Когда карета подъехала к дому судьи, он выбрался первым и не стал ждать, пока Эсмеральда сойдет со ступеньки кареты на землю и испытает новую волну мучений. Он подхватил ее на руки и понес в одну из комнат. Сопротивляться и проявлять гордость у Эсмеральды уже не было сил, — она устала, она была голодна, и она страдала от болей в ноге.
Судья осторожно опустил свою драгоценную ношу на кровать королевских размеров.
— Перевернись на живот, дитя мое, — сказал он. — Мне надо осмотреть твою рану.
Эсмеральда, закусив губу, подчинилась. Судья осторожно промыл ее окровавленную ножку, чтобы посмотреть, насколько плохи дела. Из подошвы торчал краешек стекла, ушедшего в плоть. Судья аккуратно, но сильно зажал его пинцетом и сказал:
— Закуси подушку, моя дорогая, сейчас тебе будет очень больно.
Эсмеральда приготовилась, и Фролло одним резким движением выдернул осколок из ее пятки. Эсмеральда взвыла. Судья же плотно забинтовал ее ножку и опять подхватил на руки.
— Куда вы меня несете? — всхлипнула Эсмеральда.
— В туалетную комнату. Тебе надо вымыться перед тем, как я наложу швы. Я бы не хотел сто раз тебя перебинтовывать и беспокоить этим твою рану.
В туалетной комнате уже была приготовлена большая лоханка с теплой, почти горячей водой.
— Вы что, будете смотреть, как я раздеваюсь?! — возмутилась Эсмеральда, когда судья поставил ее на пол, но при этом остался стоять рядом.
— Будь же благоразумна, — с раздражением ответил он. — Ты не сможешь забраться в лохань сама, не с такой ногой. Я помогу тебе. Я обещаю, что не буду до тебя домогаться. По крайней мере, не сейчас, когда ты страдаешь.
— Вы меня очень обнадежили, ваша честь, — сумрачно буркнула Эсмеральда.
Когда она закончила омовение, судья обернул ее в простыню и унес обратно в спальню. Там он вручил ей плошку с каким-то отваром и сказал:
— Пей!
— Что это? — с подозрением спросила Эсмеральда.
— Сонный отвар. Ты заснешь, а я наложу тебе швы, так тебе не будет больно.
— А еще вам так будет удобнее воспользоваться моим бессознательным телом, пока я не сопротивляюсь, да? — фыркнула Эсмеральда.
Судья зло сверкнул глазами.
— О, я обязательно им воспользуюсь, — пророкотал он. — Но только когда ты будешь в полном сознании. Так интереснее. Выбирай, моя дорогая, или ты пьешь отвар и засыпаешь, или мне придется лишить тебя сознания менее гуманным способом. Я не желаю, чтобы ты дергалась, когда я буду тебя зашивать.
Эсмеральда мрачно выпила отвар. Через некоторое время она заснула, и судья, наконец-то, смог вплотную заняться ее раной. Проделав все необходимые процедуры, он забинтовал Эсмеральдину ножку, и затем очень осторожно перевернул спящую цыганку на спину. От этого движения простыня частично спала с ее груди, и судья увидел ее, почти обнаженную, еще чуть-чуть, и будет видна ареола соска. Судья задохнулся и застыл в восхищении. До чего же она была прекрасна! Он любовался этой совершенной красотой, пока в его паху болезненно не заломило, а сутана не вздулась в области промежности, подобно шатру. Тяжело дыша, он коснулся края простыни, приоткрывая прекрасной формы грудь цыганки, затем решительно отбросил простынь с ее груди. Судья коснулся ладонями этих пышных полушарий, слегка сжимая их. Они были такие упругие, аппетитные… Он облизал губы. Боже, пожалуйста, я только поцелую, ничего больше, взмолился он, я только поцелую… Он склонился над цыганкой и прильнул губами к ее груди, касаясь языком соска, пробуя его на вкус. Мучительно сглотнул, выпуская изо рта этот твердый комочек плоти, застонал и понял, что не в силах остановиться. Он осыпал поцелуями ее лицо, шейку, плечи, он сжимал в своих ладонях ее бедра, желая лечь на цыганку сверху и взять ее со всей страстью, которая так кипела сейчас в нем… Когда он ласкал кожу на внутренней стороне бедер цыганки, касаясь ее языком и постепенно подбираясь к ее лону, Эсмеральда вдруг шевельнулась и застонала во сне. Этот звук привел судью в чувство. Он отпрянул от нее. «Да что же ты за лживая свинья такая! — возопил в нем голос то ли разума, то ли совести. — Ты гаже самого распоследнего нищего распутного бродяги, они хотя бы не скрывают, что они такое! Боже, как низко ты пал, ты же обещал ей! А теперь насилуешь ее безвольное тело, пользуясь тем, что ей пришлось довериться тебе. Ради минутной слабости ты готов испортить все то малое, чего тебе удалось добиться от нее!»
