Глава 2. Непонимание

    — Что ты хочешь? — Вэйд посмотрела на Лу.

      — Ты можешь помочь мне… найти информацию про таких как я? Может быть, где-то можно об этом прочитать?

      — Книжный архив, — без раздумий ответила Вэйджил. — Но ближайший находится в соседнем городе. Нужно ехать туда, если хочешь что-то отыскать. Здесь в деревне вряд ли что-то найдётся.

      На лице Лу расцвела улыбка, а её глаза цвета морского льда ярко заблестели обретённой надеждой. Вэйд, глядя на такую счастливую девушку, почувствовала тепло в груди… Радость ей к лицу.

      — Спасибо!!! — воскликнула Лу и на радостях кинулась обнимать деву. Вэйджил шокировали неожиданные объятия, она застыла и не знала, как на это реагировать.

      — Ещё не за что благодарить. Сначала тебе нужно поправиться. В город мы сможем поехать только тогда, когда будешь уверенно стоять на ногах, — Вэйд выдохнула, когда Лу отстранилась. Искренне, как ребёнок, она смотрела на свою спасительницу с широкой улыбкой и горящими глазами. Слишком хорошая. Щёки Вэйд покраснели, она нахмурилась сильнее обычного. Смущение было невыносимым, и дева отвела взгляд.

      Вэйджил давно не видела людей. Даже в деревне бывала редко и мало с кем общалась, ни с кем не сближалась. Это опасно для неё. Лу первый человек, которого подпустила так близко: поселила в доме и отдала свою кровать. Но разве дева могла поступить иначе? Страхи и принципы она оставила в стороне — важнее было спасти девушку, даже если она не обычный человек. Ничего. Поправится, найдем её дом, и здесь снова станет тихо, а главное – безопасно.

****

      Настало время сменить повязку, обработать рану и проверить состояние Лу. За несколько дней Вэйджил привыкла к этому, но сначала ей было тяжело. Опыта с такими ранениями у девы не было. С лечением простуды, небольших порезов и мозолей от тяжёлой работы она справлялась сама. Рана девушки была опаснее, и её стоило показать местному лекарю. Но под непрекращающимся ливнем Вэйд не могла добраться до деревни. Поэтому внимательно перечитала потрёпанный лекарский справочник и постаралась помочь.

      Через три дня тучи наконец рассеялись, а Лу пришла в себя. Вэйд ощущала вину за то, что не привела в дом лекаря и подвергла жизнь девушки опасности. Боялась, что сама могла что-то упустить. И была рада, когда та очнулась от долгого сна.

      За эти дни забота о Лу стала рутиной. Но Вэйджил привыкла менять бинты и обрабатывать раны, пока девушка спала, а сегодня лиса с интересом в больших глазах наблюдала за её действиями. Дева привычно села рядом на кровать и откинула одеяло, но, когда нужно было задрать длинную рубашку, чтобы обработать верхнюю часть бедра, она смутилась. Кашлянула в кулак и пробормотала:

      — Мне нужно сменить бинты.

      — Хорошо, — улыбнулась Лу.

      Вэйд было неловко касаться чужого тела, особенно в таких местах, пока человек в сознании и пристально наблюдает за каждым её действием. Она злилась на саму себя за это. Ведь ничего плохого она не делала. Собравшись, она задрала рубашку и потянула узелок бинта на внутренней стороне бедра девушки.

      Лу прожила долгие годы в шкуре животного и плохо понимала человеческие чувства. В этот момент она ощутила непонятное смущение, её щеки порозовели. Странное чувство.

      Вэйджил сняла старый бинт. Её глаза расширились от удивления, а лицо едва заметно побледнело. Лиса заметила её замешательство и спросила:

      — Что-то не так?

      Дева промолчала. Куском смоченной ваты она смыла с раны остатки заживляющей мази и выступившую сукровицу.

      — Почему так быстро зажило? — Лу непонимающе посмотрела на неё в ответ. — Ещё вчера рана была гораздо больше. Как такое возможно?

      Вэйджил никогда не получала таких серьёзных травм, но было очевидно, что так быстро она не могла затянуться. И заживляющая мазь, какой бы дорогой и качественной она ни была, не могла оказать такой сильный эффект. А пока лиса была без сознания, рана на её ноге долго продолжала кровоточить.

