Новая Гильдия была настолько занята зарабатыванием и накоплением миллионов для грандиозного плана Френсиса по поиску Книги и участием в жизни организаций эсперов в Йокогаме, что не заметили, как пришла влажная серая зима. Она не очень отличалась от зимы в Нью-Йорке: та же слякоть, сырость, холодный солёный ветер в порту, те же укутанные в пальто и шарфы люди. Но декабрь выглядел иначе.
Да, в угоду популярности Запада, где-то были привычные глазу рождественские ёлки, фигурки Санты, снеговики, но ёлки чаще всего украшены цветами и бамбуком, а не мишурой и шариками; венки больше похожи на узел толстой верёвки с оберегом, а снеговики сложены из больших белых моти. Хотя всё это подготовка не к Рождеству, а к Новому году. В крупных городах, в соседнем Токио, например, наверняка будет что-то массовое на Рождество, но только в качестве аттракциона для туристов, а в Йокогаме атмосфера всё же более японская.
Френсис неожиданно осознал близость праздников и будто потерял голову. Его пространный шопоголизм теперь был направлен на подготовку к Рождеству в компании. В конце концов многие сотрудники Манхассет секьюрити были американцами, а небольшое вложение в праздничные безделушки и новогодние премии всегда помогали начать следующий год на хорошей ноте. Он носился с ворохом мишуры и коробками шариков, заказал большую шикарную ёлку для главного холла, запланировал вечер для сотрудников…
«Корпоративная» квартира, которую он делил с Луизой из соображений о её безопасности, всё ещё была скучной и никакой праздничный дух ещё не ступал на порог. Хотя, возможно, Луиза уже что-то украсила в своей комнате, но Френсис уважал её личное пространство не только во время работы и использования способности, но и в обычной жизни.
Но личное пространство лидера Гильдии стало угнетающе пустым. Ему хватило недель, проведённых в трущобах после падения Моби Дика в одиночестве. Да, бизнес и авантюры с покупками всяких мелочей по скидкам занимали его время, но семьи ему всё ещё не хватало. Он наконец возобновил связь с женой, но не мог себе позволить ни уехать домой, потому что его миссия не завершена, ни позволить ей приехать самой, потому что это было бы слишком опасно. Оставлять Зельду одну на Рождество было преступлением, но, к сожалению, другого выбора не было.
Не то, чтобы Луиза была заменой Зельды: никто бы не смог её заменить, но она заполняла пустоту вокруг. Маленькая тихоня, немного неловкая, но по-своему… милая? Слишком много думала о других, почти никогда о себе. Френсис был таким же, но выражал он это совсем иначе, что многие принимали это за желание получить выгоду (так было не всегда) или показаться выше других, иногда даже за деспотию.
Луиза же старалась выказывать заботу как можно незаметнее, будто это не проявление заботы, а что-то само собой разумеющееся. Также незаметно она взяла на себя домашние дела, что Френсис понял это только через два месяца. На столе утром всегда был завтрак, квартира была чистой и убранной, о стирке не приходилось даже думать. Увидел он это совершенно случайно, когда в кои-то веки не стал задерживаться в офисе допоздна и вернулся, когда Луиза заканчивала ужинать и прибиралась на кухне.
Возможно, ему стало стыдно, ведь девушка делала это просто так — она не была его прислугой. Для него было странно, что кто-то для него что-то делал просто из добрых побуждений. Всю жизнь он заботился о себе сам, а потом смог позволить себе прислугу. Странное чувство, когда о нём начал заботиться кто-то другой.
Для лидера Гильдии было неправильно не отдавать долги, даже если для Луизы не было обременительно, а зимние праздники были отличной возможностью наверстать упущенное.
Накануне Сочельника Френсис отправил всю компанию отмечать Рождество и попрощался с сотрудниками до нового года. Однако Луиза оставалась рядом. Он хотел сделать всё в её отсутствие, удивить её.
— Мисс Олкотт, у вас есть какие-то планы на сегодня? — Френсис появился на кухне уже нагруженный пакетами: только что вернулся после похода за всем необходимым.
Луиза чуть не подпрыгнула на месте. Несмотря на то, что она знала, как рано её босс просыпался, такое явление её удивило. Она пыталась рассмотреть содержимое пакетов, чтобы оценить масштаб катастрофы на сегодня, но Фитцджеральд уже отставил их на дальнюю тумбу.
