Везет, как утопленнику (2)

Ваня плыл по волнам, поддаваясь истоме и теплому потоку. Колыхалась речная трава, шурша над ухом и изредка щекоча лицо.

 

Вода легонько успокаивающе покачивала — вверх-вниз… Как же хорошо…

 

— Старший братик, эй, старший братик! Ты живой?

 

Звонкий детский голос отдавался эхом в голове. Что-то больно тыкнуло в плечо.

 

— Старший братик! Я вижу, ты дышишь. Если будешь долго спать, то наступит ночь, и тебя найдут звери. И они съедят тебя.

 

Тык. В плечо снова тыкнули палочкой. Ваня медленно приходил в себя.

 

— Ну, старший братик. Я не вытащу тебя из реки, а дядя точно не будет этого делать. Он тебя окончательно притопит. Ну, просыпайся!

 

Ваня застонал. Ни руки, ни ноги не хотели шевелиться, любое движение отзывалось болью. Он открыл рот, глотка пересохла, и прохрипел:

 

— Успокойся, я проснулся. Сейчас, встану…

 

— Ой, старший братец! Как ты меня напугал, просто не представляешь! Пришел за водой, а тут ты вдруг выплываешь! Думал, утопленник! А ты еще живой!

 

«А я действительно должен быть утопленником», — думал Ваня. С трудом он разлепил глаза и скосил взгляд в сторону мальчика.

 

Что за… Да вы издеваетесь.

 

Одетый в потрепанный халатик, совсем худенький, на него смотрел младший брат. Его мертвый младший брат.

 

Чтож, всё понятно, Ваня умер, а это загробный мир.

 

[Добрый день, вас приветствует личный помощник Система№77. Вы отправлены жить в мир боевых искусств и культивирования. Вам дан уникальный шанс построить свой путь с нуля! Станьте героем или живите свою жизнь в покое!]

 

То есть, он оказался в ядрёной смеси из китайских новелл? Какая радость от того, что вокруг тебя все сумасшедшие маньяки, повернутые на мести/силе/редких предметах? Может, схорониться в горах и жить отшельником? Да, точно. Идеальный вариант.

 

[Мир новеллы «Месть мастера меча». Читатели этого произведения были очень недовольны окончанием сюжетной линии и судьбой персонажей. Разбейте порочный круг посредственных клише и создайте совершенную сюжетную линию!]

 

Так, стоп. Налажал какой-то писака, а отдуваться ему? Да он даже не читал этой несчастной новеллы! Что ему исправлять!

 

[Ваше первое задание: Спасти Янь Тао. +100 очков.]

 

Что за задания еще? Какие очки? Нафиг они нужны мне будут, одному в хижине в горах?

 

[Очки получаемые при выполнении заданий используются для личного усиления пользователя и покупки «сюжетных поворотов», которые помогут вам. Будьте экономны и помните: это жестокий мир культиваторов, вашу выживаемость определит только ваша личная сила. Даже на морковь с огорода в горах найдется желающий. Станьте сильнее — защитите огород.]

 

Это что за искусственный интеллект такой? Слишком остроумно, хех… Ваня прикрыл глаза: «Только ты, система, просчиталась. Зачем мне твои задания? Я сейчас встану и пойду утоплюсь обратно. Может, получится переродиться в своем мире.»

 

[Для подобных случаев разработана особая система противодействия. Ваш момент смерти будет растянут и все чувства обострены в 10 раз.]

 

Нда, а это аргумент.

 

— Старший братец! — на лоб с хлопком опустилась веточка, оставив красный след, — Вставай, ты мне мешаешь воду набирать!

 

Ауч! Ваня забыл о слабости и вскочил на ноги. А этот ребенок уже и старшим братом называет… Может, раз так звезды сошлись, хотя бы в этой жизни Ваня сможет защитить его…

 

— Встал я. А как ты такие ведра домой понесешь?

 

Ведра были огромными, как две кадки.

 

[Задание изменено: Помогите Янь Тао.]

 

Да уйди уже, мешаешь!

 

— Ха-ха… Старший братец, я всегда такие ношу, мне не слишком сложно!

