Примечание
Джон Уотсон хоть и был далеко не самым глупым человеком, которого знал Шерлок, но ему явно не доставало способности соединять факты воедино. Видишь, но не наблюдаешь. Так часто говорил своему другу Холмс. Вот и сейчас, после столь пламенной речи, которая должна была призвать его сделать первый шаг, Шерлок мог лишь мысленно ухмыльнуться несообразительности друга.
Мэри всё уже давно поняла.
Эта мысль пронзила болью, которая до сих пор не унялась, несмотря на прошедшее с её смерти время, но которая стала чуть более лёгкой, покрытой ноткой ностальгии и сожаления.
— Любовная связь при моём образе жизни приводит…
— К гармонии тела и разума.
— Это пустой звук.
— …Сделай что-нибудь, пока есть шанс. Поверь, Шерлок, не успеешь оглянуться, как будет уже поздно.
Он уже давно перелистнул эту страницу книги. Как бы ни была занимательна их маленькая игра умов (и как бы хороша ни была та единственная ночь в Карачи), она ему всё же наскучила. Пусть Адлер и была подобна вулкану, но, как оказалось, и частые извержения теряют свою привлекательность, приедаясь.
Его теперь занимало совсем иное.
Легко звякнул колокольчик, висевший над входом в кондитерскую. Обведя маленькое, но уютное по меркам среднестатистического обывателя помещение, глазами, Шерлок тут же увидел Молли. Она сидела за одним из столиков у окна, а на столе перед ней стояла коробка с тортом. Обязательный атрибут праздника. Холмс усмехнулся.
Девушка его заметила и неловко помахала, призывая подойти к ней.
— Привет, — её улыбка была чуть скованна, как и все её движения. Они так нормально и не поговорили с тех пор, как ей пришлось снова проверять его на наркотики.
— Торт, значит, да? — Шерлок обычно не избегал серьёзных разговоров, но во всём были свои исключения.
— Я знаю, ты не любишь праздновать дни рождения, да и вообще не особо праздники жалуешь, но Джон настоял… — она оглянулась, впервые замечая, что Уотсона с ним не было. — А где он?
— Он поехал домой, к Рози.
— А ну да, конечно, — кивнула Молли. — Я рада, что он снова за ней присматривает. Я, конечно, не была против взять её к себе на время, но… Так для неё будет лучше.
Шерлок ничего не ответил, лишь опустил взгляд на коробку, а заодно смог рассмотреть руки Молли. Тонкие пальцы со следами мозолей от скальпеля, слегка подрагивали, хотя она и пыталась это скрыть. Молли нервничала. Нет. Молли переживала за него. Как и всегда.
Ты что, вообще не понимаешь, как тебе повезло?
О нет, Шерлок прекрасно это понимал, вот только не в том плане, в котором решил Джон.
— Значит, — прервала затянувшееся молчание Молли, — мы будем вдвоём?
Шерлок снова обвёл зал взглядом.
— Здесь, нет… Пойдём на Бейкер-стрит? Если уж праздновать, то дома. Никогда не понимал нужды выносить подобное на всеобщее обозрение.
— Хорошо, — только и смогла выдавить из себя Молли.
Они вышли из кондитерской и побрели в сторону Бейкер-стрит. Шерлок видел, что Молли раздирает желание спросить, и он даже догадывался, какой именно вопрос крутился на кончике её языка. Но она молчала, и он ничего не говорил. Этот разговор был не для посторонних ушей. Хоть на улице их бы никто и не услышал. В толпе было просто затеряться, превратив диалог в фоновый шум, в составную часть какофонии звуков, которая окружала их постоянно.
Но чего-чего, а внимания Молли заслуживала. Спрятанная им на самом видном месте, она и сама об этом не догадывалась. Сама не понимала. И он был уверен, что так было лучше.
Шанс. А нужен ли он был ему? Имел ли он на него право? Мог ли он себе его позволить? Или он и так был слишком эгоистичен по отношению к Молли?
В гостиной было тихо, только негромкий звон фарфора, когда чашки соприкасались с блюдцами, слышался в комнате. Молли так и не задала вопрос, хотя Шерлок ожидал его уже давно. Когда она успела так оробеть?
