – С тобой все в порядке? Он не сделал тебе больно?

- Он унизил меня.

- Унизил? – переспросила Юра. – Да, альфы всегда так делают. Что он сделал?

- Он рассматривал меня и оценивал, легко ли я буду рожать.

- Конечно, он должен об этом знать. Он беспокоится о тебе. Он хочет наследника Юнги. Он не хотел унизить тебя, просто хотел убедиться, что ты не умрешь от родов. Что в этом унизительного? Это все?

- Он хотел потрогать зад Чимина, но сдержался.

- Вот именно. Ты же стоял рядом. Попробуй быть к нему чуточку мягче.

Юнги закашлялся, взял из ящичка какую-то траву и разжевал. Чимин легонько погладил его по руке.

- Юни, альфы не способны мыслить и чувствовать так же ясно, как омеги. Им нравится драться, пить и заниматься любовью, когда только приспичит. Их мало интересует что-то еще. – сказал он.

- Именно так – кивнула Юра. – Ты сам все испортил, Юнги. Получив обыкновенного альфу, которого мог водить за нос, ты вместо этого устраиваешь с ним драки, пререкаешься, кричишь и куксишься. Лучше хотя бы разок ему улыбнулся.


- Он ведь даже не поцеловал меня. Я ему противен. Он думает, что я совсем обыкновенный. Он видит во мне только богатство.

- Что это значит? – удивилась нянечка.

- Он раньше считал, что богатый жених обязательно должен быть страшненьким. Я, возможно, конечно, и не урод в его глазах, но и симпатии он ко мне явно не выражает. Быть со мной для него только обязанность.

- Не злись на него. Он всего лишь альфа. Они зачастую бывают черствыми и недалекими. Сделай скидку на это.

В дверь вошел слуга с едой, которую Убин приготовил для любимого Юнги. Со всей своей заботой.

- Ешь и слушай нас. – сказала Юра и подвинула к нему поднос с едой. – Если чего-то не поймешь, переспроси нас.

Юнги удивленно посмотрел на них и принялся жевать наивкуснейшую булочку. Через час его наконец то оставили в покое. Он сидел и тупо пялился в стену.

И что же ему теперь делать? Стать милым и мягким. Стелиться, чтобы об него вытирали ноги? Молча терпеть оскорбления мужа? Не обращать внимания, когда Чонгук засматривается на Чимина? Разрешить ему тащить других омег в их кровать? С удовольствием отдаваться ему, когда ему только приспичит?

Нет, он лучше убьет его!

Чонгук так и не пришел. Юнги долго лежал на футоне, уставившись в потолок, и думал, думал… В голове постоянно крутились слова Чимина:

- Можно получить огромное удовольствие от близости с альфой. Только он должен делать все осторожно и не торопясь. Я спрашивал у Намджуна, и мне он рассказал, как Чонгук обычно внимателен к омегам, то, как обычно, распаляет и заводит их, пока они сильно его не захотят. И Намджун, если честно, не понимает почему вы готовы перегрызть друг другу глотки. Он думает, что дело в твоей заносчивости. Этим то ты скорее всего и не радуешь мужа.

Чонгук внимателен к омегам? Да быть такого не может.

А еще у Юнги не укладывалось в голове после тех двух раз, что омега тоже может получать удовольствие.

Юнги проснулся от шума, доносившегося с двора поместья. Он резко встал с футона и выглянул в окно. Внизу собрался отряд. Их возглавлял Чонгук. Куда он, интересно, собрался? Он так и не пришел в их спальню. Ни слова ему не сказал.

Он быстро оделся и рванул туда. Намджун разговаривал с управляющим, давая ему какие-то указания. Увидев Юнги, он улыбнулся.

- Чонгук отправляется в другое поместье принимать клятву верности от его обитателей. Он хочет убедиться, что там не возникнет никаких проблем, и все готовы признать его новым хозяином.

- Вообще-то мне полагается ехать вместе с ним. Так принято. Меня там будут ждать.

- Он пожелал ехать без вас. Никто этому не удивился, кроме вас. К тому же он вам не нравится.

- Есть определенные правила. Мое отношение здесь не причем.

- Чонгуку было угодно ехать одному.

- И вовсе я не заносчивый. Намджун.

- Извините. – потупился альфа.

- Когда он вернется?

- Недели через две.

- Он будет заезжать к себе домой?

- Не собирается. Есть более важные вещи. – Намджун покосился на свою руку, которую поранил во время тренировки.

