Глава 1

«Наследие Стивенсона-2» был прекрасным фрегатом. Величественным. Одним из самых быстроходных во всем Эфириуме. Доктор Делберт Допплер взял за основу тот самый фрегат «Наследие Стивенсона», на котором он в первый раз в своей жизни вышел в Эфириум, когда он и Джеймс Хокинс отправились за Сокровищами Тысячи Миров, и усовершенствовал его. Спроектировал его так, чтобы он был великолепен не только снаружи. Изнутри там тоже было на что посмотреть. Просторные каюты для офицеров с вибрационными душевыми кабинами, использующими вместо воды звуковые колебания и антибактериальное излучение, вместительное помещение для матросов с общей вибрационной душевой, небольшая гидропонная система, чтобы выращивать на фрегате некоторые свежие овощи и пряности, лазерные пушки самой новейшей модификации для защиты от пиратов… Прекрасный камбуз. Словом, Допплер расстарался вовсю, когда планировал свое следующее путешествие по Эфириуму.

Под стать фрегату была и команда. Капитаном корабля была Амелия Допплер — жена доктора и один из самых лучших капитанов Межзвездного Флота. Первый помощник капитана — Джеймс Плеядус Хокинс, один из лучших учеников на своем курсе в Межзвездной Академии, который с радостью ухватился за возможность пройти практику на таком фрегате и в подобной компании. Биогенетический Навигатор, проще говоря, БЕН в качестве штурмана. Команду матросов также набирали с особой тщательностью, памятуя о том, что произошло в прошлый раз, когда их первый фрегат оказался битком набит пиратами. Нет, Амелия теперь проверяла всех, кто пытался наняться к ней матросом, буквально под микроскопом. Кок был одним из лучших корабельных поваров, славившийся умением приготовить конфетку буквально из ничего.

И надо было такому случиться, что после нескольких недель хождения по Эфириуму этот самый кок сильно пострадал! Произошло это, когда «Наследие Стивенсона-2» зашел пополнить свои запасы на планету Мальтус. Грузчики оказались настолько неловкими, что уронили один из тяжеленных контейнеров с провизией на кока и сломали ему ногу, руку и пару ребер. Ни о каком дальнейшем пребывании корабельного повара на фрегате и речи не было — бедняга надолго угодил в больницу на Мальтусе. Амелия рвала и метала — сроки поджимали, им надо было в ближайшие два дня покинуть порт, чтобы успеть пересечь Каллианскую Впадину до того, как там начнется сезон метеоритных дождей, но кто же будет готовить на такую ораву?

— И вот где мы теперь найдем такого же сноровистого кока, как этот малый?! — бушевала она. — Очень жаль бедолагу, но кто теперь будет управляться на камбузе?!

Джим не знал, что ей ответить. Если бы это произошло в Космопорте Монтрессора, найти замену было бы гораздо проще — там было полно тех, кто искал себе работу, но здесь… Планета Мальтус была аграрной планетой, тихим местом, не предназначенным для набора команды. Он все-таки попытался и зашел в один из портовых баров. Джим заныкался в самый темный и неприметный уголок, устроился там за грубым деревянным столом, и за бокалом фиолетинового сока поглядывал на посетителей. Джим обреченно вздохнул: контингент был там еще тот. В смысле, совершенно неподходящий. Портовые грузчики, завалившиеся в бар хлебнуть пивка после смены. Гулящие девицы, выискивающие себе клиента. Пара пьянчужек, сидящих друг напротив друга, что-то негромко бухтящих и наливающихся местным слабеньким вином. Но никого, похожего на корабельного повара.

Джим уже собрался уходить оттуда — за свой напиток он заплатил сразу, — как в дверном проеме возникла весьма внушительная фигура, укрытая плащом так, что лица не было видно. Джим вздрогнул. Этот посетитель своей комплекцией очень напомнил ему одного знакомого киборга. Не просто знакомого — Джим до сих пор не мог отвязаться от мысли, что тот, хоть и на короткое время, но стал ему кем-то вроде отца…

Посетитель, тем временем, подошел к барной стойке и стянул капюшон плаща с головы. Джим почувствовал, как из него рвется вопль, и быстрым движением заткнул себе рот рукой, сильно прикусив пальцы. Это был он. Привет из прошлого. Джон Сильвер собственной персоной. Он был все такой же, ни капельки не изменился за эти четыре года, что они не виделись. У него не прибавилось ни седины, ни морщин. Все тот же крупный горбатый нос, большой болтливый рот с щелью между двух верхних передних зубов, из-за чего его улыбка казалась щербатой, мощный квадратный подбородок. Широкие плечи и огромное упругое пузо. Слегка поскрипывающие механические части тела. Единственно что — Сильвер совершенно не хромал, видимо, починил свою ногу, которую ему повредил Джим столовым прибором тогда, на камбузе, когда услышал, как Сильвер и другие пираты спорят…

Сильвер приблизился к барной стойке и поприветствовал бармена.

