Глава 1

— Мяу-у! Субару, как тебе моё новое платье?

Открыв дверь в свою квартиру, Субару едва снова не захлопнул её: Хокуто встречала брата в одном из своих очередных безумных нарядов. На ней было розовое платье с глубоким вырезом и таким количеством кружев, что это невольно напомнило праздник цветения сакуры. Сзади к платью крепился длинный розовый хвост, на голове Хокуто красовалась шапочка с ушами, а на руках — перчатки с когтями. Розовые. В кружевах. Субару тяжело вздохнул, но всё-таки решился переступить порог.

— Когда-нибудь ты меня напугаешь так, что я не вернусь домой, — сказал он с упрёком. Сестра рассмеялась:

— Будешь ночевать у Сейсиро?

— Ещё чего. Но лучше бы ты учила заклинания! А то можно подумать, что в нашей семье оммёдзи только я.

Хокуто снова захихикала:

— Заклинания учить совсем не интересно! А вот ходить с Сейсиро по магазинам я люблю. Его, в отличие от тебя, никогда не смущали мои смелые вкусы. К этому наряду осталось только подобрать колье, и тогда всё будет и-де-аль-но!

Нет, всё-таки сестра безнадёжна! В уголке губ Субару дрогнула ласковая улыбка. Но Хокуто этого не заметила: помахивая розовым хвостом, она уже порхала по кухне, накрывая на стол и упаковывая часть еды в контейнер.

— Ты сегодня уже закончил работать?

— Да, а что?

— Отнесёшь Сейсиро поесть? Я ему звонила, у него какой-то страшный аврал, некогда даже добежать до ближайшей закусочной.

— Неужели все звери города разом заболели?

— Не все, а только котики. Но всё равно мне их жалко! Это платье я надела, чтобы их поддержать.

Субару отвернулся, пытаясь скрыть улыбку. Похоже, Хокуто вместо того, чтобы пользоваться заклинаниями, изобретает новые способы магического воздействия на реальность. Что бы только ни делать, лишь бы не учиться! Но упрекать сестру не поворачивался язык, поэтому Субару только спросил:

— А ты со мной не пойдёшь? Мне казалось, тебе нравится бывать у Сейсиро на работе.

— Сегодня не пойду. Я жду курьера с новыми каталогами украшений. К тому же грустно смотреть на больных котиков, боюсь, разрыдаюсь прямо в клинике. Иди один и не забудь пригласить Сейсиро к нам на ужин!

Сейсиро Сакурадзука был давним и очень близким другом семьи Сумэраги. Он держал собственную ветеринарную клинику в центре Токио, слыл хорошим специалистом и ответственным работником. А ещё Сейсиро от рождения имел способности чёрного мага. Но человеку ведь не дано выбирать, какой силой он будет владеть, — это определяют духи. Клан заклинателей-оммёдзи Сумэраги в своей работе использовал белую магию, но всё равно Субару искренне восхищался другом, стараясь во всём на него походить. Сейсиро тоже был по-своему привязан к близнецам. Поэтому, несмотря на большую разницу в возрасте и магических приёмах, трое друзей почти всё свободное время проводили вместе, пользуясь любым поводом, чтобы встретиться и пообщаться.

Взяв у сестры пакет с едой, Субару вышел на улицу. Летняя духота особенно сильно чувствовалась здесь, в центре города, среди бетонных высоток и нагретого солнцем асфальта. Люди бродили по улицам, словно сонные мухи, и животным в такую жару, конечно, тоже приходилось несладко. Может, поэтому у Сейсиро сегодня так много клиентов?

— Свежие новости! — выкрикивал у ближайшего киоска продавец газет. — В городе орудует банда мошенников! Четыре ограбления ювелирных магазинов за неделю!

Засмотревшись на киоскёра, Субару подошёл к самому краю тротуара и едва успел отскочить, услышав визг тормозов. Перед ним на асфальт что-то влажно шмякнулось, а в удаляющейся брани водителя расслышались слова: «Вечно их несёт прямо под колёса! Бешеные!». «Это он мне? — удивлённо подумал Субару. — Но я шёл по тротуару. Значит…» — и он наклонился, пристально разглядывая то, что упало под ноги.

Оказалось, машина сбила чёрную кошку. Свежий трупик лежал на асфальте в луже крови, а из перерезанного живота вывернулись наружу скользкие, красные внутренности. Субару вздрогнул. «Хорошо, что Хокуто со мной не пошла…» — подумал он, разглядывая новенький ошейник — нелепое розовое пятно на беспомощно изогнутой шее мёртвой кошки. Ошейник был дорогим, а значит, кошка эта не бездомная. Не в силах отделаться от неприятного, тяжёлого чувства, Субару наконец оторвал взгляд от несчастного животного и заспешил в клинику.

