Часть 1. #84. Ворваться в Кью Гарденс, чтобы я cмог насладиться им без всех этих проклятых плебеев

— Должен же быть какой-то способ снять проклятие, — сказала Панси.

 

— Ах, — протянул Драко. — Есть, да. Вроде бы. Не совсем? Гарри Поттер должен искренне признаться мне в любви.

 

Панси поставила свой бокал с вином.

 

— Что это за хреново проклятие такое?

 

— Очень хитро продуманное, — сказал Драко, поедая соленый арахис. Ему не нравился бар, который выбрала Панси. Но он не препирался, важнее было выбраться из дома, скрыться от ушей Блейза и Миллисент.

 

— Нет, я имею в виду, что будет с тобой, если ты его не разрушишь?

 

— О! Смерть. Мучительная, медленная смерть. Примерно через полгода, — ответил Драко.

 

Он шел домой после своей умопомрачительно скучной работы в транспортном департаменте, когда кто-то грубо толкнул его к стене и плюнул. Хотя такого рода происшествия случались не часто (по крайней мере не настолько, как в первый год после войны), они не были абсолютно беспрецедентными. Драко выскользнул из рук мужчины и вытер слюну рукавом.

 

— Единственная причина, по которой ты не в тюрьме — это доброта Гарри Поттера, — сказал тот, и Драко вынужден был согласиться с ним, хоть и не уверен, что это имеет отношение к делу.

 

Однако, оказалось весьма уместным.

 

— Думаешь, ты ему нравишься? Ты думаешь, он заботится о тебе?

 

— Я правда так не думаю, — ответил Драко. Мужчина, казалось, не слышал его.

 

— Ему все равно на тебя. Всем плевать, жив ты или мертв. — Мужчина поднял палочку и произнес несколько слов на иностранном языке; не на латыни — Драко бы узнал. Но он почувствовал, как магия омывает его, словно кто-то с неприятным запахом изо рта дышал в лицо.

 

— Вот, — начал мужчина. — Ты не сможешь заставить его спасти тебя от <i>этого</i>.

 

Он сразу же отправился в больницу Святого Мунго, где ему поставили диагноз «проклятие» и объяснили остальное.

 

— Как же, черт возьми, мы заставим Гарри гребаного Поттера влюбиться в тебя? — спросила теперь Панси.

 

— Откуда я знаю? Именно поэтому я и решил спросить <i>тебя</i>!

 

Панси кивнула. Ее длинные серьги с кисточками покачнулись.

 

— Хорошо — сказала она. — Ладно. Мы с этим разберемся.

 

— Я еще никому не говорил.

 

— Почему?

 

— Люди будут занудствовать.

 

— Мы все исправим, Драко. Ты не умрешь. Тебе двадцать два.

 

Драко издал неопределенный звук и съел еще порцию арахиса.

 

— Ну и что же? — спросила Панси.

 

— Мы… Я прожил неплохую жизнь.

 

— Драко!

 

— Послушай, вряд ли мне удастся успешно соблазнить Поттера. Так что я вполне могу смириться с этим. — Он задумчиво склонил голову набок. — В некоторых параллельных вселенных я уже мертв. Возможно. Так это работает, верно?

 

— Мы все исправим, Драко.

 

— О, ну ладно. Но я все равно напишу список желаний.

 

<center>***</center>

 

Список желаний будет развлекать его, пока Панси составляет план «как заставить Поттера влюбиться в Драко». Следующие несколько дней они провели в кофейнях, записывая варианты в блокноты.

 

— А если ты спасешь ему жизнь? — предложила Панси.

 

Драко фыркнул.

 

— Ладно. Забыли.

 

— Жаль, что я не могу поехать в Петру. Я всегда хотел побывать в Петре. И в Каире тоже.

 

По правилам условно-досрочного освобождения, ему было запрещено покидать Британию. Через год срок истечет, но ему к тому времени будет все равно.

 

— Может, если ты начнешь встречаться с Джинни Уизли, он начнет ревновать и трахнет тебя, — предложила Панси.

 

— 1. Джинни Уизли никогда не станет встречаться со мной, и 2. ревнивый трах — это не цель.

 

— Ладно. Забыли, — повторила Панси.

 

— Как ты думаешь, у меня получится танцевать чечетку?

 

— Нет.

 

Драко все равно добавил в список <i>«взять уроки чечетки»</i>.

 

Поскольку времени оставалось немного, оправдывалась Панси, один её план был поспешно сконструирован.

 

— Ты зайдешь в лифт вместе с ним. А дальше позабочусь я, — объяснила она.

 

— Ну да, конечно, ты же запрешь нас вместе в лифте. Не значит, что он влюбится в меня.

