Глава 1

      Карточное королевство...

      Можно ли себе представить более тихое и мирное королевство, чем это? Конечно же нет. Особенно хорошо стало после победы над Светлым Королём, как выяснилось в дальнейшем - бывшим Королём Пик. Где сейчас были его братья - неизвестно. Хотя шли слухи, что где-то за границей, на другом материке, обосновалось Бубновое Королевство, но это были только слухи.

      Королевство состояло из нескольких маленьких городов и центра - громадной площади, посреди которой был Карточный замок - резиденция правителя. Города же хоть и были маленькие, но основное население располагалось именно в них. Это были Хоумтаун, Руинс, Вотер-Фоллз, Снежднеград, Жаркоземье, Корвилл, и другие.

      Правил там герцог по имени Правьлиузс Каартъ. Он был не шибко грозный, но и анархии не позволял. Так что всех всё устраивало.

      Сейчас он прогуливался по саду. Вокруг росли синие розы, с которыми он, будучи сам весь синий (такой вот вид монстров), да к тому же одетый в синий мундир, практически сливался. Среди них герцог чувствовал себя очень даже комфортно, напевая под отсутствующий нос какую-то мелодию. Как тут он услышал среди кустов какие-то разговоры.

      - "Ну давай, это же так просто..." - говорил тихий, но бодрый юношеский голос.

      - "Но я же никогда не пробовала..." - отвечал тоже тихий, немного смущённый девичьий голос.

      - "А я тебя сейчас научу. Вот, сложи губы трубочкой..."

      - "А глаза нужно закрывать?"

      - "Ну закрой, от греха подальше..."

      Герцог встрепенулся и аккуратно раздвинул кусты. Но стоило ему увидеть, кто это разговаривал, он сразу же сердито насупился.

      В беседке среди цветов сидело двое. Первой была Котти - девушка-монстр, похожая на пушистую белую кошку. Она была дочерью одного покойного чиновника, который был очень близок к престолу. Герцог оставил девушку при дворе, так как мать тоже была совсем плоха, а старшая сестра давно сбежала с каким-то в буквальном смысле козлом в Хоумтаун. Второй был гонец герцога, Джокингтон - монстр-змея, однако для облегчения деятельности ему был выдан специальный костюм-экзоскелет - очень слабый, на уровне среднестатистического мирного жителя. Джокингтон сидел и смотрел на Котти, а девушка, в свою очередь, пускала через трубочку мыльные пузыри. Под их общий смех пузыри поднялись в воздух и летели вверх, пока не лопнули.

      - "Вот видишь, а ты боялась!" - уже нормально сказал Джокингтон, явно радуясь.

      - "Да не боялась я. Я, если хочешь знать, ничего не боюсь." - ответила ему Котти, поправляя чёрные с розовой прядью волосы.

      - "Тогда убежим? Завтра же..." - Джокингтон приблизился к ней, - "Согласна?"

      - "Согласна..." - ответила Котти.

      Герцог оглядывал всё происходящее с ужасом, ведь даже обстановка говорила - эти двое влюбились. Но для герцога это было... Мягко говоря, не очень. Всё-таки, дочь одного из влиятельнейших чиновников - и с простым гонцом. К тому же, Джокингтон не очень нравился герцогу - тот был хоть и добрый малый, но немного недотёпа. Но тут мысли герцога прервались внезапно пролетевшим рядом миклисом*.

      - "Что?! Кышъ отсюда!" - шёпотом воскликнул он, отпуская ветки. Кусты сомкнулись, уколов герцога шипами роз. Двое влюблённых оглянулись, но, ничего не увидев, снова повернулись друг к другу.

      - "Согласна." - повторила Котти, - "Только знаешь..."

      - "Ну что?" - изумился Джокингтон.

      - "Давай ещё чувства проверим."

      - "Да что там проверять?" - пока Джокингтон уверял Котти в искренности своих чувств, герцог спешно вытаскивал шипы из щёк, - "Да я ради тебя - хоть на край света..."

      - "На словах мы все герои." - усмехнулась Котти.

      - "Да я..."

      - "А ты на деле докажи." - герцог, очистившись от колючек, снова стал за ними следить. Он увидел, что они уже склоняются, чтобы поцеловаться.

      - "Нетъ, ну это уже ни въ какие рамки..." прошептал он и вылез из кустов обратно, - "Девица окончательно съ ума сошла. Всё! Этого - на дальнюю заставу, а ​Котти​ - замужъ! Срочно!" - он быстрым шагом направился в замок.

***

      Уже спустя пару мгновений, Джокингтон на своём сверх-эпичном скутере нёсся по адресу, указанному герцогом, куда нужно было доставить важное письмо. Он ехал так быстро, что даже не заметил, что облил грязью двух шедших с рынка.