Сейсиро был сильно занят. В приёмной уже сидело пять человек с больными питомцами, а пока Субару отдавал другу пакет с едой и приглашал на ужин, подошли ещё двое.

— Какое-то светопреставление сегодня, — заметил Сейсиро, снимая очки и устало потирая глаза. — Только кошек несут, и все с похожими симптомами. Кажется, это эпидемия… К сожалению, не могу предложить тебе задержаться на чай, но так приятно, что вы с Хокуто заботитесь обо мне!

— До вечера. Мы тебя ждём! — улыбнулся другу Субару и заспешил к выходу, чтобы не задерживать очередь.

На пороге он придержал дверь, пропуская очередную посетительницу с кошкой на руках.

— Господин Сакурадзука ещё принимает сегодня? — взволнованно спросила пожилая дама. Руки её были исцарапаны: вероятно, по дороге сюда больной питомец попытался вырваться и убежать. Внимательнее глянув на кошку, Субару отметил, что на ней точно такой же ошейник, как и на том несчастном зверьке, которого сбила машина прямо у него на глазах.

— Да, принимает. Но у вас на руках кровь. Вам нужна помощь?

Женщина встревожено покачала головой:

— Ох, спасибо! Я больше волнуюсь за бедняжку Мико. Такой ужас! Мы видели аварию: девушку сбила машина. Мико так перепугалась, что чуть не убежала. А всегда такая ласковая…

Субару почувствовал, как внутри у него всё похолодело.

— Авария?! Где?

— На углу улицы, неподалёку от пешеходного перехода.

На том же самом месте! Выскочив на улицу, Субару бегом бросился туда, где видел мёртвую кошку. Неужели, за те десять минут, пока он разговаривал с Сейсиро, случилось ещё одно ужасное происшествие?

Женщина оказалась права: на том самом месте стояла машина «скорой помощи», и врач бережно укладывал на каталку черноволосую девушку. Её голова беспомощно болталась на хрупкой шее, отчего казалось, что раскрытые глаза всё ещё видят. Но сквозь зияющую на животе рану виднелись скользкие, красные внутренности, и кровавая лужа на асфальте была так велика, что не оставалось сомнений: девушку уже не спасти. А кошки нигде не было видно. И это казалось странным.

Подъехала полиция. Субару задержался послушать показания очевидцев: оказалось, что момент аварии не видел никто. Просто заметили девушку в луже крови, вызвали «скорую»… Сам он сказал, что в это время находился через дорогу, в ветеринарной клинике, и о происшествии услышал от посетительницы. Про кошку ничего говорить не стал, и как только свидетельский протокол был подписан, сразу отправился домой. Но на душе остался тяжёлый, неприятный осадок.

Вечером за ужином Субару был мрачен и неразговорчив. Заметив это, Сейсиро заботливо поинтересовался:

— Тебя так сильно расстроило происшествие возле моей клиники?

— Происшествие? — Хокуто удивлённо подняла брови. Сейсиро кивнул:

— Да, там случилась авария: машина сбила девушку. Насмерть. Все мои послеобеденные посетители говорили только об этом, и, кажется, я теперь знаю подробности лучше полиции.

— Кошмар! Субару, ты это видел, да? А почему мне не сказал? — всплеснула руками Хокуто.

— Не хотел расстраивать. Ты была занята своими каталогами и выглядела такой счастливой.

— Но я всё равно уже расстроилась. Сначала куча заболевших котиков, потом курьер принёс новость, что ограбили мой любимый ювелирный магазин. А теперь ещё эта авария! Так что не волнуйся, продолжай. Если ты был неподалёку, наверняка знаешь то, о чём полиция не в курсе.

Сейсиро тоже ждал ответа. Он внимательно смотрел на друга и, по всей видимости, полностью был согласен с Хокуто. Субару наконец сдался и рассказал, как прямо на его глазах машина сбила чёрную кошку, и как потом на этом самом месте обнаружили девушку с чёрными волосами и точно такой же раной на животе.

— Мне показалось странным это совпадение. Тем более что на кошке был приметный розовый ошейник с бубенцом, а на девушке — очень похожее колье.

— Ошейник с бубенцом? — переспросил Сейсиро. — Могу поспорить, что половина моих сегодняшних пациентов были в таких ошейниках. Я решил, это какая-то новая мода.