 

— Он просто должен согласиться пойти с тобой на свидание, — подсказала Панси.

 

— Все было бы намного проще, если бы я мог просто <i>рассказать</i> ему о проклятии, — сказал Драко. — Ты же знаешь, как он любит такие дела.

 

— Целители сказали, никаких фокусов. Признание должно быть искренним. Рассказывать ему о проклятии слишком рискованно.

 

— Я знаю, — вздохнул Драко.

 

<center>***</center>

 

План был приведен в действие на следующий день. Панси использовала свои немалые навыки выслеживания, чтобы точно выяснить, в какое время Поттер покинет отдел авроров. Драко задержался поблизости, и в тот момент, когда Поттер вошел в лифт (явно пустой), Драко бросился за ним.

 

— Малфой? — сердито спросил Поттер. — Что ты делаешь на этом этаже?

 

— О, прости, а он твой <i>личный</i>?

 

Лифт резко остановился.

 

— Не может, блять, быть, — проревел Поттер. Он нажал на кнопку экстренного вызова. Но ничего не произошло.

 

— Похоже, мы застряли, — сказал Драко. — Думаю, у нас нет другого выбора, кроме как узнать друг друга получше.

 

Поттер сердито зыркнул на него.

 

— Это сделал ты.

 

— Я <i>с</i> тобой. Ты буквально мое алиби.

 

Поттер застонал и прислонился головой к стене.

 

У него достаточно красивая шея, подумал Драко. И к тому же, красивое тело. Если уж ему придется кого-то соблазнять, то пусть это будет Поттер. Драко собрался с духом. Неужели так трудно привлечь его внимание? В конце концов, это удалось Джинни Уизли, а она была рыжей.

 

— Итак, я гей — непринужденно подметил Драко. — А ты?

 

Голова Поттера дернулась так болезненно быстро.

 

— Что?

 

— Ты не похож на гея — продолжил Драко. — Но я не хочу ничего предполагать.

 

— Малфой, что за <i>хрень</i> тут происходит?

 

Драко чувствовал, что теряет контроль над ситуацией.

 

— Хочешь пойти со мной на свидание? — выпалил он.

 

Поттер вытащил свою палочку и направил ее прямо на Драко. До него донесся ужасно знакомый запах. Запах ванной комнаты, чистой, но старой и сырой. Он не осознавал, что забыл его, пока не вернулся в тот день, когда острый, металлический вкус собственной крови почудился где-то рядом на языке. Старые шрамы начали ныть, и он вспомнил, как выглядел потолок туалета, пока из него вытекала кровь. Он чувствовал себя таким спокойным. Вспомнил те звуки, издаваемые матерью в больничном крыле. Он смотрел на палочку Поттера в лифте в возрасте двадцати двух лет, и в то же время истекал кровью на полу туалета в шестнадцать, и все это было ужасно и…

 

— Оставь меня на хрен в покое, — процедил Поттер. Лифт снова тронулся с места. Панси наблюдала за всей этой сценой с помощью какого-то шпионского заклинания, и явно решила сократить потери.

 

Драко умиротворяюще поднял руки. Он не чувствовал, что сможет продолжить разговор. Лифт остановился, и он позволил Поттеру выйти. Драко спустился на лифте в подвал, где обнаружил старый шкаф для метел и немного попаниковал. Только маленько. Он мог дышать. Просто оставалось так много книг, которые он никогда не сможет прочесть. Его сердце глухо стучало в ушах. Он никогда не поедет в Петру. Он никогда не поедет в Каир. У него никогда не будет детей. Он никогда не состарится. Он никогда…

 

— Драко? — Это была Панси, по другую сторону двери.

 

— Да? — Его голос звучал нормально.

 

— Насколько я понимаю, он не сказал «да».

 

— Нет, у него были другие планы, — ответил Драко.

 

— Мы и сами…

 

— Только <i>не говори</i>: «мы и сами разберемся». Мы никак не разберемся.

 

Панси молчала в течение длительного времени.

 

— Может быть, ты выйдешь? — спросила она.

 

— Это есть в моем списке желаний, — сказал Драко. — Выйти.*

 

— Я не хочу, чтобы ты умер, — Её голос тоже звучал нормально.

 

— Не надо… не надо занудствовать, Панс.

 

Последовала пауза. Драко с трудом сглотнул несколько раз, пока комок в горле не исчез. Он подозревал, что Панси делает то же самое.

 

— Вылезай из этого паршивого шкафа для метел, конченый придурок, — сказала Панси, и он любил ее так сильно, что у него снова чуть не началась паника. Но времени на панику не было — всего шесть месяцев, так что он открыл дверцу шкафа, обозвал ее тупой бабой и повел на улицу.

