Глава является музыкальной, рекомендую (настоятельно рекомендую) включить под фон песню Twisted Sister — You Can't Stop Rock And Roll и начать чтение со слов (0:47 секунда). Лучше в наушниках.

 

 

 

HERE IT COMES,

 

Надо бежать, пока не поздно

 

YOU’RE NEVER GONNA TOP IT

 

Но он почему-то стоит на месте, не двигаясь

 

ON A RUN,

 

Пока Чес не дергается с места

 

NO WAY YOU CAN STOP IT

 

И не хватает его за руку

 

TOTAL STYLE, 

 

Тогда они срываются с места

 

PERFECTION IN DECAY

 

Старые деревянные ступеньки очень хлипкие

 

RUNNING WILD, 

 

Глэм сомневается, что по ним стоит бежать

 

FLAT OUT ALL THE WAY

 

— ДОЛБОЕБИНА, БЛЯТЬ, НЕ СТОЙ СТОЛБОМ, ЕБЛАН

 

NOW YOU CAN RIDE IT HIGH

 

Чес уже тянет его вниз, не оборачиваясь назад

 

AND YOU CAN LIGHT THE WAY

 

Последняя гнилая ступенька ломается под ногами

 

LIFT UP YOUR HANDS IN PRAISE

 

Только когда Глэм пришел в себя

 

YOU CAN’T STOP ROCK 'N' ROLL

 

Чес уже распахивал дверь клуба ногой  

 

YOU CAN’T STOP ROCK 'N' ROLL

 

Они бежали куда-то к дороге, как оказалось

 

YOU CAN’T STOP ROCK 'N' ROLL

 

Проезжающая машина чуть не сбила Глэма, зато дала оторваться  

 

Спустя двадцать минут, когда Чес больше не смог бежать, а Глэм тянулся за ним с закрытыми глазами, словно собачка на поводке, они остановились. Парни оказались в узком переулке между домами.  

 

Отдышавшись, первым голос подал Чес:

 

— Ты хоть понимаешь, каким чудом мы сейчас с целыми костями здесь шароебимся?

 

Несмотря на боль в боку и бешено стучащееся сердце, Глэм хохочет. Может быть, это его защитная реакция на ситуацию, а может, на это влияет Чес, который споткнулся об бутылки и сейчас чертыхается.  

 

— Ладно, шизик, пошли домой, — говорит Чес, пиная ногой пустую жестянку.

 

Чес достает из кармана куртки старую карту города и разворачивает. Некоторые места были обведены красным маркером и подписаны большими буквами в стиле "Сюда лучше не рыпаться" или просто промаркированы знаком вопроса. Какой-то бар был подписан "Балтийский Чай", а какое-то здание — "Крокодил". Глэм лишь частично понял, что это значило, но Чес избегал подобных вопросов.

 

— Приготовься дефилировать, нам домой прилично так, — слишком тоскливо для мотивационной фразы говорит Чес.  

 

Шли по его указаниям они минут пятнадцать. Если в начале Глэм делал вид, что контролирует ситуацию, то под конец оперся правой рукой на Чеса, и он тащил его полуспящего.  

 

— Что я тебе всегда говорю? — спрашивает Чес и спонтанно останавливается посреди дороги

 

— Что мне понравится? — Глэм разлипает глаза и становится на ноги, но тут же опирается на стену и осматривается по сторонам.

 

Слева находился круглосуточный магазин, возле которого уже собиралась его целевая аудитория — компании подростков и пьяницы постарше. Справа были серые многоэтажки, вероятно, за ними и располагался трейлерный парк.  

 

— И хоть раз я ошибался?  

 

— Нет, — вообще-то, каждый.  

 

Каждый долбаный раз это заканчивается либо катастрофой, либо угрозой жизни, либо оба варианта вместе. Глэм отвечает так чисто из вежливости. И может, маловероятно, конечно, ему все же немного нравилось.

 

Совсем немного, разумеется.

Примечание

Изменено: подумала, что не помешал бы словарь с предположительно незнакомыми терминами Балтийский Чай — коктейль, в составе которого есть наркотики Крокодил — Дезоморфин на жаргоне