Издав изумлённый возглас, Хокуто вдруг вскочила из-за стола и бросилась в спальню. Через минуту она появилась снова, держа в руках пачку ювелирных каталогов, и взволнованно затараторила:

— Вот, смотрите! Такие? Это новинка от магазина «Рубин», парная серия: ошейник для кошки и колье для хозяйки. Я хотела заказать себе такое же, оно очень подходит к розовому платью, но раздумала: ведь с ним вместе надо покупать пару, а у нас кота нет.

Стёкла очков Сейсиро настороженно блеснули.

— Любопытно, — заметил он. — У всех заболевших кошек, на которых был такой ошейник, наблюдались одинаковые симптомы.

— А на той пожилой даме, которая сказала мне про аварию, было очень похожее колье, — добавил Субару. — Её кошку зовут Мико.

Сейсиро кивнул:

— Это госпожа Ханю, моя постоянная клиентка. Она живёт одна, души не чает в своей кошке, потому очень расстроилась, когда та заболела. Завтра госпожа Ханю снова принесёт Мико на осмотр: удобный случай разузнать про магазин, где она заказывала эти украшения.

Но на следующий день Сейсиро позвонил прямо из клиники:

— Госпожа Ханю не пришла в назначенный час, мне кажется это странным. Хочу съездить к ней домой, спросить, всё ли в порядке. Поедешь со мной?

Субару почувствовал, как вчерашнее тяжёлое и неприятное чувство снова всколыхнулось где-то внутри. Захватив с собой один из каталогов Хокуто, он выскочил на улицу, где у подъезда уже стояла машина Сейсиро. Через четверть часа они звонили в дверь постоянной клиентки ветеринарной клиники. Однако на звонок никто не отозвался, даже кошачьего мяуканья не было слышно. Только на шум вышла соседка. Сейсиро учтиво поклонился:

— Извините за беспокойство. Я доктор Сакурадзука, ветеринар. Госпожа Ханю сегодня не пришла в клинику, и мы заехали узнать, всё ли в порядке?

Соседка обеспокоенно покачала головой:

— Она не выходила сегодня. Но у меня есть запасной ключ! Господин доктор, если что-то случилось, вы же сможете оказать помощь?

Оказалось, что соседка тревожилась не напрасно. Госпожа Ханю обнаружилась на кухне: она лежала на полу, уронив голову в миску с кошачьим кормом. Губы её посинели, а пальцы свело судорогой. Помочь ей было уже невозможно. Соседка вскрикнула.

— Похоже на сердечный приступ, но, возможно, она чем-то отравилась, — сказал Сейсиро, бегло осмотрев труп своей бывшей клиентки. — Нужно вызвать скорую и полицию. И найти кошку.

Обняв за плечи рыдающую соседку, Сейсиро деликатно увёл её из квартиры, словно случайно прикрыв за собой дверь. Субару остался один. Нельзя было терять ни минуты: до приезда врачей и полиции оставалось не так много времени.

Первым делом Субару раскрыл каталог, чтобы сравнить колье на шее мёртвой женщины с рекламными фото новой ювелирной серии. Несомненно, украшения были заказаны именно здесь, в магазине «Рубин». Теперь надо найти пару — кошачий ошейник. Юный маг прочёл заклинание, и с его ладони слетела белая птица.

— Найди Мико! — приказал ей Субару.

Птица бешено заметалась по квартире. Однако кошки нигде не было. Безуспешно обыскав всё, магическая птица села на труп хозяйки квартиры и исчезла, вспыхнув фонтанчиком разноцветных искр. Тогда Субару сложил пальцы особым образом и сосредоточился, направив поток заклинания в сторону бездыханного тела госпожи Ханю. Пространство, дрогнув, заколыхалось, открывая магический портал. На мгновение Субару показалось, что перед ним лежит не человек, а мёртвая кошка: юный маг даже успел заметить ошейник с бубенцом, такой же, какой вчера видел на Мико. Но видение растаяло так быстро, что не получилось точно определить, чем оно вызвано — чужой магией или воспоминаниями самого Субару. Одно не оставляло сомнений: смерть госпожи Ханю не была случайной. Кто-то наложил заклятье на её колье, только суть этого заклятья по-прежнему оставалась неясной.

Субару очень хотелось снять странное колье с шеи несчастной женщины, чтобы подробнее изучить его дома. Но скоро сюда должна была приехать полиция, поэтому он не стал ни к чему прикасаться. Ещё раз, для верности, осмотрев квартиру и убедившись, что кошка не могла сбежать через окно, Субару вышел на лестничную площадку: им с Сейсиро предстояло заполнить свидетельский протокол…

— Невероятно! Не могу поверить! — качала головой Хокуто, накрывая на стол. Сегодня она даже не стала затевать большую готовку, а заказала ужин в супермаркете, так что оставалось только разогреть. Трое друзей собрались вместе, чтобы подробно обсудить недавние события. Всем было невесело, но они, как могли, старались ободрить друг друга.