— В-вроде ничего особенного, сэр. Разве что хотела забрать письма от родных и немного поработать над исследованиями.
— Отлично, — просиял Френсис. — Но не спешите возвращаться, прогуляйтесь по городу, побалуйте себя чем-нибудь. — Он увидел, что девушка хотела вставить своё «но» и поспорить, поэтому поднял руку, останавливая её и добавил. — Это приказ.
Было необычно получить такой приказ от начальства: отдохнуть и побаловать себя. Френсис и Луиза оба были трудоголиками и в каком-то смысле дополняли друг друга в этом: оба пытались облегчить жизнь другим за свой счёт, что вызывало у них конфликт интересов. Но в данном случае контроль был в руках Фитцджеральда, поэтому Луизе не оставалось ничего, как подчиниться, хотя что-то здесь явно было не чисто.
Френсис плохо умел хранить секреты, если это не касалось бизнеса, хотя тоже не всегда, но в этот раз он старался держать язык за зубами. Всё-таки секретность — была важной составляющей его плана, и это было почти что делом чести.
Как только дверь закрылась за наполненной тревожным чувством Луизой, лидер Гильдии понял, что тоже нервничает. Ему хотелось сделать всё по высшему разряду, а времени на это было не так много. Френсис не подходил к плите с тех пор, как женился: Зельда сразу завела небольшой штат прислуги, когда они переехали в Нью-Йорк, а теперь он остался с этим агрегатом и целой кухней один на один.
Фартук, висевший у раковины, оказался коротковат и, возможно, слишком милым на его вкус, но Луиза явно купила его для себя, так что выбирать не приходилось, а пачкать одежду очень не хотелось. Френсис явно выглядел нелепо: стоило прихватить ещё и тот набор фартуков и прихваток…
Лидер Гильдии посмотрел на гору продуктов и толком не знал, с чего начать. В юности готовка для себя была лишь необходимостью: никаких излишеств, ничего экстраординарного даже по праздникам. Сейчас это было для Луизы, которая, по его мнению, заслуживала гораздо больше, чем просила, ведь и делала она очень много, даже слишком много несмотря на её способность.
На самом деле Френсис мог просто заказать еду в каком-нибудь ресторане и избавить себя от кулинарных мучений, но этот вариант мог сойти за план «Б», только если с готовкой всё будет очень плохо, в чём он сомневался.
Вооружившись кулинарной книгой с праздничными блюдами западной кухни (купленная, к слову, на новогодней распродаже в комплекте с ворохом принадлежностей для украшения), лидер Гильдии решил начать с простого: с десерта. Готовить достойный пудинг было уже некогда, как бы ни хотелось, но ограничиваться одним имбирным печеньем — как-то несерьёзно. Решением после торопливого листания рецептов стал пирог с яблоками и орехами.
От муки не спасал даже тот самый миленький фартук, потому что ничего не спасёт человека, впервые держащего в руках сито. Хотя бы с весами и другими ингредиентами дело шло лучше, хотя и не без потерь. Рано или поздно из этого должно получиться хотя бы печенье, которые, само собой, нужно было ещё и разрисовать глазурью. В этом же нет ничего сложного. Заодно можно опробовать новые формочки.
Новенькая форма для пирога недолго сияла округлыми гладкими краями: её уже покрыл слой шероховатой муки и масляного теста. Яблочные дольки оставляли желать лучшего, но дело ведь не только в красоте, а во вкусе, к тому же внутри пирога будет не так важно, как выглядят эти дольки. Хотя запах корицы с щепоткой других пряностей, покрывшей всё это, забирал всё внимание на себя.
Праздничное жаркое шло последним в списке Френсиса. Яблоки, сладкий картофель, чернослив, орехи, апельсины, спаржа, маленькая брюссельская капуста окружали пёстрым плотным пышным воротником добротный окорок. Не такой большой, как, возможно, хотелось, но на двоих было вполне достаточно, а излишества были совсем ни к чему. Хотя понятие «излишеств» очень относительно.
Духовка пыхтела за троих несколько часов, румяня, запекая и покрывая хрустящей масляной корочкой. Френсис смотрел сквозь матовое стекло духовки на готовящуюся еду, зачарованный процессом. В его глазах отражался мягкий жёлтый свет, усиливая блеск его энтузиазма. Он уже забыл, что в любой момент могла вернуться Луиза, и не мог оторваться.