      Лу была права. Она не человек. И не животное.

      Вэйд с трудом принимала эту мысль. Лиса же не удивилась. Ну зажило быстро, и что? Хорошо, значит скоро она сможет пройтись на двух ногах, как человек. И постарается отыскать свои воспоминания. Она не понимала, что беспокоило деву.      

      Вэйджил обработала рану, намазала густым слоем мази и аккуратно забинтовала. Потом обработала мелкие царапины, которые тоже почти зажили. Лу покраснела, когда дева осматривала её, но спокойно лежала и не мешала. Вэйд приблизилась к лисе и наклонилась вперёд, её лицо попало под луч тёплого солнца. Тёмные глаза засияли ярче, как драгоценный камень, через грани которого прошёл свет. Солнце заиграло на кончиках её длинной челки.

      Пока Вэйджил рассматривала царапины на скулах Лу, та любовалась ею, затаив дыхание.

      Тёплые нежные пальцы коснулись лисьего подбородка и приподняли лицо к свету. Хризолитовые глаза смотрели в её. Лу ощутила, как сердце забилось чаще. Она не понимала, что за чувство начало зарождаться в груди. Но осознавала только одно — дева перед ней была невероятно красива, что даже взгляд не оторвать. Солнце осветило спрятанное в тени сокровище.

      Вэйд всё думала о том, кем на самом деле являлась Лу. Когда лиса просыпалась вчера, её лицо выглядело болезненно бледным, но сейчас цвет стал обычным. Она решила не выискивать странности и отпустила лицо девушки, закончив осмотр.

      — Ты себя лучше чувствуешь? Можешь сесть?

      — Мне намного лучше! — лиса села в кровати, но от резкого подъёма после долгого сна у неё закружилась голова. Девушка охнула.

      — Нельзя так вскакивать после того, как долго лежала. Неужели родители не говорили тебе об этом?

      — Не помню, — покачала головой Лу.

      — Извини! — Вэйджил вспомнила недавний разговор и поняла, что сказала глупость и могла задеть девушку.

      — Почему ты извиняешься? Всё нормально, — лиса хихикнула и потёрла лоб, но обратно не легла.

      Вэйд подошла к столику у кровати и взяла расписной деревянный гребень. Лиса пристально за ней наблюдала. Она вела себя диковато, в её повадках и взглядах было что-то необычное, животное. Она походила на лесного зверя, случайно вышедшего к людским домам.

      — Ты не против, если я причешу тебя? Твои волосы все спутались, если не причесать их сейчас, потом будет ещё сложнее.

      — Если ты считаешь, что нужно сделать это, то давай, — Лу коснулась своих волос и ощутила, что кто-то заплёл их раньше.

      Вэйд вернулась к кровати и попросила Лу развернуться к ней спиной. Дева осторожно расплела косу, разделила белоснежные волосы на пряди, и осторожно, неторопливо причесывала их. Перебирая между пальцев длинные мягкие волосы, она снова поражалась их необычному цвету. Они были настолько длинными, что, когда девушка сидела на кровати, кончики опускались на простыню.

      Лу было приятно, когда её расчесывали. Она бы хотела, чтобы Вэйджил почаще так делала. Дева отложила гребень и заплела большую косу, завязала её ленточкой. Лу закинула косу на плечо и оценила результат. Ей понравилось.

      — Спасибо! Они теперь такие мягкие и похожи на мой хвост.      

      Вэйд прибралась в комнате, положила колокольчик у подушки Лу, чтобы та звонила в него, если что-то понадобится. Оставила рядом и пару книг, чтобы лисе было чем заняться в кровати. Потом она вышла из комнаты, оставив девушку одну.

      

****

      Чтение увлекло Лу. Книга, которую она начала, оказалась лёгким романом на пару сотен страниц. Когда лиса только открыла том, а взгляд упал на первые строки, она с удивлением заметила, что легко смогла прочесть текст. По ощущениям прошло немалое количество лет с тех пор, как она касалась человеческих вещей. Но, к счастью, девушка не до конца одичала, и какие-то навыки из позабытого прошлого не были утеряны.