— Не нужно расстраиваться, — сказал Сейсиро, наливая чай. — В таком большом городе, как Токио, всегда что-нибудь случается. Полиция во всём разберётся.

Субару возразил:

— Из-за того, что госпожа Ханю была твоей клиенткой, за клиникой уже ведётся наблюдение. Мы не можем сидеть сложа руки, когда тебя вот-вот запишут в подозреваемые.

— Не преувеличивай, — Сейсиро лукаво сверкнул глазами и, взяв с тарелки пирожное, добавил: — А может, ты в самом деле думаешь, что я к этому причастен?

— Какая чушь! — вспыхнул Субару. Хокуто залилась звонким смехом, и это немного разрядило обстановку.

— Хорошо, тогда давайте проведём собственное расследование вместе, — согласился наконец Сейсиро. — Мне бы не хотелось, чтобы Субару действовал в одиночку. А это непременно случится, если я откажусь.

Бросив на друга быстрый взгляд, Субару поднялся из-за стола, словно бы для того, чтобы проверить еду в микроволновке. Но на самом деле он почувствовал, что краснеет. Второй раз за сегодня.

Вечер прошёл в оживлённой беседе. Сопоставив все факты, друзья пришли к выводу, что к обоим несчастным случаям каким-то образом причастен магазин «Рубин», в котором жертвы покупали украшения. Поэтому в первую очередь стоило узнать, кто его владелец, а также проверить, какими свойствами обладают парные колье и ошейники. И вообще, кому пришла в голову идея подготовить к выпуску столь необычную серию? Ведь именно на неё было наложено магическое заклятье.

— Хокуто, ты говорила, что собиралась купить розовое колье? Кажется, сейчас самое время это сделать, — сказал Сейсиро. — Мы можем пойти в магазин вместе: представим дело так, будто я хочу сделать тебе подарок.

— Хорошая мысль, — кивнула Хокуто. — Кстати, «Рубин» — один из немногих ювелирных магазинов в центре Токио, которые не были ограблены в последнюю неделю.

Субару оживился:

— Ограбления! Именно об этом кричал газетчик, когда… Интересно, почему не ограбили «Рубин»? Это же богатый магазин.

— Потому что все дорогие украшения там эксклюзивные, их можно заказать только по каталогам. А на прилавках лежит обычная бижутерия, — пояснила Хокуто.

— Очень умно придумано. Грабители, конечно, не позарятся на безделушки, а дорогие вещи тем временем лежат где-то в безопасности, в сейфе. Наверняка у владельца «Рубина» есть собственный охраняемый склад или что-то в этом духе… Но меня интересует, где мы возьмём кота для эксперимента?

Хокуто удивлённо пожала плечами:

— Зачем мучить животное? Давай, я надену колье, а ты — ошейник.

Глаза Субару тут же стали огромными и испуганными.

— Розовый ошейник?! Ни за что!

— Ты разлил чай! — хихикнула Хокуто. — Не будь таким эгоистом, пожалей котиков! Ведь мы же близнецы. Наша родственная связь поможет обеспечить заклинаниям дополнительную прочность. А Сейсиро подстрахует.

— Идея, конечно, авантюрная, но не лишённая смысла, — сказал Сейсиро, с улыбкой глядя, как его друг торопливо вытирает салфеткой лужицу чая на столе. — По крайней мере, так мы сможем точно узнать, куда исчезают кошки. Ты сильный маг, я полностью уверен в твоих способностях, но всё равно во время эксперимента не оставлю вас одних.

— То есть, вы не будете надо мной смеяться? — осторожно спросил Субару. — Даже если я случайно превращусь в кота?

Хокуто захлопала в ладоши и с радостным визгом повисла у брата на шее.

— Как мило! Я уже хочу это увидеть! Ты будешь таким славным котиком!

Обведя безнадёжным взглядом сестру и друга, Субару вздохнул: кажется, за него уже всё решили.

На следующий день Хокуто и Сейсиро прямо с утра отправились в магазин «Рубин» заказывать украшения, а Субару занялся поисками информации о его хозяине.