— Привет, Коротышка! — он, как и всегда, улыбался во весь рот. — Ну как твое ничего?

— Да вроде ничего, — хихикнул бармен. Джим отметил, что Коротышка целиком и полностью заслуживал свое прозвище. Он действительно был довольно маленького роста, Джиму всего-то по пояс, но зато здорово расползался вширь. Про таких обычно говорят, что их проще перепрыгнуть, чем обойти. «Видимо, под стойкой есть еще один настил, чтобы его хотя бы было видно из-под прилавка», — Джим закусил губу, чтобы не засмеяться. Сильвер тем временем продолжал:

— Что новенького слышно?

— Да вроде все по-старенькому, — пожал плечами бармен, но тут же его глаза ярко вспыхнули. — А, нет, вру. Казус в нашем порту случился. Причалил тут к нам один фрегат — запасы провизии пополнить, а среди грузчиков в смене был этот криворукий идиот Шняга. Ну, и что бы ты думал? Шняга им удружил по полной. Уронил на ихнего кока тяжеленный контейнер с мальтусовской репой. Кока того здорово покалечило — загремел в больничку, а те остались без корабельного повара. Там жуть, что творилось. Капитан ихний ох и лютовал, вопли по всему порту разносились. Говорят, кок тот непростой был, очень высокого класса. Так что готовить там теперь некому.

Сильвер задумался и потер подбородок. Он уже с год подумывал о том, чтобы покинуть эту планету, вернуться в Эфириум, но подходящего случая все как-то не было. Те немногие остатки Сокровищ Тысячи Миров, которые он все-таки умудрился сохранить, начали таять, а трогать свой денежный запас, отложенный на черный день, Сильвер не хотел.

— Так как, ты сказал, тот фрегат называется? — уточнил он.

— А я не говорил, — ехидно ответил Коротышка.

— Да брось. Вот что ты такой вредный? — хохотнул Сильвер.

— Не я такой, жизнь такая, — ухмыльнулся бармен, а Сильвер нахмурился. — Ну ладно, ладно. «Наследие Стивенсона-Два», вон как он зовется.

Взгляд Сильвера слегка затуманился от воспоминаний. «Наследие Стивенсона»… На фрегате с похожим названием он повстречал этого парнишку, Джимбо, к которому прикипел, как если бы тот был его сыном. Эх, если бы не обстоятельства… Ни за что не оставил бы парня, продолжал бы опекать его ненавязчиво, но… Что сделано, то сделано, и он сам был в этом виноват — слишком затмила его мозг жажда богатства, переросшая в идею-фикс… Сильвер тихонько вздохнул.

— «Наследие Стивенсона», значит… — пробурчал он. Сильвер, конечно, надеялся, что у него есть шанс, и на фрегате другой капитан, а сам фрегат так назвали от того, что их посудину в прошлый раз буквально вынесло взрывом из пространственной двери, это видели многие существа, и вообще был очень большой шум вокруг всего этого… Но все-таки открыто на рожон Сильвер решил не лезть. Лучше потихоньку подобраться и посмотреть, кто на том корабле хозяйничает — может, и удастся к ним наняться поваром, подумал он, и сказал уже вслух:

— Ну, бывай, Коротышка, увидимся еще!

— Ага! — бармен махнул ему полотенцем на прощание.

Сильвер набросил на голову капюшон плаща и вышел за дверь. Джим тихонько выскользнул за ним. Он крался за киборгом пару кварталов, пока вдруг не потерял его. Джим застыл, всполошено оглядываясь. Он даже не успел понять, что произошло, как его подхватили за шиворот, втянули в маленький узкий проулок и за горло прижали спиной к стене так, что его ноги оторвались от брусчатки. Джим захрипел, его лицо побагровело, а глаза вылезли из орбит, и белки их стали красноватого оттенка.

