Глава 1. Tractor driver

Овсянка. Огромная упаковка овсянки. Нет, это была не одна упаковка, а несколько огромных упаковок овсянки. И все пять (пять!) коробок светились своей фальшивой желтизной картона, а надпись кошмарно гласила: "Натурально и полезно!" 

– Натурально и полезно, – пробурчал Фрэнк, скривившись.  – Да кто есть эту чертовщину! 

– Фрэнки, отстань от овсянки. Она тебе совершенно ничего не сделала, – в проеме показалась невысокая женщина средних лет. В руках у неё было куча пакетов из Walmart. Фрэнк выхватил из рук матери пакеты и начал шуршать ими, доставая продукты.

– Но ты заставляешь есть её каждое утро! – Фрэнк поставил бутылку молока в холодильник и захлопнул дверцу.

– Это полезно, Фрэнки.

– И натурально… – передразнивал её Фрэнк.  Он попытался сосредоточиться на распаковке продуктов, когда нащупал что-то твердое. – Еще одна упаковка овсянки? ШЕСТЬ УПАКОВОК ОВСЯНКИ?! ШЕСТЬ?! 

– Это очень...

– Хорошая пища для нашего организма, да, мам, я помню.  В ней много клетчатки, магния и калия, благодаря ей кости и мышцы лучше формируются, улучшается метаболизм, укрепляется сердечно-сосудистая система и еще множество всего другого, из чего можно сделать вывод: овсянка – еда для богов, – выпалил на одном дыхании Фрэнк и получил удивленно-восхищенный взгляд  матери. – Но я её не люблю. И есть не собираюсь. 

– Фрэнки, ты неисправим, – рассмеялась миссис Айеро. – Давай лучше помоги мне с вот этим…

Миссис Айеро залезла на стул и пальцем указала на ящик вина. Весь алкоголь в их доме постоянно стоял где-то на верхних полках, что Фрэнк только два года как начал дотягиваться до них. Ну а что? Нет, он, конечно, не пил… потому что просто недотягивался до полки с алкоголем.

– Зачем нам столько вина, ма? – Фрэнк начал подавать миссис Айеро бутылку за бутылкой, наблюдая, как она аккуратно выставляет их на полке. 

– Ах! Фрэнки, неужели ты забыл? – испуганно начала миссис Айеро, заканчивая с алкоголем и опираясь на руку Фрэнка, чтобы слезть со стула. – Наш ежегодный семейный праздник! В этом году он будет проходить в нашем доме, дорогой! 

– Ч-что?

– Да, у нас в доме, Фрэнки!

– А миссис Кентри? Последние пару лет праздник проходил у нее и… 

– Ох, все устали ездить к бедной миссис Кентри! Поэтому я предложила отметить в этом году у нас.

– Значит, вести себя вежливо и две недели терпеть все эти сюсю-пусю от родственничков?

– Нет-нет, Фрэнки! Ты не понимаешь: к нам приедет мистер Буджардини! Это такая честь, Фрэнки, если ты его только впечатлишь, дорогой, сможешь рассчитывать на место в любом лучшем колледже!! – Миссис Айеро восторженно сложила руки на уровне груди и подняла голову, словно молилась. 

Звучит отвратительно.

– Круто! – натянуто улыбнулся Фрэнк, запихивая шестую упаковку овсянки в шкафчик.

– Ох, ладно, Фрэнки! Я пойду поговорю с отцом, а ты…

– А я прогуляюсь.

– Закончи с распаковкой продуктов, Фрэнки!

Вздохнув, Фрэнк быстро расставил всё по местам, после чего схватил рюкзак, остатки карманных денег и выбежал на улицу. Их дом находился на окраине города, и по вечерам здесь всегда царила полнейшая тишина. И вот сейчас через перекресток проехал какой-то красно-желтый джип, и наступила удушающая тишина. 

Светящаяся вывеска "Работаем круглосуточно" очень обрадовала Фрэнка. Ему невероятно нужны были сигареты! Последняя упаковка закончилась еще рано утром, а после прошел целый день. А стресс после обнаружения шести упаковок овсянки необходимо было снять.

– Так, – Фрэнк прошелся вдоль стеллажа и уткнулся взглядом в жевательную резинку со вкусом абрикоса. – Двадцать девять… плюс сигареты… сто пятьдесят семь… и мама просила купить эту, как её, зубную пасту! Так и сколько это… двадцать девять, сто пятьдесят семь и сто четырнадцать… – Фрэнк упорно использовал пальцы, чтобы подсчитать получившуюся сумму. Денег у него было мало и, казалось, хватит только на сигареты. Или же на зубную пасту. А должно хватить и на то, и на другое! 

– Двадцать девять, сто пятьдесят семь и сто четырнадцать… Да сколько же это! – Фрэнк уже понимал, что посчитать это у него не получится и в лучшем случае цену он узнает на кассе. Телефон он, естественно, оставил на кухне, когда орал на овсянку. Значит, калькулятора тоже не было. – Вот черт!

– Триста.