Сервировка была более творческим процессом. Просто приготовить — полдела. Нужно было ещё подать и накрыть на стол. Самый лучший и аппетитно выглядящий кусочек, зелень и кунжут для украшения, сироп и пудра для пирога, сахарная глазурь для печенья. Украшение печенья напоминало о детстве. Рождество было одним из тех немногих светлых воспоминаний, которые остались из его детских лет, проведённых в родительском доме. Когда-то Френсис также украшал печенье со своей дочерью перед праздником, когда Зельда была занята грядущим приёмом в особняке. Конечно, выпечкой занимались их повара, но самая интересная часть оставалась им.
В прихожей открылась дверь, и это вывело лидера Гильдии из воспоминаний. Должно быть, Луиза вернулась: было слышно, как она вытирала ботинки о коврик в прихожей. Френсис чуть не выронил тарелку с печеньем, которую нёс к столу.
— Луи- мисс Олкотт?
— Мистер Фитцджеральд?
Они стояли посреди комнаты и смотрели друг на друга. Луиза, потрясённая видом встретившего её босса в её фартуке с тарелкой печенья в руках, Френсис — её неожиданным приходом и смущённый своим внешним видом.
— Почему вы так быстро вернулись?
— Быстро, сэр? Уже стемнело, поэтому я решила вернуться… — Луиза будто извинялась за своё вполне естественное желание быть дома в тепле в зимнюю ночь. Френсис почувствовал себя неловко. Неужели прошло так много времени? Он снял с руки прихватку и посмотрел на часы: было почти пять.
— Да, действительно… — Френсис улыбнулся и какое-то время неловко смотрел на неё, пока девушка снимала пальто. В руках у неё был небольшой пакет, с которым она уже направилась на кухню, но Фитцджеральд сразу же перегородил проход и оглянулся через плечо. Кухня была в сильном беспорядке: рассыпанные мука, соль, сахар и специи, очистки овощей, капли соуса, и масла использованная грязная посуда и утварь. Он уже и забыл обо всём, но он не мог позволить, чтобы Луиза это увидела.
— Нет, нет, стойте, — Френсис был готов отобрать пакет, лишь бы не позволить ей увидеть тот беспорядок и не упасть в её глазах. — Давайте я сам. — Луиза смотрела на него с удивлёнными глазами и не знала, как реагировать на происходящее. — Эм, ужин уже почти готов, дайте мне ещё пару минут.
— Д-да, конечно, сэр. Может, вам помочь?
— Нет, нет, не нужно, я справлюсь. Я дал вам приказ отдохнуть сегодня, и он не изменился.
Луиза только нерешительно кивнула и отправилась в свою комнату, видя, что босс чувствует себя неловко от того, что она так поймала его. Она успела увидеть почти накрытый стол для настоящего рождественского ужина, да и запахи, доносящиеся из кухни, возбуждали аппетит.
Френсис выдохнул, оставшись наедине с собой и почти накрытым столом. Возможно, он слишком перенервничал, что было ему обычно не свойственно. Возможно, Луиза всё-таки вызвала в нём какие-то нежные чувства. Всё-таки она помогла ему после падения Моби Дика, напомнила, ради чего он боролся и что едва не потерял окончательно. Он на самом деле был рад и благодарен, что девушка поверила в него и не побоялась остаться и искать его в тех трущобах, хотя знал её робкий характер.
Сервировка стола не заняла много времени. Дольше Френсис приводил себя в порядок после того хаоса, что устроил на кухне. Чувство уверенности пришло вместе с чистым костюмом: всё-таки он хорошо поработал сегодня и ужин выглядел даже лучше, чем он предполагал.
Когда Луиза вышла в гостиную, её встретил целый букет ароматов и сияющая улыбка босса. Хотя сейчас их профессиональные отношения не имели значения, но она старалась держать дистанцию даже после нескольких месяцев под одной крышей ещё с начала миссии в Йокогаме.
— С Рождеством, мисс Луиза! Я решил, что нам не помешает немного привычного нам вкуса Рождества и приготовил небольшой ужин.
Возможно, для небольшой компании или семьи этот ужин был небольшим, но для двоих этого было многовато. Весь стол был уставлен блюдами и посудой, даже накрыт новой скатертью, а рядом с приборами лежало по тканевой салфетке в тон.
