Снежность (Тай/Тигрица)

Примечание

По песне: Азиза - Снежный барс.

Китайский Новый год. В этот морозный вечер небо над долиной окрасилось в нежно-розовый. Именно в такие дни хочется погрузиться в сладкие мечты о том, чего страстно желаешь достичь.

Созданный для жизни в снегах, он впервые использовал свой природный дар маскировки, дабы максимально близко подобраться к добыче. При всём при этом кровожадным хищником наш герой вовсе не был. Объектом его внимания являлась рыжая тигрица – само воплощение грации и изящества.

Как будто ей этого было мало. Словно в насмешку над природой в арсенале грозной кошки были и приёмы кунг-фу. Смесь врождённых и приобретённых навыков делали её смертельным, непобедимым орудием в умелых лапах Шифу – приёмного отца. Именно такие и нравились Тай Лунгу – могучему барсу, что притаился за скалой, выжидая удобного момента для встречи с Тигрицей.

Она всегда знала, что такому непобедимому воину, как Тай Лунг, никогда не пасть от лапы более слабого. Всё это время он был рядом с нею, и не только в мечтах. А уж в эту волшебную ночь, когда случаются настоящие чудеса и исполняются самые заветные желания, просто не могло быть иначе.

Оставив отца и его учеников за праздничным столом, Тигрица пришла к подножью скалы, на которой стоял её дом. Здесь было тихо – ни одной живой души, - и можно было не волноваться, что её увидят.

Сняв с себя жилетку, штаны и обмотки с ног, полосатая кошка принимала снежные ванны, извиваясь в глубоком снегу, непрерывно мурлыча, выгибая стройное тело. Снять стресс после долгого дня забот  по украшению дворца ей подсказала природа. И конечно же надежда на то, что загадала она, увидев час назад падающую звезду.

Она слишком увлеклась – и купанием, и мыслями, что возбуждали её пониже спины, поэтому не сразу увидела на фоне тёмного камня скалы знакомый силуэт.

Быстрый обмен взглядами – и обе кошки, зарывшись в снег, играют в древнюю как мир игру. Тела их сплетаются, взрывая снежные брызги, и каждая из них спешит отразить в себе мгновения счастливого союза, прежде чем навсегда затеряться в мириадах снежинок. Ни барс, ни тигрица не чувствуют холода. Холод для слабых, зато жар, полыхающий в чреслах, дано познать лишь им, избранным. Познавшим волшебство и тайны предновогоднего вечера.

Тьма, укрывшая влюблённых, всё же не смогла защитить их таинство. Как раз в эту минуту неподалёку притаилась Гадюка. Мастера кунг-фу собирались спуститься в деревню и присоединиться к гуляньям в последние часы уходящего года, и Шифу попросил её разыскать Тигрицу. Преодолев тысячу ступеней вниз, змея стала невольной свидетельницей тайной встречи двух кошек – полосатой и пятнистой.

Увидеть себя она не позволила и убралась прочь прежде, чем влюблённые утолили страсть. Продолжая ласкать друг друга, уже не столь поспешно и пылко, Тай Лунг и Тигрица встретили Новый год объятьях, с промокшей от снега шкурой, и по-настоящему счастливые. В какой-то момент луна вышла из облаков, осветив снежную постель, и шкура Тай Лунга заискрилась благодаря снежинкам, словно он не земной барс, а сын Луны, спустившийся на Землю в поисках второй половинки.

В ту ночь они расстались, но тайные встречи их продолжались в самых разных местах, пока Тигрица не узнала, что беременна. Гадюка так никому и не обмолвилась о том, что видела. Как существо одного с Тигрицей пола, она понимала её и умела хранить тайны подруги. Пусть Тай Лунг и был вне закона, Тигрица верила, что теперь, зная о том, что скоро станет отцом, в его душе поселилась надежда на лучшие времена, а значит, он уже не напрасно пришёл на эту землю.