– Отсоси у тракториста!

– Ты предлагаешь мне отсосать у самого себя?

– Могу помочь, если очень надо, – недовольно прорычал Фрэнк, а потом поднял голову от своих пальцев и ценников на стеллаже. Что, блять, сейчас произошло?

– Что ж, учту в будущем, – рассмеялся кто-то за стеллажом. Фрэнк нагнулся и нашел небольшую дырку, пытаясь рассмотреть того, кто, кажется, назвался трактористом. Но вместо этого он столкнулся с таким же ищущим и полным любопытства глазом. Встретившись взглядом, оба отпрянули от полок. 

– Что ты сказал? – спросил Фрэнк, нервно подергивая пальцем. 

– Что учту в будущем? – неуверенно повторил незнакомец.

– Нет, ты назвал число, – недовольно проворчал Фрэнк.

– Триста?

– Да, да. Это что?

– Ты считал продукты или что там… двадцать девять плюс…

– Ах да! Это что, триста?

– Да.

– А ты тракторист? Настоящий? – Фрэнк чуть осмелился и подошел ближе к стеллажу, приподнялся на носочках. Но все, что он увидел – светлую макушку волос.

– Настоящий. 

– И трактор есть? – не унимался Фрэнк. 

– Конечно. Какой я тракторист без трактора. 

– И не врешь?

– А что? 

– Ну… да так, просто…

– На трактор посмотреть?

– Да! – Фрэнк так радостно крикнул, что смутился собственного голоса, будто вместо него говорил какой-то пятилетний мальчишка.

– Дай угадаю: трактор видел только на картинке в детской книжке?

– Эй, не издевайся! – рассмеялся Фрэнк и толкнул ногой стеллаж. Его носок едва ли коснулся полок, но при этом две упаковки зубной пасты все же полетели на пол. – Ой!

– Жду на улице, шутник! – и незнакомец-тракторист исчез среди полок, стеллажей и прочего; Фрэнк только и услышал, как прозвенела входная дверь. 

Денег было чуть больше трехсот, поэтому Фрэнк купил и сигареты, и зубную пасту для матери, и жевачку со вкусом абрикоса. А затем выбежал на улицу. Он не ожидал, что тот тракторист будет его ждать. Почему-то Фрэнк был уверен: пока он расплачивался, незнакомец быстро смылся. В принципе, так смываются все люди в его жизни. Но на улице Фрэнк увидел молодого светловолосого парня, затяжно вдыхающего сигарету. 

– Ты? – Фрэнк приподнял бровь и подошел ближе.

– Я, – тракторист потушил сигарету об урну, встряхнул головой и протянул Фрэнку руку. – Джерард.

– Круто, – Фрэнк пожал руку в ответ. Джерард был симпатичным, нет, он был сексуальным до чертиков. На нем была длинная полосатая кофта, под которой скрывалась тонкая талия. Его светло-пшеничные волосы небольшими волнами закрывали лоб и касались ушей. Улыбка едва трогала тонкие губы, но по бегающему взгляду Фрэнк понял: тот также разглядывал его в ответ.

Джерард кашлянул и первым разжал рукопожатие. 

– У тебя приятно-теплые руки, – Джерард убрал прядь волос за ухо и, развернувшись, пошел вдоль зданий дальше, за угол, где обычно можно было припарковаться. 

– А я Фрэнк! – крикнул вдогонку Айеро и последовал за Джерардом трусцой. 

– Фрэнк, да? – Джерард неожиданно остановился и обернулся к Фрэнку. – Слушай, я не езжу на тракторе по городу, потому что он…

– Ужасно медленный, – Фрэнк опустил взгляд на тротуар, вздыхая. Он же так хотел посмотреть на эту огромную машину вживую! А теперь оказывается, что Джерард без трактора. Ну что за тракторист!

– Да, – кивнул Джерард. – Но могу отвезти тебя на нашу базу, у меня сегодня выходной, так что… 

– Круто. Считай, я в деле! – Фрэнк оживленно запрыгал на месте, и Джерард рассмеялся.

– Тогда залезай, – Джерард стукнул по капоту красного старого Форда. Машина, казалось, вылезла из прошлого века, однако была в хорошем – нет, в отличном! – состоянии. На капоте ни одной царапины или вмятины, чистые диски и слегка потертые шины. Для своих годов машина была великолепной.

– Ахуеть, – выдохнул Фрэнк. – Она все еще быстро ездит по бескрайним просторам нашего мира?

– Еще как, – довольно улыбнулся Джерард, усаживаясь на водительское сиденье. – Так что, ты едешь или тебя бросить здесь?

Фрэнк ещё раз оглядел Джерарда. Было довольно странно прыгать в машину к незнакомцу. Но Джерард не пах обманом, он казался настоящим и искренним. Он не мог быть плохим человеком. Как Фрэнк это понял? Чуйка. Чертова чуйка. Да и к тому же он просто посмотреть на трактор едет и ни капли больше!