- Дай-ка мне посмотреть.

Альфа удивился, но сразу понял, что Юнги тоже смотрит на его руку.

- Пустяки. – отмахнулся он.

- Никуда ты не уйдешь, пока я не посмотрю, что с ней и есть ли воспаление.

Намджун молча терпел, пока Юнги обрабатывал ему рану.

- Намджун, приходи ко мне каждый вечер. Я буду менять тебе повязку, пока рана не затянется.

Намджун хотел было возразить, но тактично промолчал и спорить не стал. Юнги ему, если честно нравился. Он считал его умным и милым. И он первый раз в своей жизни видел растерянность в глазах Чонгука. Тот признался ему, что когда он пригрозил Юнги его избить, чтобы научить краткости, тот пообещал подмешать ему в еду зелье, от которого начнется водянка. Намджун тогда смеялся в кулак, чтобы не обидеть хозяина.

- Спасибо, Юнги. – улыбнулся Намджун – за Чонгука не переживайте. Если что-то произойдет по дороге, он даст мне знать. Спасибо за то, что взялись лечить мою руку. И вы вовсе не заносчивы.

- Не пачкай повязку, Намджун. – улыбнулся Юнги.

- Хорошо. – Джун взглянул на управляющего, который стоял по близости. – А вот и наш червяк. Приполз разнюхать, не догадался ли я, что он вор. Как же я ненавижу воров.

Их управляющий - вор? Это удивило Юнги. Отец же ему полностью доверял. Ведь их богатство приумножалось, а поместья процветали. Раз Намджун считает его вором, значит, и у Чонгука есть такие мысли. Юнги никогда особо не обращал внимание на управляющего, знал только от отца, что он хорошо выполняет свои обязанности, видел, как он приветлив с жителями поместья. Правда, выглядел он мрачновато. Но разве это преступление? Видимо, и Юнги стоило внимательней к нему присмотреться.

Чонгук уже вторую неделю отсутствовал в поместье, когда однажды во дворе раздался крик Хосока, увидевшего конный отряд. Юнги увидел в отряде отличительные знаки и цвета императора. Конечно, он понимал, что сам император не станет наносить им визит, однако поспешил встретить нежданных гостей, взяв с собой Мисо.

Оказывается, приехал доверенный самого императора Пак Хинсу. По всей видимости, наездником он был никудышным, потому что, когда слезал с лошади, выглядел так, будто ему переломали все кости. Рядом с ним был омега с высоким хвостом и в цвета волны ханбоке. Парень был молод, может быть, лет на пять старше самого Юнги. Хинсу слезший с лошади приосанился, взглянул на Юнги и кивнул ему.

- Юнги-щи. – начал он, поскольку был знаком с ним с самого детства. – Представляю вам Тэхена-щи он вдовец знатного дворянина. Император возложил на него заботу о Мисо. Это ведь она?

Малышка испуганно вцепилась в Юнги.

- Мисо, детка, не бойся – ласково погладил ее по голове Юнги. – Этот человек служит нашему императору, он не причинит тебе боли.

- Что с ребенком? – Удивился Хинсу.

- Отец бил ее, мать заставляла целыми днями возносить дань предкам, стоя на коленях. Сейчас ей уже намного лучше, но она все еще не очень доверяет людям. Но скоро привыкнет к вам.

- Ах, бедная девочка. – воскликнул Тэхен, встал на колени рядом с девчушкой и взглянул на ее личико – Мы с тобой обязательно подружимся. Ты можешь звать меня просто Тэхен. – сказал он и протянул девчонке сверток со сладостями. – Только по одной, так на больше хватит. Мисо робко приняла сладость, придирчиво оглядела и положила в рот. Тэхен улыбнулся и встал с коленей. - Вы и есть Мин Юнги?

- Да. А вы довольно быстро приехали.

- Мы пробудем здесь до утра, а потом отправимся в поместье Кан. – вставил Пак Хинсу – Ким Тэхен назначен опекуном девочки. А где Чонгук?

- Он в другом поместье.

За ужином Хинсу сел на место Чонгука, а Тэхен сел рядом, взяв малышку на руки.

- Она такая худая . – подметил омега.

- Видели бы вы ее, когда она попала к нам в поместье. – хмыкнул Юнги.

- Все это кажется мне очень странным. Надеюсь, дела в поместье Кан наладились.

