Короткая заметка по переводам
Фигею от своего переводчика.
В оригинале пелось: "So when the autumn come to take the leaves..."
Вопрос. Как можно было "осень" перепутать с "Адамом"?
У меня стойкое ощущение, что он переводил на слух и слишком уж вольно, при том, что все тексты есть в открытом доступе. :/
Это просто недопонятый гений х) А leaves были переведены как lives?))