 

<center>***</center>

 

— У меня есть около месяца до появления первых симптомов, — объяснил Драко. — Итак, я разделил список на энергетические категории.

 

— <i>Восхождение на Бен-Невис</i>, — прочла Панси.

 

— Это самая высокая гора в Британии. Мне бы очень хотелось покорить Эверест, но…

 

— Это длинный список, Драко.

 

— Я все понимаю. Я уволился с работы.

 

Они сидели на полу в спальне Драко на чердаке. Панси, Драко, Блейз, Миллисент, Грег и сестры Гринграсс — все они жили в обветшалом старом особняке, который Миллисент унаследовала от своей бабушки. Сначала они собирались жить без домашних эльфов. Их решимость быстро испарилась, когда они поняли, как быстро захламляется дом, в особенности, когда ни у кого нет желания убирать за собой.

 

— Ну, деньги-то у тебя, наверное, есть, — сказала Панси.

 

— Именно. Но я действительно хочу <i>что-то сделать</i>. Я имею в виду, полезное. Например, целительство?

 

— На это нет времени.

 

— Я знаю, — сказал Драко.

 

Панси пролистала список желаний. Он был длиной в десять страниц, с двух сторон. Он не включал в себя список из пятидесяти книг, которые Драко выбрал прочитать до конца своей жизни. Пятьдесят — это довольно амбициозно, но он думал, что справится.

 

— А это еще что такое? <i>«Подружиться С Тетей Андромедой»</i>? — спросила она.

 

— Ах. Ну, мама будет немного… расстроена, когда я умру.

 

— Так и должно быть, — сказала Панси. Отец Драко умер в Азкабане через год после войны. По естественным причинам, сказали ему. Ему было не очень приятно думать о своей матери в полном одиночестве.

 

— Я думаю, что если она подружится с Андромедой, то она будет чувствовать себя менее, ну ты знаешь, расстроенной из-за всего.

 

— Хорошая мысль, — сказала Панси. — А разве у Андромеды нет ребенка?

 

— Внук. Тедди, кажется.

 

— Ты точно хочешь провести свои последние месяцы на этой доброй земле, с малышом?

 

— Совсем не уверен. Но мне нужно поскорее начать. Отношения должны быть на самом высоком уровне, их не поторопишь.

 

Панси кивнула.

 

— Нам придется их раскрасить. Все хорошие планы имеют цветовую маркировку.

 

— Да. И я начинаю с завтрашнего дня. Нельзя терять ни минуты.

 

— Ни одной, — ответила Панси и пошла за своими цветными ручками.

 

На следующий день Драко отправился в дом своей тети Андромеды. Они с Панси заранее решили не связываться совой. Её было бы гораздо легче игнорировать, чем пока что живого племянника.

 

— Драко, — сказала Андромеда. Она казалась скорее удивленной, чем возмущенной. Драко счел это обнадеживающим.

 

— Привет. Можно мне войти? Я принес засахаренный ананас.

 

Андромеда провела его в аккуратную маленькую кухню.

 

— Вот это сюрприз, — сказала она.

 

— Надеюсь, ты не сердишься, что я пришел без предупреждения. Я много думал о вас с Тедди. Семья для меня очень важна.

 

Глаза у нее были блестящие, как у Хаффлпаффки. Драко улыбнулся ей.

 

— Хорошо бы у Тедди было больше родственников, — сказала Андромеда.

 

— А он где-нибудь поблизости? Можно мне с ним увидеться?

 

<center>***</center>

 

— …а потом я целый час играл с ним, и в конце тетя Андромеда практически пригласила меня жить с ней, — поделился он Панси тем же вечером, когда они ворвались в Кью-Гарденс (#84 в списке желаний).

 

— Не смей уходить, — сказала Панси. — Ох, черт возьми, Драко. Я порвала колготки, перелезая через забор.

 

— Здесь хорошо по ночам, не так ли?

 

Было приятно. Вокруг больше никого не было. Они вошли в одну из тропических оранжерей, вдыхая влажный воздух.

 

— Слишком много растений. А как ты поладил с Тедди?

 

Драко сморщил нос.

 

— Я накормил его шоколадом, поэтому я ему понравился. Если чей-то ребенок доверяет тебе, ты в деле.

 

— А потом, когда Андромеда доверится тебе, ты заставишь ее и твою мать помириться?

 

— Именно.

 

— Хороший план.

 

— Спасибо, — сказал Драко. Воздух был насыщен кислородом, и Драко чувствовал себя бодрее, чем когда-либо за последние годы. Кью-Гарденс, ночью, с Панси Паркинсон. Сделано.

Примечание

*здесь и далее по тексту имеется в виду каминг-аут.