Судья, в ужасе от самого себя, скатился с кровати и кинулся в туалетную комнату. Очень скоро оттуда раздался его сдавленный вскрик. Вернулся он уже без своей сутаны, весь раскрасневшийся, но уже почти спокойный. Удрученно он посмотрел на свою правую руку и пробормотал с горькой иронией:
— Интересно, что случится быстрее: я ослепну или моя ладонь зарастет волосами? *
Судья вздохнул, подошел к кровати, завернул Эсмеральду в простынь, да еще целомудренно прикрыл сверху одеялом. Судья Клод Фролло, подумал он, ты обвиняешься в том, что ты — похотливый, развратный идиот. В наказание ты будешь спать рядом с этой цыганкой, но не коснешься ее даже пальцем, как бы тебе этого ни хотелось. Он осторожно улегся чуть поодаль от нее, благо размеры кровати позволяли, и смежил веки.
Первое, что Эсмеральда увидела, когда проснулась — это был породистый профиль судьи Фролло, который спал рядом с ней на другой стороне кровати. Она смутно вспомнила сон, который ей приснился сегодня. Очень натуральный сон, в котором ее ласкал какой-то мужчина. Она могла поклясться, что до сих пор чувствует его поцелуи на своем теле и разочарованно вздохнула от того, что дальше поцелуев дело не продвинулось. А ей так этого хотелось…
Судья Фролло, между тем, шевельнулся и открыл глаза, просыпаясь. Эсмеральда затаила дыхание.
— Доброе утро, моя дорогая, — хриплым ото сна голосом сказал судья, садясь на постели. — Как твоя нога?
— Сильно ноет, ваша честь, — пробормотала цыганка.
— Я должен посмотреть, не воспалилась ли рана. Повернись на живот, дитя мое, — велел судья.
Эсмеральда послушно сделала так, как он ей приказал. Прикосновения судьи были осторожными и очень нежными. Похоже на мужчину из сна, подумала Эсмеральда. Судья закончил осмотр и опять забинтовал Эсмеральдину ножку.
— Очень хорошо, воспалений нет, рана чистая, — сказал он. — Но ходить тебе нельзя как минимум две недели.
— Но я не могу лежать столько времени! — запротестовала Эсмеральда.
— Нет, можешь, — твердо ответил судья. — И будешь. Слуги о тебе позаботятся, я дам необходимые распоряжения.
— Но моя Джали, я не могу без нее!
— Скажи мне, где находится твоя коза, и я привезу ее тебе, — судья был непреклонен.
Эсмеральда сдалась. Она назвала условное место, куда научила приходить свою козу, если они вдруг теряли друг друга. Фролло кивнул и вышел из комнаты, куда слуги уже вносили завтрак.
Козу судья нашел там, где сказала Эсмеральда. Он уже хотел вернуться в свой дом, чтобы отдать ее хозяйке, но возле Собора Парижской Богоматери судью задержал капитан де Шатопер. Судья передал животное Квазимодо с наказом отнести козу Эсмеральде в целости и сохранности, а сам поехал с капитаном на окраину Парижа.
— Местные жители жалуются, что там происходит какая-то чертовщина, — объяснял капитан. — Возня, детские вопли, которых в том заброшенном доме раньше не было.
Когда они доехали до описанного капитаном дома и вошли в него, то увидели, что неизвестные оттуда бежали в спешке, бросив вещи. А из подвала доносился дикий детский вопль. Судья и капитан в сопровождении солдат спустились туда и увидели маленького ребенка, наглухо заколоченного в нечто вроде бочонка, откуда наружу торчала одна лишь побагровевшая от воплей голова. На лице у судьи отразилось такое неописуемое омерзение, какого капитан Феб не наблюдал у него даже тогда, когда Фролло видел цыган.
— Компрачикосы! ** — С отвращением выплюнул судья, и приказал: — Вынуть ребенка из бочки и отправить его на попечение в какой-нибудь монастырь!
Капитан нахмурился.
— Я что-то о них слышал…
— Они похищают или покупают детей и делают из них, в большинстве случаев, уродов, которых можно хорошо продать на потеху публике. Эта мразь еще отвратительнее, чем цыгане, те хоть и воруют, но такого они не творили никогда! — рявкнул судья. — Я доложу об этом королю!
