Глава 1

Примечание

Джоном Доу и Джейн Доу часто называют неопознанный трупы в США

Он изменился. Очень сильно изменился. Он разучился улыбаться. Движения... Они стали такими резкими. Он говорит отрывисто. И очень мало. В его глазах нет ни капли теплоты. Я смотрю на своего сына, но вижу чужого человека. 

Когда мы выловили труп из Дэлавера, я понятия не имел, что он послужит поводом для встречи. Моей встречи с моим сыном. С Джимми. Не сказать, что я был этому рад. Наше расставание несколько лет назад прошло не слишком хорошо. И я честно думал, что Джимми вычеркнул родной дом из списка мест, где он хочет еще раз побывать. Впрочем, если быть совсем уж откровенным — ни я, ни мой старший сын, которому в подарок остался шрам на руке и сломанный нос, не горели желанием вновь увидеть его на пороге. Когда стало известно, что в связи с обнаружением трупа в реке, из Ньюарка срочно выехал детектив отдела нравов, я и понятия не имел, что это Джимми. Быстро же он сумел вскарабкаться по карьерной лестнице. Понятия не имею, как ему удалось. И было странно понимать, что детектив Брасс, лейтенант из Ньюарка, это тот же самый парень, которого боялись даже в самых злачных местах Трентона из-за бешеного нрава и привычки пускать в ход кулаки. Если бы не я, Джимми не раз пришлось бы ночевать в участке. Но его старались не трогать даже тогда, когда я перестал за него заступаться. Все из-за нашего сержанта, сын которого сгинул во Вьетнаме. Наверно в память о нем сержант спускал Джимми все его выходки. Хотя на самом деле, место моего сына было в сумасшедшем доме, а не на воле. А теперь... Он лейтенант из нравов, а я по-прежнему патрульный. Судьба иногда бывает настоящей сволочью. 

Мы столкнулись с Джимми в морге больницы. Он так быстро вбежал в прозекторскую, что даже не смотрел по сторонам. Интересно, он меня не заметил? Или ему, как и мне, не хочется афишировать сам факт нашего знакомства? 

Когда доктор Смит откинул покрывало с трупа, Джимми вздрогнул. Потом вдруг провел рукой по волосам утопленника, а я почувствовал приступ тошноты. Зрелище было малопривлекательным. Тело провело в воде не меньше недели. Кисти рук были сморщенными. А цвет таким, будто кожу выбелили или обсыпали сахарной пудрой. Еще немного — и кожа точно начнет слезать перчатками смерти. К тому же, когда тело вытаскивали, неудачно поработали баграми и один глаз вытек прямо на берегу. Другой багор повредил тело в районе ребер. Я до сих пор помню, как выглядела пробитая на грудной клетке кожа. Впрочем, кем бы ни был этот парень, его смерть была нелегкой. На левом виске виднелась зияющая рана, а по всему телу были заметны следы побоев. 

— Его точно пытали перед смертью, — голос Смита разрубил тишину. — Били скорее всего ногами. Может быть, еще и каким-то тяжелым предметом. Потом проломили череп в районе виска. Но я могу с уверенностью сказать, что в воду этого парня скинули еще живым. И дышащим: в легких полно воды. Вполне возможно, его утопили не сразу. Также вполне допустимой может быть и версия о том, что его несколько раз погружали в воду, а потом вытаскивали. И пытка продолжалась. Интересно, чем и кому не угодил этот мистер Доу.

— Его зовут Саймон, — Джимми продолжал поглаживать утопленника по волосам, не обращая внимания ни на отвратительный запах, ни на то, что от лица трупа почти ничего не осталось. — Саймон Керк. Детектив из отдела нравов Ньюарка. Расследовал под прикрытием дело о контрабанде наркотиков. Но его вычислили. Он пропал месяц назад. А потом вы нашли его здесь. Поправьте ваши документы, доктор. Он больше не мистер Доу. У моего друга есть имя. — Джимми на мгновение прикрыл глаза, а потом огляделся по сторонам. Наши глаза впервые встретились. Я почти сделал шаг вперед, но...

Я не знаю человека, чей взгляд лишь на пару секунд остановился на моем лице. В чьих серых глазах можно было увидеть только лед. Его лицо по-прежнему напоминало маску. Лишь когда он смотрел на утопленника, можно было понять, что он все же знает, что такое эмоции.

— Я забираю Саймона домой. Все бумаги будут готовы через пару часов. Пожалуйста, приготовьте его для транспортировки. Я готов подписать протокол опознания, опираясь на особые приметы детектива Керка.

Я смотрел на лейтенанта из Ньюарка и понимал, что моего Джимми больше нет, а его место занял человек, которого я совсем не знаю. 

У каждого полицейского есть хотя бы одно нераскрытое дело. У каждого из нас есть свой мистер Доу. Вот только я никогда не думал, что моим мистером Доу станет мой родной сын.