Они сидели на палубе корабля, Стивенсон пристально всматривался в Литвиненко, как будто заново открывая его для себя.
Литвиненко ощутил этот глубокий взгляд, полный размышлений, и, словно угадав, о чем тот думает, негромко произнес, — Я прикрою, — улыбнулся он.
— Ох и влетит мне от Джерри, за то что я погубил субмарину, — сокрушался Стивенсон.
— Мы выполнили задание, это главное, — успокаивал его Литвиненко, накрывая одеялом, — Простудишься, твоя одежда мокрая насквозь.
Он включил портативный обогреватель, потом придвинулся к нему и приобнял, — Ты конечно безбашенный, пойти на катере на таран подводной лодки!
— Почему ты решил действовать один, ведь Закатов опасен, он мог убить тебя, — тепло чужого тела обожгло сквозь тонкую ткань рубашки. Он почувствовал, как замирает дыхание, как бешено колотится сердце, отбивая чечетку в ребрах.
— Так было нужно, прости что не сказал, все обошлось, Закатов ликвидирован.
— Ты расскажешь мне что значит мила-шество, — произнес Стивенсон на русском, только с сильным акцентом.
Литвиненко засмеялся, — Уже лучше, но нужно поработать над произношением, — наконец, он отстранился, посмотрел в глаза.
— Мне сложно объяснить это словами.
— Ну ты хотя бы попытайся, — широко улыбнулся Стивенсон.
— Слово милашество можно дословно перевести как милый или очаровательный, прелесть.
Морское судно достигло порта и зафиксировалось у причала.
— Идем, думаю нас уже ждут, нужно отчитаться о выполненном задании, я уверен, что нас ждет гора бумажной работы.
— Фу, отчеты.
Они направились к штаб-квартире Секретной разведывательной службы.
Лондонский дождь, казалось, проникал сквозь любую защиту. Серые лица прохожих отражали сумрачное небо над головой, и лишь редкие вспышки света из витрин магазинов ненадолго разгоняли эту гнетущую атмосферу. Они шли молча, каждый погруженный в свои мысли.
Их уже ждал Джерри.
— Здравствуйте агенты. Как вы объясните мне, что произошло на подводной лодке? Как получилось так, что она взорвалась? Сказано было вернуть! — возмущался Джерри.
Литвиненко и Стивенсон переглянулись.
— При резком погружении в ней образовалась пробоина и она начала заполнятся водой, — рассказывал Литвиненко, — Яхта на которой Закатов увез меня, взорвалась.
— Осколки зацепили субмарину, — продолжил Стивенсон, — Произошло короткое замыкание в одном из отсеков.
— Мы потеряли управление над ней и не смогли стабилизировать ее.
— Возможно там хранилась взрывчатка или какая то газовая смесь.
Джерри вздохнул, — А катер?
— Разбился и утонул, — сказали они хором.
— Мартин! Ты снова разбил катер, какой уже по счету, двадцать шестой?! Ну как так можно?! — отчитывал Стивенсона Джерри.
— Я вижу вы отлично сработались, поздравляю, Закатов ликвидирован, миссия выполнена, — пожал им руки Джерри, — Александр может вернутся в Москву.
— Но сначала я покажу ему красоты Лондона, — посмотрел на Литвиненко Стивенсон.
— Только пожалуйста не разбирайте город на кирпичики! — ворчал Джерри глядя на них.
Стивенсон и Литвиненко снова переглянулись.
— Хорошо не будем, — заулыбались они, потом покинули здание секретной службы.
В Лондон прилетел Мартынов, он вышел из аэропорта Хитроу, не привлекая к себе лишнего внимания. Одетый в неприметный серый плащ, он сливался с толпой, словно призрак, растворяющийся в городском пейзаже. Его взгляд, острый и проницательный, скользил по лицам, выискивая знакомые черты, но не задерживаясь ни на ком. Так как до Литвиненко ему дозвонится не удалось, решив что он у МИ-6 и он направился туда.
Мартынов переговорил с Джерри о деталях операции.
— Я уже в курсе что миссия выполнена успешно. Отличная работа!
— Это как посмотреть, они не вернули субмарину, а потопили ее, и вдобавок разбили дорогущий катер! Как бы пол Лондона не разнесли. Убойная парочка! — сокрушался Джерри.
Мартынов посмотрел на него с пониманием, — Сработались значит, — хихикнул он, — Даже разлучать жалко теперь.
— Позовите Литвиненко, — попросил Мартынов, — Он же здесь?
— Вы хотите его забрать. Так он со Стивенсоном. Он показывает ему город.
— Нет, я приехал по делам и просто хотел с ним поговорить. В каком районе они находятся?
— Сейчас найдем их, — сказала девушка агент отвечающая за спутниковую навигацию, глядя на монитор компьютера она отследила местоположение. На мониторе высветились две точки и она вывела карту на большой экран.
— Вот они, в центре города, теперь уже нет, — указала она на экран.
— А почему точки мигают? — спросил Мартынов и посмотрел на нее.
— В трекере находится датчик, который отвечает за сердцебиение и общее состояние агента, — поясняла она, — Мигание, обычно означает учащенное сердцебиение, — она понимающе отключила передатчик и быстро мигающие точки исчезли с экрана.
— Минни, что случилось?
— Пропал сигнал, видимо какой то системный сбой, — закрыла она ноутбук.
Они стояли на Лондонском мосту, спиной к ревущему потоку машин, лицом к серой, угрюмой Темзе.
Ветер трепал их волосы, доносил обрывки гудков проплывающих барж и крики чаек, но они не обращали внимания. Молчание висело между ними как Лондонский туман.
Стивенсон обнял его со спины, чувствуя, как дрожат плечи под рубашкой и первым нарушил тишину, — Как тебе Лондон?
— Очень понравился, только погода не очень, прохладно, — развернулся к нему Литвиненко, — Что за праздник? — спросил он, глядя на внезапно вспыхнувший вдали фейерверк.
— День города.
Вдали раздавался треск фейерверка, освещая небо яркими вспышками. Звуки взрывов, смешиваясь с шепотом ветра, создавали неповторимую атмосферу.
— Очень красиво.
Их взгляды встретились, и они оба почувствовали глубокую связь, которая возникла между ними в этот момент.
Сердце Литвиненко пропустило удар, потом еще один, — Я думал ангелов не существует. Как же я ошибался.