I. The Last Man Standing

— Это олень? Дядя Дэрил, олень?

— Нет, поганка. Снова неверно.

Джудит горестно вздохнула.

— А кто тогда?

Охотник лишь загадочно ухмыльнулся.

Они шли по лесу втроём: Дэрил, мелкая и Пёс. Джудит ещё в начале весны начала упрашивать Диксона взять её на охоту, снег сойти не успел. Дэрил не мог долго отказывать своей любимице, поэтому оборону на себя взяла Мишонн, прекрасно справляющаяся с ролью строгой мамочки. Но и она вскоре устала от ежедневных препирательств с юной Граймс. Поэтому в мае месяце маленькая поганка уже гордо вышагивала по лесу: в шляпе брата, с кольтом отца на поясе и с клинком за спиной. Лес казался ей ближе и роднее стен Александрии. Она пыталась найти следы зверья в прошлогодней листве, рыбачила, отбивалась от ходячих, и всё это под чутким надзором обожаемого «дяди Дэрила». Засранка явно скучала по нему все эти годы и теперь пыталась наверстать упущенное.

— Кто это? Ну, Дэрил, скажи! На кого мы охотимся?

— Мы? Нет, поганка, охочусь здесь только я. А ты учишься ходить по лесу хоть чуточку тише слона и отличать следы оленя от кролика.

Джудит обиженно надулась.

— Это не кролик. У кроликов не бывает копыт.

Дэрил снова ухмыльнулся себе в отросшую бородку и потрепал по загривку подбежавшего Пса.

На самом деле, он гордился своей боевой малышкой. Она уже неплохо находила зверя в лесу, прекрасно ориентировалась на местности и могла постоять за себя в крайней ситуации. Видимо, сказывались её постоянные побеги из города. Мишонн уже дреды на голове рвала от её выходок. А уж от дружбы Джудит Граймс с Ниганом, к которому та частенько приходила делать уроки или просто болтать через решётку, у всей семьи чуть сердечный приступ не случился! Мишонн с Розитой грозились прибить ублюдка на месте, Габриэль стал ещё зануднее в своих еженедельных проповедях пленнику, Аарон лишь скорбно качал головой, а Юджин предположил, что девочке просто не хватает мужского влияния.

— Если взять в расчёт смерть отца и старшего брата, взросление в условиях апокалипсиса, отсутствие опыта заведения новых знакомств, крайне ограниченный круг ровесников и единственную авторитетную фигуру Мишонн, выступающую в роли матери, то можно легко сделать вывод о попытках ребенка переложить роль отца на кого-либо из окружения.

— Что-то я не поняла, — Мишонн угрожающе глянула на Юджина. — Ты только что сказал, что я настолько фиговая мать, что Джудит готова видеть отца в ком угодно? 

Даже в Нигане?!

— Ты крайне неверно истолковала мою логическую цепочку. Во-первых, о твоих способностях родителя и воспитателя я не сказал ни слова, а, во-вторых, Джудит пытается заменить себе отца далеко не любым представителем мужского пола.

Дэрил тогда ещё не вернулся в Александрию. И когда Мишонн пришла к нему в его лесное логово, он подумал, что случилась беда. Такое уже было. Он никогда не забудет, как они вместе с беременной Мишонн, ещё не отошедшие от смерти Рика, искали малышку. Как им пришлось перебить целую толпу обезумевших детей во главе с той сумасшедшей, что украла четырёхлетнюю Джудит. Но на этот раз всё оказалось не настолько критично.

Дэрил сидел у костра, а Мишонн стояла рядом, сложив руки на груди.

— Она скучает по тебе, Дэрил.

— Она по всем скучает. И по Кэрол, и по Мэгги. Я-то тут причём.

— Ей нужно мужское влияние.

— Что за херня? Какое такое мужское влияние нужно шестилетней девочке? Да и какой из меня папаша? Попроси кого-нибудь из наших, пусть косички с ней позаплетают. Или чем там занимаются маленькие девочки.

— Она не хочет заплетать косички, Дэрил. Она хочет бегать по лесу, убивать ходячих и болтать с Ниганом.

Дэрил на это лишь пожимает плечами.

— Не думаю, что я могу дать тебе толковый совет на этот счёт. Единственный способ воспитания детей, которому меня научил мой батя, это избить ребенка до полусмерти. Не думаю, что Рик оценил бы…

Мишонн сорвалась с места, подскочила к мужчине. Её кулаки были сжаты, будто она собиралась его ударить.

— Дэрил, ты не найдешь его!

Охотник, всё время разговора старательно отводивший взгляд, замер, словно пойманный с поличным вор.

— Два года прошло! Он мёртв! И ты можешь сколько угодно сидеть здесь, в своей дыре, но это уже ничего не изменит!

По щекам Мишонн медленно катились слезы.

— Это Я должна сбегать ото всех! Это Я должна убиваться по нему! А вместо этого я забочусь об Александрии, забочусь о нашем с ним сыне, забочусь о Джудит! Я не сдалась! А ты просто сбежал! Он был Моим Мужем!

— Он был Моим Братом!.. И я убил его!

Дэрил, тоже не выдержав, вскочил на ноги. Ненависть и ярость клокотали у него в горле.

— Никто не винит тебя в его смерти, — Мишонн смотрела на него с сожалением и даже, наверное, с презрением.