— Вы сами приготовили?
— Да, сам. Вы всегда так много делаете по дому, и я подумал… — Френсис резко замолчал, понимая, что начал оправдываться, будто он сделал что-то не так.
— Я знаю, сэр. Спасибо, — девушка улыбнулась. Даже если дело и правда было в её работе по дому, для неё значило только то, что её забота была кому-то важна.
— Нет, сегодня просто Френсис. — он мягко поправил её, желая избавиться от этой формальности хотя бы на один вечер. Луиза уже давно перестала быть просто подчинённой, она стала другом, даже немного большим. — Хотя бы сегодня, пожалуйста.
— Хорошо. — Луиза подошла ближе. Она почти никогда не видела его таким — только когда он разговаривал по телефону с женой. — Френсис?
— Да?
— У вас мука в волосах.
Фитцджеральд рассмеялся, но отошёл к зеркалу, чтобы убедиться. Почти под самой чёлкой между прядями виднелись белые крупицы муки. Как они туда попали и как он раньше их не заметил? Он попытался убрать их, но это было бесполезно. Позади него Луиза стояла в нерешительности у обеденного стола.
— Ерунда. Пойдёмте лучше за стол, иначе всё остынет. — Френсис отодвинул для девушки стул и улыбнулся, видя, что она покраснела. — Не волнуйтесь так, Луиза. Всё в порядке.
Они сидели друг напротив друга. Сначала в неловкой тишине, будто привыкая друг к другу, потом немного разговорились о чём-то незначительном. Жаркое немного подсохло, с одного бока пережарилось, где-то плохо растворилась соль, было несколько смазанных или чересчур запечённых пряников, но всё это было таким неважным, потому что заложенные в этом ужине благодарность и тепло перебивали запах не очень удачно смешанных специй. Ненадолго показалось, что они были дома: все проблемы, эта авантюра с Книгой, вся боль ушли в тёмные углы, уступив место светлому празднику.
Однако с последствиями ужина и подготовки к нему столкнуться всё же пришлось. Френсис отказывался пускать Луизу на кухню, чтобы скрыть от неё масштабы кулинарного бедствия, но она вызвалась помочь с редкой для неё настойчивостью. Пока они мыли посуду, тишина вокруг, нарушаемая только стуком посуды и шумом воды, стала умиротворяющей. Оказалось, что если делать что-то вместе, не нужно заполнять пространство разговорами, чтобы не чувствовать себя неловко. Луиза это знала из своей жизни в большой семье, а для Френсиса это было открытием.
— Спасибо за помощь, Луиза. Без вас я бы застрял здесь надолго.
— Не за что. Спасибо за ужин. Было очень вкусно, правда.
— Я рад.
Какое-то время они просто смотрели друг на друга, не зная, что ещё сказать, но и разбегаться не очень хотелось, будто на ужине всё заканчивалось.
— С Рождеством, Френсис. — Девушка встала на цыпочки и легко поцеловала его в щёку.
Неожиданно для них обоих лицо лидера Гильдии запылало румянцем. Раньше с ним никогда подобного не случалось, даже когда он только познакомился с Зельдой, а теперь он смущался в присутствии девушки, которая сама часто заикалась рядом с ним. Он растерянно хлопал глазами, пока Луиза не отвлекла его, вспомнив про пакет в холодильнике:
— Я принесла немного местных сладостей… хотела вас угостить в честь праздника.
Френсис просто кивнул и пошёл ставить чайник всё ещё потрясённый её инициативой. Он даже не заметил, что Луиза уже ушла и выкладывала угощение на столике котацу в гостиной. Этот вечер стал лучшим за последние несколько лет и без роскошного формального празднества, дорогих подарков и отутюженных надушенных нарядов. Он посмотрел на Луизу сквозь дверной проём и почувствовал, что именно этого ему не хватало: кого-то рядом, тёплой искренности и участия, чего-то большего, чем формальные улыбки и поздравления из вежливости.
Выходя из кухни, Френсис увидел над дверью маленькую веточку омелы, перевязанную красной лентой. Он уже и забыл, что сам повесил её туда, пока очередное блюдо стояло в духовке. Улыбнувшись про себя, он снова почувствовал, что щёки снова начали гореть.