— Молли, — позвал он её, когда она взялась за ленту на коробке. — Я же вижу, что ты хочешь меня спросить. Я отвечу.
Она подняла на него взгляд. Уставший, тёмный и задетый. Слишком хорошо он был ему знаком. Слишком часто он видел его, обращённым в свою сторону.
— Зачем? Зачем ты снова это сделал? — спросила Молли наконец, не отводя взгляд в сторону. Глаза едва заметно блеснули.
— Потому что это был единственный способ помочь Джону, — честно признал Шерлок.
— Доведя себя до полуживого состояния?
— Да.
— Шерлок, ты мог умереть… — её голос слегка дрогнул.
— Но не умер же. И даже дожил до очередного дня рождения. Какого уже по счёту? Сорокового? — попытался пошутить мужчина, но Молли лишь плотнее поджала губы. Взгляд невольно зацепился за них. Пока не поздно…
— Это не смешно, — нотки стали прорвались сквозь слой сдерживаемой грусти, как стилет через шелковую ткань. — Ты не думаешь о тех, кто оказывается за бортом составленного тобой… уравнения. Ты не думаешь ни о родителях, ни о миссис Хадсон, ни даже о Майкрофте. Ты не думаешь, что будет с теми, кому ты дорог.
— А тебе? — внезапно спросил Холмс. Пока был шанс. — Тебе я дорог?
— Ты знаешь ответ, — сказала Хупер.
— Но ты не упомянула о себе, когда перечисляла людей, которым я не безразличен.
— Потому что это не важно…
— А вот тут ты ошибаешься, — покачал головой Шерлок. — Это важно.
— Не пытайся отвлечь меня другими разговорами, — Молли попыталась привести разговор обратно, но уже Шерлок всё решил. Он не упустит.
— Джон в тот день сказал мне, что собрался обратиться к человеку, о котором я подумаю в последнюю очередь, — не дал он ей продолжить. — Я знал, что он так подумает, ведь он снова упустил очевидное. Как и ты, Молли.
— Да? И что же мы с ним упустили? — несколько даже язвительно спросила она. Шерлок был рад, что растормошил её. Хоть немного.
— То, что о тебе я всегда думаю в первую очередь, — просто сказал Шерлок. — Джон просто не замечает этого, а ты до сих пор не веришь. Хотя мне нет смысла лгать.
Повисла пауза. Молли явно пыталась переварить его слова. Или понять, что именно он за ними скрывал. Она всегда чувствовала, когда в его фразах скрывалось нечто большее, чем было видно на поверхности.
— Но кое-что Джон мне сегодня показал. Сожаления об упущенном порой мучают сильнее, чем свершившиеся факты. А времени у нас гораздо меньше, чем мы думаем, — он встал с кресла и прошёл на кухню, где у самого ближнего к арке края стола всё это время стояла Молли. Она смотрела на него, словно напуганная лань. Он её не винил. Он бы тоже не поверил. Не сразу. — Не знаю, куда это приведёт тебя, меня… нас, но упускать возможности я больше не намерен. Если ты готова мне в этом помочь.
— Ты… Ты хочешь попробовать?..
— Да, — кивнул Шерлок.
Они оба не решались озвучить его предложение вслух, но оно и не было нужно. Молли внимательно вглядывалась в его глаза. Она всегда подмечала эмоции, которые он пытался прятать. И сейчас она видела только одно — искренность. Столь же безоговорочную, как и в тот судьбоносный вечер в морге, когда ей пришлось «убить» его, чтобы спасти.
Молли чуть приподняла уголок губ в неуверенной улыбке, а затем заставила Шерлока наклониться.
Её тёплые губы прикоснулись к прохладному лбу Шерлока, оставляя поцелуй, который сказал всё то, что было нужно мужчине.
— С днём рождения, Шерлок, — прошептала она, отстранившись.
И Шерлок позволил себе улыбнуться. Это был маленький шаг, но сделанный в правильном направлении. А торопиться он и не хотел.
Главное, он не опоздал.