Научи меня любить (Тай/Тигрица)

Лапы Тай Лунга не спеша водили по полосатой шёрстке млеющей от наслаждения Тигрицы. Сегодня она была королевой мира, ведь рядом был тот, кого она всегда любила и хотела быть только с ним. Удовлетворить её требовательную натуру было нелегко, и, казалось, он не справится со столь серьёзной задачей. Но это только на первый взгляд.  

Здесь, в покоях роскошного дворца, прошли их детство и юность, здесь они набирались опыта, мудрости, величия. Шифу мог гордиться ими обоими, как лучшими защитниками Китая.

Тигрица прекрасно помнит тот день, когда Тай Лунгу был вручён Свиток Дракона. Помнит, как смеялся он, когда ничего там не увидел. Шутка Угвея понравилась всем, а главное – Тай лунг понял её скрытый смысл. Теперь свиток этот лежал на полке в их общей спальне, и прямо сейчас оказался свидетелем зачинания новой жизни.  

Когда они поженились, Тигрица очень боялась первой близости. В делах любви она ничего не понимала и опасалась, что муж будет разочарован её неопытностью. К счастью, вскоре её сексуальная жизнь окрасилась в такие яркие краски, о каких Тигрица даже не мечтала. Сегодня их любовь должна дать плоды – Шифу давно мечтает о внуках.  

Барс изучал её, пробовал на вкус, словно в первый раз, и никак не мог насладиться, насытиться. Опьяняющий запах её соблазнительного тела заставлял его рычать от нетерпения, впиваться когтями в шёлковую простыню. Она возлежала перед ним, безмолвно требуя ласки, пусть и грубой слегка, но это ей нравилось. Ощущать на себе тяжесть его мускулистого, горячего тела, тереться сосками о его отвердевшие соски было так приятно, особенно в предвкушении чего-то большего – того, что вскоре распустится огненным цветком фейерверка, когда чресла их и они сами сольются воедино в агонии страсти.  

Чудным, распустившимся цветком виделась барсу молодая жена. Ничто на свете не могло сравниться с её красотой. В свете луны из окна тела обоих едва заметно светились – переизбыток ци озарял поверхность кожи, окрашивая и шерсть. У Тай Лунга – ярко-голубым сиянием, а у Тигрицы – насыщенно-оранжевым. Эта ночь обещала быть великолепной.  

Обе кошки, повинуясь инстинкту, сдерживать который было уже невмоготу, сплелись в объятьях. Тигрица негромко вскрикнула, когда муж проник в неё, довольно замахала хвостом и обхватила ногами бёдра Тай Лунга, двигаясь навстречу. Покусывания за шею разжигали пожар желаний, вынуждая двигаться быстрее и быстрее, с неистовой жаждой бесконечного блаженства.  

Её мурлыканье порой переходило в рычание в унисон с рычанием мужа, стоны обоих всё чаще оглашали полумрак спальни. Член барса без остановки таранил влажную дырочку супруги, побуждая её выпускать когти, цепляясь за густую, пятнистую шерсть Тай Лунга.  

Соитие близилось к финалу. Когда, насладившись друг дружкой, барс и тигрица вскрикнули, выгнув тела в диком экстазе, семя оросило горячие, сокращающиеся стенки влагалища, продолжая изливаться, пока внутри не осталось места. Начало новой жизни вскоре будет положено.  

Долго ещё пробыли супруги в объятьях, отдыхая после изнурительного любовного марафона. Тай Лунг лениво водил когтем по изгибам шеи и плеч Тигрицы, нежно массировал верхнюю пару её сосков. Она улыбалась ему, притягивала к себе, требуя поцелуя, а когда получала его, её хвост обвивал опавший член барса, обвивал и стягивал, словно удав добычу. Барс морщился, чувствуя лёгкую боль – и возбуждался заново. Тигрица жаждала ещё, и в такую прекрасную ночь он просто не мог ей в этом отказать.