 

Ваня перевел взгляд на мальчика и нервно сглотнул. Черные, как и у него самого, глаза смотрели на него с худенького лица. Система, ты слишком жестока! Тыкаешь в самое больное, чтобы привязать к мальчику и выполнять твои дурацкие задания? И самое главное — это работает!

 

— Братец, что ты застыл? Скажи лучше, кто ты? Как тебя зовут? Как ты здесь оказался?

 

Ваня жестом остановил Янь Тао, иначе тот бы обязательно спросил еще что-нибудь.

 

— Меня зовут… Иван. Не помню кто я и как здесь очутился. Я ничего не знаю об этих местах. Может, расскажешь мне, а я помогу тебе с ведрами. Как тебя зовут?

 

Ваня вымученно улыбнулся.

 

— Меня зовут Янь Тао, — мальчик важно кивнул, — Значит, ты И Ван?

 

Он явно все неправильно понял. Фамилия у Вани была «Ли». Отец был родом из Китая, от него и досталась. Но, когда Ване было восемь, а брату четыре месяца, он уехал к себе домой и не вернулся. Мать осталась в России и воспитывала сыновей одна, потом встретила отчима… И когда, казалось, жизнь наладилась, все рухнуло…

 

— Ну, пусть будет И Ван, — Ваня, теперь уже И Ван, грустно вздохнул. Новую жизнь надо начинать с нового имени.

 

Невысокие горы темнели за полями риса. И Ван подхватил второе ведро, неловко хлопая насквозь мокрыми длинными рукавами. Мальчик торопился вернуться домой до заката, поэтому времени у них не было.

 

Маленький сирота Янь Тао сам многого не знал и на расспросы старшего брата рассказать почти ничего не мог. В этой деревне, Яогоу, он жил всего полгода. Тетя вышла замуж за сына местного зажиточного господина и переехала в дом мужа. Вокруг только горы да поля риса, до ближайшего города пять дней пути.

 

— Янь Тао, а ты очень сильный.

 

Тяжелый мокрый халат ([Стартовый ханьфу] — подсказала система) тянул к земле и путался в ногах. И Ван старательно делал вид, что ему совсем не тяжело идти вперед с этим громадным ведром.

 

— Дядя мне так же сказал, что хоть здесь пригожусь и не буду нахлебником, — он улыбался, в его ведре весело плескалась вода, а по спине И Вана пробежал холодок.

 

Неужели такие методы воспитания нормальны для этих мест? Или грыжи и вывихи обходят мир культиваторов стороной?

 

[Задание: Помогите Янь Тао. Выполнено. +10 очков.]

 

[Задание: Спасти Янь Тао.]

 

И Ван невольно сглотнул. За поворотом показались старые крепкие ворота.

 

— Старший брат, спасибо за помощь. Если хочешь, можешь переночевать у меня, — тихо предложил Янь Тао.

 

И Ван благодарно кивнул. Неужели это незаметный рояль из придорожных кустов, что сильно облегчит ему выполнение квеста?

 

Ворота скрипнули, Янь Тао оставил ведра неподалеку и поманил рукой И Вана за собой. Они шли по правую сторону вдоль забора. Трава была даже И Вану по пояс.

 

Комната Янь Тао была маленькой и соседствовала с комнатами слуг. Хотя солнце клонилось к закату, никого из них там не было. Мальчик взволнованно суетился вокруг. Он смущенно поправил покрывало на кровати, будто извиняясь за бедность обстановки и, поднявшись на цыпочки, потрогал лоб И Вана.

 

— Ты такой бледный, братик. Отдохни, поспи. Ты долго пробыл в реке и можешь заболеть, а я пока отнесу воду на кухню.

 

Мило улыбнувшись, Янь Тао скрылся за дверью. Непонятный ребенок. То ли он такой доверчивый, то ли нет и это проверка такая…

 

Но, как бы то ни было, надо сделать то, что И Ван не сделал на берегу: выжать от воды этот чертов халат. [Стартовый ханьфу.] Да какая разница, Система.

 

[Неприлично обнажать нижние одежды прямо на заднем дворе]

 

И Ван уже стянул хал… [Стартовый ханьфу.] Хорошо, ханьфу.