Кито Хироси по образованию был химиком. После университета он какое-то время работал в крупной компании, занимавшейся исследованиями свойств минералов. Видимо, работа с камнями так увлекла Кито, что вскоре он уволился из компании и пошёл продавцом в ювелирную компанию «Мари», несколько крупных магазинов которой недавно пострадали от ограбления. Но в «Мари» Кито долго не задержался. Усердно проработав какое-то время и получив хорошие рекомендации от владельца компании, он открыл собственный магазин.

Субару выключил компьютер и задумчиво уставился в окно. Вроде бы обычная биография молодого, амбициозного служащего, мечтающего заниматься любимым делом и вести собственный бизнес. Но зачем открывать небольшой магазин в центре Токио — там, где он точно не сможет конкурировать с магазинами фирмы «Мари»? Не проще ли было это сделать где-то на окраине? Или Кито с самого начала имел какой-то план, рассчитанный на то, что его товары займут достойное место на ювелирном рынке? По крайней мере, стратегия «эксклюзивных украшений», распространяющихся только по каталогам, уже застраховала его магазин от ограбления. Стоп! А не могло случиться так, что столь поспешный уход Кито из «Мари» имел ещё какие-то причины кроме желания скорее открыть собственный бизнес? Очень похоже, что владелец «Мари» просто хотел избавиться от неудобного сотрудника, если после столь небольшого срока работы дал ему хорошие рекомендации. Но ведь он мог просто уволить Кито, не пытаясь обеспечить его будущее… Всё это действительно казалось странным.

К полудню вернулись Хокуто и Сейсиро с красивой подарочной коробкой. Внутри на подушке из белого атласа лежали «те самые» украшения. Не залюбоваться было невозможно! Прозрачные розовые камни, тончайшая золотая цепочка с застёжкой в виде рыбки, маленький золотой бубенец на кошачьем ошейнике — настоящее ювелирное чудо. Субару аккуратно достал украшения и придирчиво осмотрел коробку. Никаких знаков и символов, кроме тиснёной золотом эмблемы магазина. Ничего подозрительного.

— Вы видели хозяина? Интересно, как выглядит этот господин Кито?

— Нет, — покачала головой Хокуто. — Хозяина мы не видели, нас обслуживал начальник торгового отдела — очень милый молодой человек. Это было такое приключение!

И она со смехом рассказала, как, изображая богатую дурочку, устроила в магазине скандал. Почему нельзя сразу купить понравившееся украшение?! Как это — целые сутки ждать, пока заказ будет доставлен со склада и специальный курьер под охраной привезёт его на дом покупателю? Хочу немедленно! Ведь маленький котик Субару очень ждёт новый ошейник. Он будет страдать, увидев, как расстроена его хозяйка.

— «Маленький котик»… Кошмар! Мне уже хочется провалиться сквозь землю, — пробормотал Субару, поднимая глаза к потолку.

Заметив это, Сейсиро улыбнулся:

— Не переживай! Хокуто отлично справилась со своей ролью. Продавщица была так напугана её истерикой, что сразу пригласила к нам начальника торгового отдела.

— И тогда Сейсиро, как настоящий рыцарь, готовый на всё ради своей капризной принцессы, сумел убедить его отвезти нас на склад, чтобы прямо там выбрать украшения. Было весело, правда? — со смехом подхватила Хокуто.

Субару изумлённо уставился на сестру и друга. После внимательного изучения биографии владельца «Рубина» он был уверен, что Кито не только не пускает на склад случайных людей, но и держит в тайне информацию о том, где этот склад находится.

— Как вам это удалось?

— Ничего противозаконного: новое платье Хокуто, щедрые чаевые и немного гипноза, — усмехнулся Сейсиро. — Зато теперь мы знаем адрес. А также то, что этот склад — не совсем склад. Конечно, никто нам экскурсию не устраивал, но даже беглого взгляда хватило, чтобы определить: где-то поблизости от хранилища находится лаборатория.

— Лаборатория?

Хокуто кивнула:

— Скорее всего, там выращиваются искусственные камни. Я обратила внимание на маркировку на некоторых коробках. Но почему это так засекречено? Ведь разведением искусственных кристаллов сейчас занимаются многие лаборатории, связанные с ювелирным бизнесом. Если имеется сертификат, то здесь нет ничего противозаконного.

— А если сертификата нет?

— Торговать искусственными камнями по цене настоящих — это мошенничество. Но коробки с кристаллами были промаркированы так, как надо. Значит, у Кито сертификат всё-таки есть, только он почему-то не хочет, чтобы его клиенты знали о существовании лаборатории, — предположила Хокуто.

— Тогда нам остаётся дождаться ночи и примерить украшения, — подвёл итог Субару.