– Бросить? Как в фильмах ужасах? Чтобы потом меня съел какой-то монстр канализационный, да? Нет, спасибо, – Фрэнк, мерзко хихикая, прыгнул на сиденье рядом с Джерардом и поерзал на месте. – А ничего так, мягенько.

Джерард настроил радио, и они тронулись с места. Всю дорогу играла музыка, и никто не решался нарушить молчание. Фрэнк неотрывно смотрел в окно, на мелькающие деревья, редкие домики, пасущихся овец. Небо уже медленно начинало темнеть, возможно, где-то даже можно было увидеть первую звезду. Что скажет мама, когда узнает, где и с кем её сын сейчас?

– А ты случайно не насильник какой? – вдруг произнес Фрэнк, отрываясь от окна. – Сейчас увезешь меня в лес и изрубишь там ещё.

Джерард громко рассмеялся и чуть не потерял управление над машиной.

– Нет, я просто везу тебя в поле показать тракторы. Но, боюсь, мы не успеем.

– Не успеем доехать и по пути нас задавит танк-громыхатель? – Фрэнк исступлённо свел брови.

– Не-ет, – смеясь, отвечал Джерард. – Скоро потемнеет. Хотя, может, ты сможешь до них дотронуться!

– Звучит оптимистично, наверно. 

Они проехали еще минут пять, когда Джерард притормозил и свернул на какую-то едва заметную дорогу в поле. На повороте стоял столб с небольшой надписью: "База Р.К.234".

Фрэнк взглянул в окно. Как же быстро темнеет. Буквально только что небо было голубым, светлым, чистым, а сейчас оно было заляпано красками, а где-то сверху на него пролили настоящие чернила. Ведь ночь уже смыкала их вокруг. 

– Приехали.

Джерард заглушил машину, и Фрэнк едва ли успел в потухших лучах фар разглядеть какое-то строение. Выпрыгнув из машины, Фрэнк подошел ближе к Джерарду. Здесь, вдалеке от города, было тихо и спокойно. Слышно было пение кузнечиков, шелест колосьев и чьи-то веселые голоса – вероятно, других трактористов. Запах не был похож на городской, это был запах свежести; он очень напоминал море, раскат грома и приятный кофе. Фрэнку было так непривычно ощущать все это:  он всю жизнь провел в городе.

– Ну что, пойдем? – Джерард дал Фрэнку время послушать природу, насладиться ей. 

– Куда?

Джерард кивнул вперед, но на что он хотел показать, Фрэнк понять не смог: вокруг стоял настоящий мрак.

– У вас это, электричества вообще не существует?

– Добро пожаловать в поле, на базу самых безбашенных трактористов, Фрэнк! – Джерард мягко хлопнул Фрэнка по плечу и двинулся вперед. Айеро пошел следом. 

Они обошли какой-то небольшой домик, откуда раздавались голоса, и зашли под навес, где царил настоящий мрак. Фрэнку в нос ударило запахом сена, земли и бензина. Неужели здесь стояли настоящие тракторы? 

– Эй, Фрэнк, иди сюда.

Голос Джерарда раздался откуда-то слева, Фрэнк оглянулся и неуверенно сделал шаг в сторону. И ещё один. И ещё. Джерард снова позвал его. Фрэнк сделал  два шага. И ещё один. И врезался в спину Джерарда. 

– Извини, – сдавлено прорычал Фрэнк, потирая ушибленный нос.

– Дай руку, – Джерард сам нащупал в темноте руку Фрэнка и, схватив его за запястье, протянул его руку вперед. Пальцы Фрэнка коснулись чего-то твердого и холодного. Вся его ладонь растеклась по поверхности, впитывая ощущения. Это было что-то среднее между языком кота и шерстью кролика. Оно не кололо, но и не было таким приятным и нежным.  Фрэнк сглотнул.

– Трактор… настоящий, – наконец выговорил он. Джерард едва слышно хмыкнул и убрал руку с запястья Фрэнка. Он отошел в сторону, чтобы Фрэнк мог подойти ближе. И Фрэнк подошел. Он прикоснулся второй рукой к трактору. Он медленно водил руками по прохладной поверхности, кое-где он ощущал небольшие куски засохшей грязи, которая отваливалась, как только к ней касались. Фрэнк провел руками ближе к капоту и почувствовал, как тот все еще был теплым. Все, что он мог делать, это ощутить трактор, почувствовать каждую его деталь. А ведь он просто хотел на него посмотреть! Но ведь слепые как-то видят мир? Вот и Фрэнк узнавал такую машину прикосновениями, а не глазами.

– Круто, – выдохнул Фрэнк, отрывая руки от трактора. – Она такая… не такая, как все машины.

– Да, – даже в темноте Фрэнку казалось, что он видел улыбку Джерарда. – Она необычная. 

– А здесь всегда так…

– Как?

– Хорошо и спокойно?

– Да.

Фрэнк еще раз дотронулся до поверхности трактора. Но теперь он ощутил совсем другое: что-то внутри перевернулось. Будто от одного прикосновения изменилась вся его жизнь. 

Он думал, что это возможно. А это так и было.