      За окном солнце опустилось к горизонту, в комнате стало темнее, а предметы вокруг окрасились в тёплые оранжевые оттенки. Книга закончилась, а новую начинать уже не хотелось. Лу устала лежать и хотела размяться. Вспомнив слова Вэйд, она медленно села, потом осторожно поднялась на ноги, опираясь на тумбу. Голова снова закружилась, но уже не так сильно, как в прошлый раз. Раненое бедро немного ныло, но боль была терпимой. Лу обрадовалась тому, что могла стоять. Она улыбнулась, потопталась на месте, осторожно прошлась по комнате, шлёпая босыми ногами по прохладному полу. Радость наполняла её. Лиса уже давно не ходила на двух ногах и успела забыть, каково это. Было приятно видеть мир свысока, а не как обычно — утыкаясь носом в землю.

      Теперь можно было не только осмотреть, но и пощупать всё в комнате! Лу не обременяли приличия, для неё не существовало стыда и неловкости. В том, чтобы покопаться в чужих вещах, она не видела ничего плохого. Лиса открыла шкаф и увидела небольшое количество одежды блеклых, неброских цветов. На полке сверху стояла пара деревянных шкатулок, одна из которых была ей знакома — из неё Вэйджил доставала целебную мазь и бинты. Лу вынула вторую и была поражена, открыв её.

      «Живет в старом скромном жилище, но при этом хранит такое сокровище…»

      В потёртой деревянной шкатулке лежали серьги и заколка для волос из золота. Драгоценные камни в них ярко сверкали, а тонкие изящные детали указывали на то, что их сделала рука хорошего мастера. Лу не разбиралась в ценах, отчего и не могла знать, насколько эти украшения были дорогими. Но что-то внутри подсказывало — позволить такую красоту могла далеко не каждая обычная девушка.

      Лиса осторожно вернула шкатулку на место и тихо закрыла шкаф. Ей было интересно знать, кто Вэйджил такая, но не хотела спрашивать. Она понимала, что Вэйд не обрадуется, если узнает, что запрятанные драгоценности случайно нашли.

      Потом Лу подошла к столу и взяла зеркало. Её лицо действительно выглядело лучше, чем вчера: царапины затягивались и бледнели, на щеках появился здоровый румянец. С аккуратно заплетёнными волосами Лу выглядела лучше, чем тогда, когда увидела себя в нём впервые.

      Послышался грохот с улицы, и девушка отложила зеркало. Стало интересно, чем сейчас занималась Вэйд. Лиса нарушила обещание и спустилась. За дверью была небольшая тёмная площадка, ведущая к лестнице. Лу испуганно посмотрела вниз и вцепилась в перила. «Надеюсь, я не упаду».

      Лу набралась решимости и шагнула на следующую ступеньку. На каждый шаг старая лестница отвечала скрипом, и девушка опасалась, что древесина треснет прямо под ней. Было страшно и от мысли, что, сделай лиса одно неверное движение, — и тут же сорвётся вниз. Со стороны её попытки спуститься выглядели нелепо: движения были скованными на полусогнутых ногах. Она сгруппировалась, как зверь, столкнувшийся с опасностью. Если бы Вэйджил увидела её на лестнице, то наверняка не смогла бы сдержать смех.

      Спустившись на безопасный ровный пол, Лу разжала пальцы и выдохнула с облегчением. Огляделась. Первый этаж был просторнее, мебель здесь выглядела такой же старой, но её и весь дом поддерживали в чистоте и порядке. Лу прошла вперёд и увидела кухню и каменную печь, сбоку от которой лежала горстка дров. На печи что-то варилось, а запах еды навевал воспоминания. Что-то похожее Лу ела, когда была человеком. Она проголодалась.

      Шум за дверью раздался снова, и девушка повернулась. В дом вошла Вэйджил, её лицо раскраснелось и вспотело от тяжёлой работы. Одной рукой удерживала связку дров, другой — полное ведро воды из колодца. Рукава рубашки закатаны выше локтя, оголяя усыпанные веснушками сильные руки. Волосы Вэйд собрала в небрежный пучок, волнистые пряди прилипли к мокрому лбу. Рубашка смялась и запачкалась, а завязки на вороте развязались, из-под них выглядывал бинт поперёк груди. Засмотревшись на неё, Лу задержала дыхание. Сердце забилось чаще, а кровь прилила к щекам.