Однако вечером того же дня случилось событие, заставившее друзей поторопиться. В конце рабочей смены в магазин «Рубин» ворвался грабитель. Во время перестрелки был ранен охранник и убит начальник торгового отдела. Грабитель скрылся, забрав всю дневную выручку и наиболее ценные украшения с витрин. Одновременно с полицией приехала съёмочная группа, и тут же, в прямом эфире вечерних новостей, зрители смогли увидеть ужасные подробности.

Тот самый молодой человек, что ещё утром так любезно отвёз Хокуто и Сейсиро на склад и помог им выбрать украшения, сейчас лежал в луже собственной крови с простреленной головой. Витрина рядом была разбита, и осыпавшиеся осколки стекла изуродовали его лицо почти до неузнаваемости. Продавщица была в шоке, интервью журналистам она дать не смогла. Несчастную девушку вместе с бесчувственным охранником, потерявшим много крови, увезли в больницу.

Субару выключил телевизор и, не говоря ни слова, открыл коробку с украшениями. В самом деле, обсуждать уже было нечего, оставалось только действовать. И как можно скорее. Юный оммёдзи не сомневался, что Кито сам инициировал ограбление в собственном магазине, узнав, что его сотрудник возил покупателей на склад. Поэтому в первую очередь хозяин магазина убрал ненадёжного сотрудника. Дальше предстояло заняться клиентами, которые могли оказаться не простыми покупателями, а работать, к примеру, на полицию или спецслужбы. Нельзя позволять себя опередить! И Субару уже без тени смущения попросил Сейсиро застегнуть на себе розовый ошейник.

Брат и сестра прочли охранные заклинания. Сейсиро надел на них парные украшения, наложив на застёжку свою печать на тот случай, если колье ненароком примутся душить владельцев. А потом все трое сели в машину и помчались туда, где находился склад и тайная лаборатория Кито.

Когда прибыли на место, Хокуто не смогла сдержать изумлённого возгласа.

— Субару! Ты всё-таки превратился в кота?

— Где?

Субару оглядел и ощупал себя, всё было на месте: руки, ноги, голова. И ремень безопасности через всю грудь. Однако Сейсиро сказал с улыбкой:

— Я тоже вижу кота, — и Субару засомневался. Заглянув в зеркало заднего вида, он едва не вскрикнул: на переднем сиденье, на его собственном месте рядом с водителем сидел чёрный кот, аккуратно пристёгнутый ремнём безопасности. На шее кота красовался розовый ошейник.

— Оптический обман? — предположил Субару, ещё раз пристально оглядев свои руки и осторожно дотронувшись до золотого бубенца на ошейнике. — Я себя вижу и ощущаю человеком.

— А мы тебя — котом! — не унималась Хокуто. — Такой милый нэко!

Сейсиро с любопытством протянул руку и погладил Субару по волосам.

— Гм… Шерсть, уши… Нет, это не оптический обман, это действие какого-то заклинания. Но если ты в зеркале отражаешься котом, значит, и камеры слежения не заподозрят в тебе человека.

— Тогда я попробую пробраться внутрь и осмотреть лабораторию.

— Только будь осторожен.

— А ты позаботься, пожалуйста, о Хокуто: мы не знаем, какая опасность угрожает хозяйкам колье.

Достав из сумочки зеркальце, Хокуто протянула его брату:

— Возьми. Так ты сможешь узнать, когда морок рассеется.

Положив зеркальце в карман, Субару вышел из машины и направился в сторону забора, окружавшего комплекс зданий на окраине города. Со стороны казалось, что изящный молодой кот осторожно крадётся в траве, охотясь за мышами.

Забор был высоким и крепким, без единого пролома. Наверху укреплена колючая проволока, и к ней, скорее всего, подключен ток. Но проверять это Субару не стал, а направился прямо к главному входу. Поднырнув под шлагбаумом, он едва успел увернуться от осколка кирпича, брошенного охранником.

— Брысь! Житья от вас нет, надоели!

Отлично, охранник принял его за кота. Первая преграда была успешно пройдена. Наскоро осмотревшись по сторонам, Субару бегом помчался к зданию, стоявшему в самой глубине двора и скрытому от любопытных глаз высокими деревьями.

Окна первого этажа были забраны решётками, но ничего не стоило забраться на второй: сначала по веткам деревьев, потом перепрыгнуть на карниз и, осторожно пройдя до ближайшего окна, просунуть руку в форточку, чтобы открыть задвижку. Мягко спрыгнув на пол в коридоре, Субару тут же заклинанием вызвал белую птицу и велел ей отыскать нужную дверь. А через несколько минут он уже стоял на пороге лаборатории.

