Примечание
Пролог
В белом коридоре стояла тишина. Множество дверей тянулось от края до края, и не было им конца. Где-то посреди этого коридора стоял стол, заваленный различными бумагами. В пепельнице дымилась докуренная сигарета. Мурасаки открыл газету на новой странице. На развороте появился текст.
«Да, эти скитальцы наделали много шума: освободили эльфов и других полулюдей, захватили столицу Ортэ. Но теперь вынуждены бежать из-за предательства со стороны карнеадского принца. Так что Нобунага и Ёичи вынуждены были отступать вместе с войсками, уходить с полей Мамона, где произошло первое крупное сражение скитальцев и отродий. И только Тоёхиса Симадзу и отряд дварфов остались один на один с войсками Хидзикаты. Но всё резко изменилось с внезапным появлением лётчика Наоси Канно».
Мурасаки сморщил лоб от напряжения, читая текст. Но что-то заставило его отвлечься. Мужчина ощутил в своём коридоре чьё-то присутствие. И это была точно не Изи, его извечная соперница, которая вела с ним борьбу. Пока он отправлял в одних скитальцев в разные миры, она вербовала отродий, людей, преданных в своём мире. Так они и вели борьбу — руками других. Мурасаки уже приготовился. Всякий раз, когда появлялась эта надменная пигалица, в воздухе начинало витать напряжение и холод, а сама девчонка кидалась в него презрительными фразочками. Однако в этот раз было немного по-другому.
Подняв голову и посмотрев перед собой, Мурасаки увидел девушку. По своему телосложению она хоть и напоминала ему Изи, но выглядела иначе. На ней был пышное чёрное платье с рюшами и воланами на рукавах; чёрные волосы были аккуратно заплетены. Глаза девушки были обмотаны белой марлей. Гостья держала над собой обычный ажурный зонт, а на её поясе висел маленький фонарь, в котором метался огонёк разноцветного пламени. И, в отличие от Изи, она не излучала ту характерную враждебность. Однако было в ней что-то зловеще-загадочное.
— Доброго времени, Мурасаки, — раздался нежный доброжелательный голос гостьи.
— Здравствуй, Мара, — ответил ей мужчина. — Как твои дела?
— Спасибо, неплохо, — улыбнулась гостья. — Вы с Изи всё ведёте борьбу?
Мужчина отложил газету и пристально на неё посмотрел. Если она сразу начала разговор с главного, значит ей явно что-то нужно.
— Ну, говори, зачем ты пришла.
— Я думала, вы не спросите, — оживилась Мара, составив пальцы рук домиком. — Мне всегда было интересно, почему среди ваших скитальцев так много японцев? Нет, правда, столько представителей страны восходящего солнца на один квадратный метр — это слишком.
— Очевидно же, среди них немало хороших полководцев и стратегов, — ответил Мурасаки.
— Или это всё прихоть вашего Создателя, которому проще описывать персонажей-японцев… — с иронией прибавила Мара. — Я понимаю, почему Тоёхиса Симадзу и Ода Нобунага, они оба прекрасные стратеги; могу понять, почему адмирал Ямагути. Но Канно Наоси ни в какие рамки не лезет, — улыбнулась она.
— Он умеет управлять самолётом. К тому же, у него очень подходящая смерть, — объяснил мужчина.
— Не очень ясное объяснение. Характер у него по прежнему скверный, — улыбнулась девушка. — И как идут дела?
— Не очень хорошо, как видишь.
Мурасаки дал ей посмотреть в газету. Ознакомившись с новостями, Мара задумалась.
— Возможно, я могу вам кое-чем помочь. Могу дать вам одну из своих душ, которые у меня есть в запасе, — снова улыбнулась она.
— И что же ты хочешь в замен? — мужчина вопросительно изогнул бровь и сложил руки в замок. Он прекрасно знал — за любую услугу надо платить, тем более если её предоставляет такое существо как Мара. К его счастью, она всегда была к нему доброжелательна.
Мара показала ему досье персонажа. Им оказалась девушка-танкист.
— Она идеально подходит: умеет управлять военной техникой, погибла вместе с танком. Если она хорошо справится с врагами, можете даже отправить туда целый паровоз с танками. Хотя, я думаю вам хватит и одного… На ваше усмотрение, Мурасаки. Но есть одна деталь: вместе с этой героиней погиб и весь остальной экипаж танка. Моё условие — она должна перенестись одна, — сказала Мара.
— Почему одна? — удивился Мурасаки. — От целого экипажа будет больше пользы.
— Я хочу посмотреть на то, как она сама будет справляться с трудностями и искать выход из положения, — ответила она. — А ещё мне нужно забрать плод любви. Ну, так что, вы согласны?
— Занимательное дело. Посмотрим, как она себя проявит, — с игривой улыбкой произнёс Мурасаки.
Эта идея казалась ему странной, но на войне все средства хороши. А что за «плод любви» для мужчины было не важно. Если это поможет победить в борьбе с Изи, то Мурасаки согласен. После этих слов они пожали друг другу руки. Девушка сразу обратила внимание на непременный атрибут мужчины:
— Белые перчатки… куда же без них, — заметила Мара, глядя на широченную ладонь мужчины, которая сжимала её маленькую ладошку.