— Джимбо! — раздался рокочущий голос, в котором сквозило изумление.

Джима выпустили, и он, натужно кашляя, свалился на брусчатую дорогу. Джим судорожно ловил ртом воздух, горло саднило.

— Дыши, приятель, дыши глубже, вот так… — его бережно поддержали за плечи. — Если бы знал, что это ты, ни за что бы так не сделал… Какого черта ты начал эту слежку за мной? Ты же знаешь, чем я промышлял, неужели не подумал, что то, что ты делаешь — это опасно?!

— Сильвер! — наконец-то выдохнул Джим.

— Вот уж не думал, что ты еще помнишь старого киборга, — усмехнулся Сильвер, помогая парню встать на ноги.

— Тебя забудешь, как же, — Джим, слегка скривившись, потер ноющее горло и улыбнулся. — А ты все такой же, ничуть не изменился.

— Зато ты очень изменился. Прямо заправский офицер, ты только глянь! — в живом глазу киборга промелькнула гордость за этого мальчишку.

— Я сейчас первый помощник капитана, — Джим так и светился радостью. Все эти четыре года, все это время он надеялся, что Сильвера никто не поймал, и он живет себе где-нибудь тихо и мирно, надеялся, что когда-нибудь еще увидит его, поболтает с ним. И вот — Сильвер стоит перед Джимом и улыбается во весь свой рот. Гордится им, он это видел отчетливо. — Угадай, где?

— Неужто на этом фрегате, где корабельного повара покалечило? — Сильвер вздернул брови.

Джим прищелкнул пальцами.

— В точку! — сказал он.

— А капитан там?..

— Амелия Допплер! Да ты ее знаешь. В девичестве Смоллетт.

— О, проклятье, Джимбо! Я хотел попроситься коком на ваш корабль — надоело мне это пристанище! — раз уж с вами такая неприятность вышла, но теперь вижу, что пролетел я со своими хотелками. Сдается мне, она до сих пор жаждет отрезать мои яйца за прошлый раз, когда я устроил бунт на корабле… — Сильвер сумрачно привалился спиной к стене дома.

— А знаешь, что? — Джим почесал кончик носа. — У нее ведь тоже особого выхода нет. Команду надо кормить, а повар ты первоклассный. Была не была, попробую-ка я уговорить ее!

— Ты сделаешь это? — в глазах Сильвера промелькнула надежда — ему осточертело сидеть на этой планете!

— Я ничего не обещаю, но я постараюсь. Если ты пообещаешь мне не устраивать бунтов и прочих пиратских выходок, — Джим усмехнулся.

— Могу в этом тебе поклясться, приятель! — Сильвер сверкнул зубами. — Во-первых, я ушел на покой, во-вторых, я лучше издохну, чем наврежу тебе, и ты это прекрасно знаешь, Джимбо! — он подтолкнул Джима локтем. — Скорее, наоборот, приложу все усилия, чтобы на борту было тихо и спокойно, как в самый штиль!

— Тогда увидимся завтра утром в баре у Коротышки!

***

— Что?! Мистер Хокинс, вы отдаете себе отчет в том, что предлагаете?! — Амелия вытаращилась на Джима. Она была возмущена так, что даже ее узкие кошачьи зрачки расширились. — Вы хотите протащить на борт «Наследия» пирата и говорите об этом так спокойно, словно дело выеденного яйца не стоит!

— Сильвер — бывший пират, мэм, он отошел от дел. И ни за что не подставит меня, мэм, я в этом абсолютно уверен, — Джим спокойно выдержал ее взгляд.

— Пираты бывшими не бывают, мистер Хокинс! — фыркнула она.

— Мне кажется, что ты делаешь большую ошибку, Джим, мой мальчик, — осторожно заметил Делберт. — Он чуть не угробил нас всех на Планете Сокровищ.

— А еще я помню, что в конечном итоге он нас всех спас, доктор! — упрямо мотнул головой Джим.

— Нас спасли вы, мистер Хокинс, и это я помню совершенно отчетливо! — отчеканила Амелия. — Это вы открыли ту дверь на Монтрессор, выводя нас из пылающего ада!

Джим вздохнул.