«Значит меня считаю тем, кто морит голодом бедного ребенка!» - подумал Юнги. Он не хотел отпускать от себя малышку, потому что привязался к ней. Да и там была эта сумасшедшая Хаюн. Когда трапеза закончилась, он решил посвятить во все Хинсу. Тот его выслушал, задумался и сказал:

- Я велю повесить ее, и мы избавимся от неприятностей. Она ведь угрожала тебе?

- Да, угрожала. Но такая смерть, по-моему слишком сурово. Нельзя ли просто оставить Мисо здесь? Со стороны Тэхена-щи было очень любезно приехать сюда, однако я сам мог бы заботиться о Мисо до ее замужества. А Чонгук присмотрел бы за ее владениями.

- Я сожалею, Юнги, но Его Императорскому Величеству было угодно решить именно так. Вы с Чонгуком только недавно поженились, и скоро у вас появятся свои собственные дети. Зачем тебе возиться с чужим ребенком?

- Я очень полюбил эту девочку. Она, бедняжка, столько натерпелась. Ей будет тяжело находиться в старом поместье и с чужим человеком. – не сдавался Юнги.

- Послушай, я все понимаю. Но у Тэхена погиб муж, и император решил, что ему просто необходимо заняться этим ребенком. Поэтому он назначил его опекуном.

- Но он еще так молод.

- Юнги, тебе ведь самому девятнадцать. А Тэхену двадцать четыре. Перестань. Думай лучше о собственных детях. – Хинсу пригубил поданный макколи. – Хороший.

- Я рад, что вам нравится. Налить вам еще? - Хинсу согласился.

- Я ведь надеялся встретить Чонгука. Но мне странно, почему ты не поехал вместе с ним.

- Он не пожелал взять меня с собой.

- Он тебе нравится Юнги?

- На вид он не плох и выглядит как самый отважный человек на свете. Но, если честно говорить, ему не нравлюсь я. Но ведь многие мужья не в восторге от своих мужей или жен. Я его тоже не люблю.

- Вы оба еще слишком молоды. – отмахнулся от него Пак – Все поменяется, вот увидишь. Значит, Кан Сонхек убил свою жену и решил тобой овладеть, но опоздал?

- Да, так говорят. Минсок-щи сказал что он и разбил голову о камень мгновенно умерев.

- Это замечательно – рассмеялся Хинсу – из тебя получился замечательный хозяин Юнги. Ты приветливый и гостеприимный, поместье чистое и ухоженное. Но прошу тебя, друг мой, не печалься. Ты еще сможешь полюбить своего мужа.

- А что должен делать Чонгук?

- Он сильный и здоровый молодой человек. Он научит тебя наслаждаться жизнью, заставит чаще смеяться и улыбаться.

- Вы еще погостите в нашем поместье? Хинсу-щи?

- К сожалению, нет. Завтра я должен доставить Тэхена и Мисо в поместье Кан. А с этой Хаюн я поступлю как с буйно помешанной. Пожалуйста, не беспокойся о Мисо, с ней все будет в полном порядке. Смотри, как они подружились с Тэхеном.

Мисо променяла его на Тэхена, видимо, без особых сожалений. Юнги чувствовал ревность к этому красивому омеге. Ему было за это очень стыдно, но он не мог ничего с собой поделать.

Ровно через два дня Чонгук вернулся в поместье. Юнги видел, как он с отрядом въезжает во двор, видел, как приветствуют его их люди, как рядом веселятся дети. Он видел, как спешился муж, передавая поводья их конюху Убину, который начал похлопывать коня по шее и что-то шептать ему на ухо.

Чонгук был в своем любимом чёрном ханбоке. Когда муж посмотрел на него, Юнги сразу заметил, как он устал. Но его карие глаза сверкали, как и раньше. Он сразу вспомнил наставления Юры и Чимина:

- Когда Чонгук вернется, ты встретишь его с улыбкой и позаботишься о нем. Покажешь, что он тебе не безразличен, поцелуешь его. Хотя, зная тебя, ты скривишься, как будто съел кислый лимон.

Поцеловать его. Юнги все время об этом думал. Он, безусловно, сможет это сделать. Но вдруг Чонгук оттолкнет его? А если он посмеется над ним или скажет, что бы он его больше не доставал?

- Чонгук!

Альфа начал крутить головой по сторонам, не понимая, кто его зовет, и вдруг уронил челюсть от удивления. Юнги засмеялся и бросился к нему на встречу.