      * Славные герои в наше время есть...

      * За их дела доблестные и в народе похвала вечная.

      * Где стоит герой такой на часах, не пройти злодею коварному.

      * Не пролететь птице тайно.

      * Не проскочить зверю незамеченным.

      Выехав на главную дорогу, Джокингтон наткнулся на развилку. Там стоял знак, показывающий направление в разные города. Гонец направился в сторону указателя с надписью "Хоумтаун"...

      Когда был уже очень поздний вечер, и на небе светила лишь луна, Джокингтон наконец достиг нужного дома. Дом был небольшой, хоть и двухэтажный, деревянный, и явно без всего лишнего. Джокингтон, соскочив со скутера, вбежал в дом, дверь которого оказалась незаперта, вытащил из кармана письмо и громко произнёс:

      - "Гонец от герцога!"

      Но ответом ему была лишь тишина. Лишь откуда-то сверху доносилось тихое сопение. Поднявшись по лестнице на второй этаж, Джокингтон понял, что домик явно небогатый - если снизу были, можно сказать, и прихожая, и столовая, и кухня, и гостиная одновременно, то наверху была лишь одна полупустая спальня. Шкаф, тумбочка, и кровать - всё. И на этой самой кровати лежал и сопел виновник всего торжества - Ральзей.

      С недавнего времени, после победы над Светлым Королём, герцог и сделал Хоумтаун важным городом - как-никак, в нём жила достойная героиня. Однако вскоре герцог также обратил внимание на Ральзея - он с тех времён успел немного подтянуть свои навыки магии. Так что герцог записал его на службу, и хотя Ральзей и потребовал отправлять его только на дипломатические миссии, герцог часто хитрил, и отправлял куда придётся, не глядя на то, будет ли там дипломатия.

      Но Ральзей как жил один - так и жил дальше. И было непонятно, с чего это он вдруг понадобился герцогу. Тем более, что Джокингтон отправлялся к нему первый раз.

      Джокингтон подошёл к кровати и сказал тем же громким тоном:

      - "Письмо от герцога!" - но Ральзей не шелохнулся, что немного насторожило гонца, - "Я говорю, письмо от герцога!" - снова никакой реакции, - "Эй..." - Джокингтон даже несколько раз звонко хлопнул пластиковыми ладонями экзоскелета у Ральзея прямо над ухом, - "Проснись!" - Джокингтон стянул со спящего одеяло, но тот только немного подёргался и снова утих.

      Это уже стало бесить Джокингтона. Он стал стучать над ухом у Ральзея всем, чем попало, топать и хлопать, трясти его со всей силы... Но ничего не помогало. Ральзей как спал, так и продолжал спать. В конце концов, устав от этого, Джокингтон тоже уснул - прямо на полу.

***

      Как только встало солнце, Ральзей проснулся. Он сел, потянувшись, и нацепил очки. Но тут он услышал рядом чьё-то сопение. Он изумлённо повернулся и увидел Джокингтона, сидящего на полу и укутавшегося в его одеяло.

      - "Кто такой?" - воскликнул Ральзей. Джокингтон тут же вскочил, встал по стойке смирно, как и подобает гонцу, и отчеканил, вытянув руку с письмом.

      - "Послание от герцога!"

      - "И чего сразу не разбудил?" - пробормотал Ральзей и распечатал письмо. Судя по вычурному, готическому виду букв, писал сам герцог. В письме значилось следующее:      

Приветствую, мой дорогой другъ ​Ральзей​. ​

      Государственныя​ дела требуютъ срочнаго вмешательства дипломата съ хорошими навыками самозащиты. Посему повелеваю тебе собрать дань съ осевшаго на границе съ нами лесного графа Щелкуна.

      Съ уважениемъ, герцогъ Правьлиузс ​Каартъ​. Извини за испорченный отпускъ.

      P.S. Важно, гонца съ собой возьми. Парень способный, можетъ помочь.

      Ральзей убрал письмо и взглянул на Джокингтона. Тот, зная о приключении, в которое Ральзей попал когда-то, весь сиял, предвкушая что-то похожее. Ральзей лишь вздохнул, встал с кровати и пошёл к лестнице.

***

      Спустя какое-то время, Ральзей уже готовил свой скутер к поездке. Сам он уже бы одет в свою мантию, шарф, и шляпу.

      * Не так давно жил в мире нашем герой славный.

      * Хоть мал он был, и силушкой особой не отличался..

      * Но мудр он был, добр и весел, а главное - умён и ловок.

      * И магии он был обучен.

      * В бою он бывал не часто, но если придётся - бить он мог серьёзно.

      * А потому враги дрожали, едва заслышав:

      * "Волшебник Ральзей здесь!"

Примечание

* - монстр-птица, похожий на голубя, неразумный вид