— Мэм, — настойчиво сказал он, — будучи мертвым, я никак не смог бы этого сделать. А я бы совершенно точно погиб, если бы не этот старый киборг. Когда мы вошли в ядро планеты, и все стало рушиться, я сорвался и повис над пропастью, и выступ, за который я уцепился, уходил в стену все глубже. У Сильвера был выбор: бросить меня, прыгнуть в шлюпку с сокровищами и смотаться. Но он выбрал меня, мэм. Меня, а не это богатство! Если бы он этого не сделал, мы бы погибли, потому что я упал бы прямо в кипящую лаву. И, помните, мэм, я пытался убедить вас лететь на дверь, а вы колебались? Именно Сильвер настоял на том, чтобы корабль развернули. Он спас всех нас, мэм!

В капитанской каюте воцарилось молчание. Джим ожидал их ответа, а у Амелии перед глазами все мелькали картинки: вот киборг помогает Джиму сделать серф, чтобы тот успел долететь до управления дверью, вот он смотрит на Амелию и орет совсем по-капитански, как тот, кто привык всеми командовать и, мало того, имел на это право: «Разверните эту чертову посудину, живо!» Да, она тогда колебалась, дверь вела в объятое пламенем место, в само ядро разрушающейся планеты, но вопль киборга решил все, и она все-таки отдала приказ направить туда фрегат. Амелия в глубокой задумчивости побарабанила пальцами по столу. По-хорошему, Сильвера следовало заковать в кандалы и отправить в застенки, но… Он был первоклассным коком. И Джим был в нем так уверен…

— Мистер Хокинс, вы готовы поручиться за него и взять на себя всю ответственность, если он что-то натворит? — серьезно спросила она Джима.

— Да, мэм! — он не задумался ни на секунду. Ей бы такую уверенность.

— Хорошо. Он будет здесь под твою ответственность, Джим, так ему и передай, — она хлопнула ладонью по столу.

— Да, мэм! — в глазах ее первого помощника зажглась радость. — Если позволите, я приведу его завтра утром, мэм.

Она жестом отпустила Джима.

— Надеюсь, что я не пожалею об этом, и он знает, что делает, — пробурчала Амелия.

***

Сильвер с нетерпением ожидал Джима в баре. И, хоть надежды на благополучный для него исход дела у него было мало — Амелия была очень жестким существом, ей по статусу было положено, и киборг признавал за ней это право — но все-таки он пришел сюда со своими вещами. Просто на всякий случай. И, когда Джим появился в дверях бара, Сильвер невольно затаил дыхание. Но лицо Джима так и сияло. У Сильвера отлегло от сердца — у Джима получилось уговорить ее! Сильвер вскочил на ноги.

— Джимбо! А я тебя тут уже заждался!

Джим засмеялся.

— Надо поторопиться, — сказал он. — Сегодня мы покидаем этот порт. Да, тебя принимают под мою личную ответственность, так что, если ты что-нибудь учудишь, это плохо скажется на мне.

— Уж будь спокоен, приятель, вести себя буду так, что комар носу не подточит! — пообещал ему киборг и поклялся про себя, что из-под себя вывернется, но проблем никому не доставит.

Когда они поднялись на борт фрегата, Амелия уже стояла на капитанском мостике. Сильвер сдернул с себя треуголку и отсалютовал ей.

— А вы все хорошеете, капитан, мэм! — он широко улыбнулся.

Амелия негодующе фыркнула.

— Лучше займитесь своими прямыми обязанностями, Сильвер, — сказала она и отвернулась. Ну, ему не привыкать. Тем более, что он заслужил такой прием. Она могла бы приказать арестовать его, в конце концов, но все-таки не сделала этого, и киборг был ей за это благодарен.

Со стороны раздалось тонкое верещание, такое знакомое…

— Морфи! — глаз Сильвера вспыхнул от радости, а Морф уже летал вокруг него и ластился. — Ах ты кляксочка моя! — он ласково почесывал Морфа пальцем. — Славно ты приглядел за одним малышом, хороший Морф, — мурлыкал Сильвер, а Морфи тоненько попискивал от избытка эмоций. Джим хихикал, глядя на них, но команда уже оглядывалась, и надо было приниматься за дело.

— Мистер Сильвер, — официально обратился Джим к киборгу, и тот понял — шутки закончились.

— Да, мистер Хокинс, сэр, — с улыбкой кивнул он. — Уже иду на камбуз. Сдается мне, работенки будет много.