- Я так рад, что ты наконец приехал. – он повис у него на шее, гадая, не сразил ли его на повал. Так и висел, пока Чонгук нерешительно, а потом вдруг изо всех сил не прижал его к себе.

- Я очень рад. – повторил Юнги, чмокнув мужа в шею рядом с ухом. – Я скучал по тебе. Мы не виделись целых две недели. Добро пожаловать домой!

Юнги поцеловал мужа в щеку. Совсем рядом с уголком губ.

Объятия немного ослабели, и Чонгук легко опустил мужа на землю, заглядывая в его хитрые глаза, не таившие никаких подвохов. Да, Юнги искренне рад, он в этом уверен. Он же не дурак и не слепой. Омега даже немного покраснел от смущения.

- Что ты натворил? – спросил он, не выпуская омегу из объятий. – Убил кого-то из людей? Что-то спалил? Или кого-то отравил своими отварами?

- Нет! – засмеялся Юнги и посильнее прижался к груди мужа. – Я просто соскучился. А ты? Хоть немножечко?

- Ну, совсем чуть-чуть. Я покинул поместье совсем не веселым, да и потом чувствовал себя не лучше.

- Я очень сожалею. Идем, муж. Я приготовил для тебя изумительное макколи и чудесные угощения. – Он встал на цыпочки и несмело поцеловал Чонгука в губы.

Юнги немного промахнулся, но цели своей все таки достиг. Губы Чонгука показались ему мягкими и нежными, чего он совсем не ожидал.

- Нет, ты точно кого то прибил. – сказал альфа, продолжая смотреть на мужа огромными от удивления глазами. – Или что-то спалил. Или уничтожил все запасы на зиму.

Юнги поцеловал снова. Ведь муж просто шутит. Поцеловал еще раз. Не зря он послушал Юру и Чимина.

- Юнги. – прошептал Чонгук, не обращая внимания на смех и гомон вокруг них. – Хочешь, чтобы я взял тебя прямо здесь?

- Я просто решил устроить тебе подобающую встречу. Чонгук, а ты меня не поцелуешь? Я ведь сейчас поцеловался впервые и совсем не умею этого делать.

Чонгук прижал его к себе и впился в его губы, вложив в поцелуй всю накопившуюся страсть. Он ощутил удивление Юнги. Наверное, он немного перестарался, ведь омегу никто не целовал так, как он. Сдержав свой порыв, он принялся нежно ласкать его языком.

Юнги издал какой-то странный звук.

- Не думай, что мне не понравилось. Но ты уверен, что целуются именно так?

- Есть много вещей, которыми занимаются альфа и омега. И поначалу это тоже может показаться странным. Но обещаю, завтра ты такого не скажешь.

- Хорошо. – кивнул омега. – Если ты заглянешь в купальню, я помогу тебе вымыться.

До этого момента Чонгук чувствовал себя ужасно уставшим, но сейчас был готов схватить Юнги в охапку и утащить в спальню.

- Чонгук, добро пожаловать домой. – Подошел к нему Намджун.

- Да, Намджун, приятно вернуться домой. Судя по всему, тут все шло хорошо. А ты, Хосок, помогал обучать здешних людей?

Намджун и Хосок шутливо толкались друг с другом, и Чонгука радовало, что они подружились.

Его мучил только один вопрос. Что же произошло с Юнги? Что поменялось в его голове?

В какой-то момент Чонгук понял, что к нему обращается Намджун.

- Я так и не решил, крал ли управляющий Ёнджун или нет. Вам придется разобраться самому.

- Разберусь завтра. А сегодня…

- Сегодня вы будете заняты своим мужем. – заговорчески прошептал Намджун. – Уж не сошло ли на него благословение предков?

- Ты думаешь, что у него было видение?

- Возможно. Я не знаю. Не спугните это чудо, Чонгук.

- Но…

- Полюбите его, как он вас.

- Я, если честно, не очень для этого гожусь. Но он мне точно не противен. Я всего его обучу.

Намджун рассмеялся и немного толкнул хозяина. Тот в отместку тоже его толкнул. После Чонгук пошел в столовую.

- Что же все таки произошло с Юнги? А вдруг он подпустил к себе кого то другого и теперь так заглаживает свою вину? Хотя нет, это явно не в его характере. Он бы так точно не поступил бы. Почему же тогда такие перемены? А не исчезнет ли это в одно мгновение, точно так же, как и появилось?

Чонгук был поражен и шокирован. Он просто не знал, что думать.