Лаборатория представляла собой сеть смежных комнат: чтобы добраться до последней, надо было пройти через анфиладу, заставленную большими клетками из тонкой серебряной проволоки. В клетках сидели кошки разных пород, все в ошейниках, похожих на тот, который был на Субару. Заслышав тихий, мелодичный звук золотого бубенца, кошки поднимали голову, и как только Субару встречался глазами с их фосфоресцирующим взглядом, то видел уже людей. Теперь стало ясно: это призраки — женщины-кошки. Тонкая серебряная проволока, не способная стать преградой настоящему животному, надёжно удерживала этих странных существ внутри клеток. Субару медленно шёл по анфиладе комнат, заглядывая в глаза кошкам, пока не увидел знакомое лицо. Черноволосая девушка, сбитая несколько дней назад на улице машиной, безразлично скользнула по нему взглядом и тут же, обратив глаза к луне за окном, превратилась в чёрную кошку. Чуть дальше, в другой клетке, Субару встретил госпожу Ханю, принявшую облик своей любимицы Мико.

Вот оно что! Магические свойства парных украшений делают из кошки и хозяйки единое существо. Одна половина этого существа мёртвая, а другая — живая, поэтому души несчастных женщин не могут покинуть свои клетки и вынуждены находиться здесь, подчиняясь чьей-то злой воле. Субару потрогал рукой свой ошейник и вздрогнул, представив, какая участь ждала бы их с сестрой, если бы они были обычными людьми, не обладающими талантом оммёдзи. Нет, он ни за что не позволит Хокуто умереть! А это значит, что нельзя допустить, чтобы с ним самим сейчас что-нибудь случилось.

В самой дальней комнате кошек не было. Здесь находилась лаборатория, где выращивались искусственные кристаллы и накладывались заклинания на готовые украшения. На стене напротив окна висел портрет юной девушки — милой и изящной, со светлыми развевающимися локонами, ясной улыбкой и смешинкой в уголках глаз. Лунный свет падал на портрет, и Субару заметил на шее девушки украшение в виде красной ленточки, напоминающей кошачий ошейник. Юный маг почувствовал, что именно в этом портрете кроется разгадка страшных происшествий, потрясших город в последнюю неделю.

Сложив пальцы особым образом, Субару стал читать нейтрализующее заклинание. Комнату озарила яркая вспышка, и девушка на портрете тотчас изменилась. Теперь это была покойница с измученным лицом и синими кругами вокруг впалых глаз. Ленточка на шее превратилась в след от петли. Пропустив поток заклинания через свой ошейник, Субару направил его в сторону портрета.

— Помоги мне разрушить то, что создано твоим именем!

Призрачная девушка откликнулась: глаза её заблестели, а губы шевельнулись в попытке что-то сказать. Но в этот момент щёлкнул выключатель. Комната осветилась электричеством. На пороге стоял молодой человек в строгом костюме и в очках — Кито Хироси, хозяин магазина «Рубин».

— Говорил же я этому недоумку, что никто из клиентов не должен знать, где находится склад. Так и думал, добром это не кончится, — процедил он сквозь зубы, направляя на Субару заряженный пистолет.

Но белые птицы опередили выстрел. Сорвавшись с ладони мага, они заметались перед глазами Кито, рука его дрогнула, и выпущенная пуля угодила в портрет. По белому платью нарисованной девушки потекла настоящая кровь. Кито в отчаянии рванулся к ней:

— Мари!

Вытащив из-за рамы портрета розовый камень, он бросил его на пол и раздавил каблуком.

— Умрите оба, самозванцы! Мари вам не достанется!

Всё случилось очень быстро. Хрупкий кристалл треснул и раскололся. Субару почувствовал, как бархатный ошейник сдавил его шею, словно жёсткая верёвка. Но сработало заклятье, наложенное Сейсиро: застёжка разлетелась вдребезги. Быстро сорвав с себя опасное украшение, Субару направил поток заклинания на полки с искусственными кристаллами: необходимо было обезвредить магию, зреющую и набирающую силу в каждом из них. Вспышка за вспышкой — кристаллы лопались, как мыльные пузыри. Увидев это, Кито взревел и бросился к Субару, чтобы собственноручно задушить его. Всего на несколько секунд его задержал портрет, сорвавшийся со стены и тяжёлой рамой ударивший Кито в плечо. А следом послышался звон разбитого окна. Хозяин магазина «Рубин» упал с перерезанным горлом. Большой осколок стекла торчал в его шее, а на фоне огромной луны бесшумно таяли чёрные крылья магической птицы Сейсиро.