      — Ты решила не слушать меня. Глупо с твоей стороны, — Вэйджил недовольно посмотрела на Лу.

      — Мне стало скучно.

      — На вид взрослый человек, а поведение как у ребёнка, — Вэйд подошла ближе.

      — А что, это разве плохо? — Лу улыбнулась. Она подметила небольшую разницу в их росте, Вэйджил была немного крупнее и выше. Лисе приходилось приподнимать голову, чтобы посмотреть в её лицо.

      — Взрослые не скачут по дому, когда им становится скучно. Ты должна была понять, что я не просто так просила не вставать.

      Дева прошла мимо Лу, поставила ведро на пол и добавила дров к оставшимся у печи.

      — У вас людей так много правил, это ужасно, — она заметила диван и устроилась на нём с удобством, закинула ногу на ногу.

      — Сколько лет то тебе? — Вэйджил скрестила руки на груди и продолжила строго смотреть на девушку. Для лисы она выглядела забавно.

      — Не знаю, — Вэйд было сложно поверить в это, — Не могу сосчитать, сколько жила в теле животного. Очень, очень долго, - на лице Лу промелькнула грусть, но вскоре она улыбнулась и спросила, на сколько лет она выглядит.

      — Выглядишь взросло, но больше двадцати пяти я не могу тебе дать. Но по поведению не скажешь, что тебе столько.

      — А сколько тебе лет? — Лу внимательно смотрела на Вэйд.

      — Мне двадцать, — Лу удивилась. — А что? Обычный возраст, в мои года большинство женщин уже замужем и с детьми, - Вэйджил вздохнула и её лицо помрачнело.

      — А у тебя нет ни мужа, ни ребенка, так?

      — Так. Но если бы мой отец, — Вэйд запнулась, замолчала. Она села рядом с Лу. Лиса ждала продолжения рассказа.

      — Что хотел сделать твой отец?

      — Он хотел… выдать меня замуж. Но я отказалась, — взгляд девы был пустым. Лу поняла, что она не договорила.

      — Раз отказалась, значит это тебе не нужно, — на лице лисы появилась лёгкая улыбка.

      — Да. Жители деревни пытаются сватать мне своих сыновей, считая, что женщина должна поскорее найти себе мужа и нарожать детей. Но мне этого не хочется. Мне хорошо и спокойно в одиночестве.

      Лу хотела узнать больше о новой знакомой, но тема казалась неприятной, а дева — напряжённой. Вэйд тяжело вздохнула, поднялась с дивана и предложила поужинать вместе, раз лиса спустилась сюда. Лу согласилась и села за столом. Она ощущала, что нужно сменить тему, но Вэйджил расслабилась сама, когда стала накладывать еду.

      Девушки впервые ели за одним столом. Вэйд сидела с прямой спиной, её локти не лежали на столешнице. Она уверенно обращалась с приборами, а движения были точными и аккуратными. Поведение за ужином выдавало её благородное происхождение.

      С другой стороны, сгорбившись и стиснув ложку в руке как пришлось, сидела Лу. Девушка подсмотрела, как это делает Вэйджил, и попыталась скопировать, но ей было непривычно и неудобно. Она ковыряла ложкой суп, роняя половину обратно в тарелку, капала бульон на себя и на стол. В какой-то момент лиса устала и убрала ложку. Окунула лицо в тарелку и попыталась вылакать жирный, наваристый суп.

      У Вэйд нервно задёргался глаз, когда бульон хлынул на стол. Лу подняла довольное, перепачканное лицо. Оно выглядело ужасно.

      — Ты действительно раньше была лисой? На свинью похожа.

      — Нет, свиньей я точно не была, — Лу улыбнулась и вытерла лицо рукавом. Вэйджил сдерживалась, чтобы не взорваться и не вспылить, а лиса не понимала, что в этом такого.

      — А по поведению не скажешь. Отвратительно. И незачем пачкать одежду, когда для этого есть полотенце, — она кинула его девушке. Лу поймала его в полёте и вытерла лицо ещё раз. Аппетит Вэйджил пропал.