Ты веришь в любовь с первого взгляда, или мне пройти рядом еще раз?

Бывают иные встречи, совершенно даже с незнакомыми нам людьми, которыми мы начинаем интересоваться с первого взгляда, как-то вдруг, внезапно, прежде чем скажем слово.

Ф.М. Достоевский «Преступление и наказание»

Франция, Париж, 1751 год.

О, этот Галантный век! Праздник жизни и карнавал тщеславия! Рекой течет веселье и пляс у ступеней Версаля, в то время как простой народ ходит под ручкой со смертью. Бессмертные существа тоже не остались в стороне от богатства и славы, во всем подражая людям, а то и передавая им свой опыт.

Вот и в эту ночь близ Венсенского леса, что на окраине Парижа, в одной из усадеб графа Лурье проходил бал, который он устроил в честь одной из своих молоденьких фавориток. Эти людские девчонки легко велись на деньги и смазливое личико графа, которому недавно перевалило за пятьсот лет.

Усадьба – крупное здание розового цвета с белыми богатыми колоннами с позолоченными ордерами и украшенное вычурными барельефами. К дому прилегал сад, а перед входом расположился широкий двор с большим фонтаном в центре. Внутренне убранство не уступало по богатству и роскоши внешнему, выставляя напоказ расточительность владельца. В этот шумный час тут и там расположилась молодежь, приятно проводившая время. Со всех углов звучал громкий смех и разговоры. Вдоль дороги выстроилась вереница карет. Внутри усадьбы тоже было многолюдно: там развлекались гости постарше и посолиднее.

Часть мероприятия уже пролетела незаметно для всех окружающих, поэтому гости немного поостыли к танцам и занялись более приятными вещами: флиртом да игрой в карты. В зале пахло табаком и кровью.

Из прокуренного помещения, придерживаясь за стену, вышел худенький юноша невысокого роста, одетый по последней моде: белоснежный жюстокар, расшитый золотыми нитями, под ним виднелся серебристый весткоут, ноги облегали светлые кюлоты и чулки. Только волосы не соответствовали образу – белокурые пряди были уложены в простой низкий хвост, подвязанный кремовой лентой.

Он расслабил жабо и облегченно провел рукой по шее – духота зала начала отпускать. В коридоре тоже было не лучше, но хотя бы не пахло табачным дымом, женскими духами и по́том.

Следом со смехом выкатился еще один молодой вампир, у которого с головы сбился напудренный парик и виднелись черные волосы:

– А-ха-ха! Муха! Ты куда? Сейчас кадриль объявят, мадемуазель Буше страстно желала станцевать с тобой! – он оперся о Муху и пьяно потянул его обратно в зал.

– Мигель! Отстань, – изящная рука раздраженно оттолкнула пьяного подростка к стене, – ты…

Он хотел сказать что-то еще, но в тот момент мимо них по коридору и прямиком в зал прошествовал высокий черноволосый вампир. Молодой дворянин учтиво кивнул двоим у входа, обнажив клыки в хищной улыбке.

Муха обескуражено проследил за неизвестным ему гостем. Он был готов поклясться, что никого красивее в своей жизни еще не видел. К щекам прилил жар, а дышать стало невероятно трудно:

– Мигель, кто это?

– А? – Мигель поднял осоловелый взгляд. – Это виконт Виктор де Моро, сын маркиза Рауля де Моро, его семья владеет землями в Провансе.

Собеседник Мигеля быстрым шагом отправился обратно в переполненный зал.

– Эй! Да куда ты! Ну и чёрт с тобой, – Мигель махнул рукой в сторону друга и, пошатнувшись, пошел на свежий воздух.