Кито недолго бился в конвульсиях. Как только он испустил дух, прекратив хрипеть и дёргаться, девушка на портрете снова улыбнулась. Теперь она ничуть не напоминала покойницу: белое платье, на котором не заметно ни капли крови, светлые развевающиеся локоны и смешинки в уголках глаз. Её нежная, гладкая шея была чиста и открыта — ни красной ленты, ни следа от верёвки, никакого другого пятна. Субару подошёл, бережно поднял картину с пола и повесил на стену.

— Спасибо, Мари. Ты очень помогла мне. А теперь я отпущу их, хорошо?

Ресницы девушки едва заметно дрогнули, губы тронула лёгкая улыбка. Улыбнувшись ей на прощание, Субару заспешил в комнаты с призраками. У него было мало времени, скоро на шум в лаборатории должна сбежаться охрана. Эта долгая схватка уместилась всего в несколько минут…

Под действием заклинаний серебряные прутья клеток растаяли, и души мёртвых женщин крылатыми котами потянулись в открытые форточки. Проводив их взглядом, Субару вытащил из кармана зеркальце: магия Кито окончательно рассеялась. Юный оммёдзи выбрался на улицу через окно, а ещё через несколько минут трое друзей уже мчались домой, радуясь тому, что всё закончилось благополучно.

…— Эта Мари, кто она такая? — спросила Хокуто, уплетая третье пирожное. На этот раз никто не думал её останавливать: любовь к сладкому отлично помогала ей компенсировать все неприятности.

Когда Кито привёл в действие свою магию, колье, надетое на Хокуто, повело себя ещё более странным и жестоким образом, чем ошейник, надетый на Субару. Хорошо, что Сейсиро был рядом: совместными усилиями заклинаний белой и чёрной магии им удалось обезвредить опасное украшение, и сразу же после этого Сейсиро послал на помощь другу свою птицу.

— В детстве Мари и Кито дружили, а когда она вышла замуж за владельца ювелирной корпорации, он не смог с этим смириться, — ответил Субару.

— Так вот почему мой любимый магазин называется «Мари»! — догадалась Хокуто.

— Да, именно в честь этой девушки. Мари была счастлива в браке, но Кито не верил этому. Он думал, что она вышла замуж из-за денег, и считал своим долгом спасти её от мужа. Поэтому-то он и устроился работать в корпорацию «Мари». Только хозяин, узнав, что у него работает друг детства его жены, к тому же, совершенно обезумевший от любви, поступил очень мудро и благородно: отдалил от своей семьи опасного человека, обеспечив его будущее деньгами и хорошей рекомендацией. Так Кито смог открыть собственный бизнес. Но он не успокоился, а стал изучать заклинания, рассчитывая с помощью магии разорить конкурента. Кито надеялся, что когда муж Мари потеряет все свои деньги, она вернётся к нему.

— Значит, это он грабил ювелирные магазины?

— Да. В специально выращенные в его лаборатории кристаллы закладывалась магическая программа. Потом эти кристаллы включались в украшения популярной парной серии. Кошка и её хозяйка становились единым существом — наполовину живым, наполовину мёртвым, потому что хозяйка обязательно должна была умереть. А потом это существо подчинялось воле Кито. Женщины под видом кошек беспрепятственно грабили магазины. Но действие заклинаний держалось недолго, и воспользоваться услугами одного человека больше одного раза Кито не мог. Поэтому ему приходилось продавать новые украшения, чтобы находить себе новых жертв. Отработанных призраков он держал в клетках в своей лаборатории. Возможно, рассчитывал ещё раз воспользоваться их услугами, а может, просто не знал, что с ними делать дальше.

— А Мари? Она живая или нет? Почему на портрете ты видел её задушенной?

— Думаю, Кито специально заказал этот портрет в таком странном виде, чтобы с его помощью накладывать заклинания на кристаллы. Но настоящая Мари жива и счастлива в своей семье. Возможно, она даже не знает, какие ужасные вещи Кито творил из-за любви к ней… Хокуто, ты ешь уже пятое пирожное! — спохватился вдруг Субару. — Так нам ничего не достанется!

Сестра невинно захлопала ресницами, облизывая крем.

— Я уступлю свою порцию даме, — Сейсиро, улыбаясь, украдкой подмигнул другу.

— Вы оба безнадёжны! А ты всегда ей потакаешь, — пробормотал Субару, с лёгким упрёком глядя на Сейсиро. — Налей мне, пожалуйста, чаю: я хочу съесть своё пирожное сам.