 

Так, кажется, он не давал разрешения влезать в свою голову. И вообще, вокруг никого нет, и он не собирается делать ничего постыдного. Под халатом еще один слой одежды, ничего не видно.

 

[Поторопитесь, вас могут обнаружить.]

 

И Ван закатил глаза, продолжая выжимать воду из хал… ханьфу под кусты.

 

[Уважаемый пользователь, пожалуйста, оденьтесь.]

 

Система стесняется, что ли? Но из-за дома действительно показалась пара. И Вану пришлось накинуть ханьфу и юркнуть в заросли. Вряд ли они обрадуются новому жильцу.

 

— Маленький лентяй. Принес ведра, а теперь спит. А двор кто мести будет? — мужчина раздраженно фыркнул.

 

— Дорогой мой муж, этот мальчик очень ценен, за ним может кто-нибудь прийти из родственников. И тогда все мы сразу же погибнем. Одумайся, не губи его. К тому же скорее всего это все обман, — женщина взволнованно косилась в сторону двери.

 

— Милая, проклятый клан вырезан под корень, это давно все знают. Я не говорил тебе, но за информацию о них, а тем более за потомка, нам отсыпят золотом по весу. Я куплю тебе лучшего шелка и нефритовые заколки, — увещевал он супругу.

 

Внутри И Вана волной поднимался гнев. Вы кого там продавать собрались, дядя?!

 

Женщина помялась, опуская глаза и отворачиваясь в сторону.

 

— Что ж, любимый мой супруг, я не слышала уже давно даже слухов о них, мы не можем больше кормить еще один рот. Ведь скоро нас будет больше, — неуверенно ответила она.

 

Как же быстро эта женщина находит оправдание своей жестокости и жадности…

 

Они счастливо обсуждали их будущую безбедную жизнь и не родившегося ребенка, а мысли И Вана скакали с «ветер сегодня хороший, они свои халупы до завтра тушить будут» на «как убедить Янь Тао бежать прямо сейчас».

 

— Быстрее разбудим его и передадим господам из Луаня. Они уже заждались нас.

 

И Ван похолодел. Они уже здесь? Янь Тао! Они могли найти его!

 

Он хотел было отступить назад, но ветки предательски захрустели под ногами. Уже у самой двери пара обернулась на звук, И Ван за кустом замер, не дыша.

 

[Навык: Тихий шаг. 50 очков.]

 

[В наличии 110 очков.]

 

[Желаете купить? Да/Нет]

 

Конечно, да! Жизненно необходимый навык, пока он так слаб.

 

И Ван спешно пробирался к главному дому от дерева к дереву, прячась за кустами. Он не выглядел роскошным и даже немного пошарпанным, но старые раскидистые каштаны придавали этому месту некое очарование. Роща шумела, день был ветреный, так что И Ван стал аккуратно обходить, пригнувшись в зарослях, не боясь быть обнаруженным. Может, он еще успеет перехватить мальчика на кухне.

 

Направление он выбрал правильное, но, увы, опоздал. Сердитый крепкий слуга вел Янь Тао в сторону главного дома. Ну, что такое! Эй, система, не могла переместить в этот мир на день раньше? Как спасать Янь Тао, когда со всех сторон уже обложили?!

 

[Вам никто не мешал умереть на день раньше.]

 

Спасибо за поддержку.

 

[Обращайтесь еще, уважаемый пользователь, поддержание вашего психического и морального благополучия является нашей задачей.]

 

Но он не обращался, это был риторический вопрос. Следила бы лучше за Янь Тао.

 

Слуга прошел мимо кустов, где прятался И Ван, таща на буксире мальчика. И Ван поднял камень потяжелее, их вокруг было достаточно, выскочил мужчине за спину и с глухим стуком опустил ему на голову. Не успело тело рухнуть, И Ван подхватил его и потащил в кусты.

 

Ошарашенный Янь Тао вырвал плечо из ослабевшей руки и неожиданно вскинул голову.

 

— Братик! — прошептал он, — Сюда кто-то летит!

Аватар пользователяLoki_404
Loki_404 26.09.20, 17:44
Интересное начало