Когда Людовик XI узнал, что вблизи Парижа появились компрачикосы, то пришел в ярость и издал указ об их уничтожении.
— Я даю вам полную свободу действий, судья! — заявил он. — Делайте все, что хотите, только истребите их или хотя бы вышвырните за пределы Франции!
— Я брошу все мои силы на это, Ваше величество, — Фролло поклонился, с чем и был отпущен королем.
Судья добрался до своего дома и первым делом пошел повидать Эсмеральду. Та сидела в кресле и играла с козой. Когда судья вошел в комнату, цыганка вздрогнула.
— По-твоему, я настолько страшен? — оскорбился Фролло.
— Для меня и моего народа — очень, — дернула плечиком она. — Вашим именем пугают малых детей, а взрослые осеняют себя знамением от сглаза, когда слышат о вас или видят вас. Вы так долго издевались над нами, что не вызываете в нас ничего, кроме ненависти.
— Ну что ж, — криво усмехнулся Фролло, не подавая вида, что ее слова его задели весьма болезненно. — Считай, что теперь у твоего народа появилась передышка. В этом городе появился кое-кто, кого я считаю раз в десять хуже цыган, так что на время я оставлю твой народ в покое.
— И кому же несчастному так не повезло? — вскинула на него свои зеленые глаза цыганка.
— Ты знаешь, кто такие компрачикосы?
Эсмеральда содрогнулась.
— О, я вижу ты о них слышала… — с улыбкой сказал судья.
— Они поклоняются только одному богу — золоту, — с отвращением фыркнула Эсмеральда. — Ради него они творят такие мерзости, что кровь стынет в жилах. И знаете, что, ваша честь… На этот раз я желаю вам удачи!
Ее грудь гневно вздымалась, а судья смотрел на это зрелище и вспоминал вкус ее кожи на своем языке.
— Твоя нога, — сипло сказал он, — еще болит?
— Не наступить, — Эсмеральда помрачнела. — Я с ума схожу в этих четырех стенах! Мне нужен воздух, свобода!
— Позволь тебе напомнить, что ты поранила себя сама, в том нет моей вины, — вкрадчиво сказал ей судья, начиная потихоньку выходить из себя.
— Я знаю! Знаю! — с отчаянием воскликнула Эсмеральда. — Но я не могу больше тут сидеть…
Судья подумал. Она бы не стала отказываться от их уговора, и позволила бы ему любить свое тело. С отвращением, но позволила бы. Только вот ему не это было нужно. Возможно, подумал он, она смягчится, если…
— Быть может, ты хочешь прогуляться в лес? — предложил он.
— Что? — Эсмеральда не поверила своим ушам.
— Я бы смог тебя туда отвезти. Ты не можешь ходить, но я думаю, что сидение на траве доставит тебе не меньше удовольствия, нежели пешая прогулка.
Эсмеральда смотрела на него глазами, полными удивления и надежды. Судья определенно был сам на себя не похож.
— И что же вы хотите за это? — спросила она.
— То же, что и в прошлый раз. Тебя. С твоей душой и телом.
— Ваша честь, я нахожусь в вашем доме, я не в состоянии ходить, я целиком и полностью завишу от вас, вы еще вчера могли получить все, что вам угодно! — Эсмеральда начала сердиться — она совершенно перестала понимать судью.
— Все верно, — кивнул тот. — Я мог бы легко тебя изнасиловать. Только вот мне сама мысль об этом отвратительна.
Он подошел к ее креслу и опустился перед ним на колени так, чтобы можно было посмотреть в ее глаза. Эсмеральда слегка закусила губу, отчего судье безумно захотелось поцеловать ее, но он одернул себя.
— Неужели я действительно настолько плох, что могу возбуждать в тебе только ненависть? — прошептал он. Эсмеральда смотрела в его глаза, полные тоски и горечи. Она задумалась. Да, он был властным и жестоким человеком, глухим к чужим страданиям. Но в последние два дня он только и делал, что приводил ее в состояние удивления. Он отпустил мельника в тот же момент, как она появилась. Когда она поранилась, то он сделал все, чтобы ей было не так больно и лечил ее. Признался ей в любви и попросил себя убить. Привез ей ее Джали. И хочет сделать ей приятное, отвезти в лес на свежий воздух.
— Я уже не уверена в том, что вы настолько плохи, — наконец откровенно сказала она.
Судья шумно перевел дыхание.
— Тогда завтра утром мы едем на прогулку, — сказал он, легко вставая с колен.