— Чушь собачья! Мы все знаем, что он умер из-за меня. Я возомнил себя умнее всех! Решил, будто делаю всем одолжение, помогая Мэгги убить Нигана! И что в итоге?! Мэгги с сыном ушли. Рик мёртв! Твой сын растёт сиротой… Джудит растёт сиротой! У неё нет ни матери, ни брата, ни отца! А Ниган живой и здоровый сидит в своей клетке… — Дэрил развел руками. — Я облажался. И мы все знаем это. А теперь ты просишь меня вернуться. Посмотреть в глаза Джудит и заменить ей Рика?!

Дэрил выдохнул, отвернулся от старой подруги и зашагал к палатке.

— Прости, Мишонн… Но я не могу.

Мишонн тогда вернулась в Александрию ни с чем.

Понадобилось ещё четыре года, чтобы Дэрил наконец смог вернуться. Кэрол просто приехала к нему со своим приёмным сыном и поставила его перед фактом: «Ты нужен мне. И поэтому ты возвращаешься.»

Генри даже не узнал охотника. В воспоминаниях его детства, Диксон был огромным, волосатым мужиком, набивающим морды плохим парням и способным в одиночку положить целый отряд. Один из лидеров общин, уважаемый человек, правая рука самого 

Рика Граймса, лучший друг матери. А спустя шесть лет он видит перед собой отшельника. Дэрил больше не кажется ему огромным и страшным. Лишь потерянным и одиноким мужчиной на склоне лет. Сколько ему? Уже стукнуло 50, или ещё нет? Генри вдруг осознает, что он даже чуть выше охотника. И уж точно Диксон больше не выглядит непобедимым. Он может сколько угодно орать своим прокуренным ещё до апокалипсиса голосом и тыкать ножом в лицо ревущей девочке-подростку, но Генри знает… Видит, что Дэрил хороший человек.

«Sometimes you act like the man, who slams people against the walls. But I don't think that's it.»

Уже полгода прошло, как не стало и Генри. А он всё ещё жив… Дэрил начинает верить, что это его судьба.

«You gonna be the last man standing».

Бэт предрекала это.

Бэт, Гленн, Абрахам, Саша, Боб, Тайриз, Дэниз, Эрик, Энид, Шэрри, Тара, Генри, Иисус, Хершел, Ти-Дог, Дэйл, Андреа, Лори, София, Мэрл… Карл… Рик… Они все мертвы. А он жив… Иногда ему казалось, что он вот-вот сойдет с ума, как Морган. Начнет расписывать все стены вокруг их именами. Но и этого будет мало, ведь есть ещё те, чьих имён он не помнит, но чьи лица приходят к нему во сне. Все, кого он потерял. Все, кого он любил. Все, кого он убил.

«You gonna miss me so bad when i'm gone, Daryl Dixon»

Но теперь он вернулся. Теперь у него есть Джудит, которую он учит охотится и которая выпрашивает у него пострелять из арбалета. У него есть Лидия, которая учится заново жить среди людей, разговаривать в полный голос, не бояться неожиданных прикосновений и не ждать ударов за любую провинность. У него есть Кэрол, которая пытается оправиться от смерти Генри и начать всё по новой в Александрии. Она всё ещё обходит детей стороной и даже с Джудит не может находиться слишком долго. Но Дэрил верит, что они как-нибудь справятся со всем этим.

След кабана, которого Джудит продолжала обзывать оленем и по которому они шли последние пару часов, резко сворачивает в колючие кусты крыжовника. Поганка уже собирается лезть за ним, но Дэрил резко одёргивает её за край куртки и жестом показывает присесть. Девочка молча подчиняется, вся превращаясь в слух. Пёс приседает на лапы рядом с ней. Дэрил молча указывает на следы чуть дальше от них. Неаккуратные, смазанные отпечатки десятка волочащихся ног. Ходячие. Они, видимо, прошли здесь совсем недавно, спугнув кабана с его тропы.

Охотник рукой показывает Джудит следовать за ним и начинает на полусогнутых ногах идти по следу, держа арбалет наготове. Девочка тоже достаёт свой кинжал и следует за Диксоном, стараясь наступать так же тихо, как и он. Ещё минут пятнадцать осторожных шагов след в след — и перед ними открывается поляна с трупами десятка ходячих. Дэрил, снова без единого звука, приказывает Джудит и псу оставаться на месте, а сам идёт проверять тела. У части головы снесены полностью, у части в затылках красуется маленькое аккуратное отверстие. Скорее всего, от стрелы.

Следов на поляне дофига и больше. Дэрил с трудом находит среди отпечатков ног ходячих что-то действительно интересное. Что-то, что заставляет сжаться в груди всё от предвкушения и азарта одновременно. Следы человека: чёткие, маленькие. Следы крупной собаки, разбросанные по всей поляне. И следы копыт лошади чуть поодаль от места битвы. Дэрил чувствует себя хищником, что так долго гнался за своей добычей и теперь в двух шагах от того, чтобы вгрызться ей в глотку. Он собирается идти по следам необычной троицы, что ведут в сторону реки. Уже поднимает руку, чтобы подозвать к себе Джудит и Пса, как замечает среди отпечатков ног человека капли ещё свежей крови. Дэрил возвращается по ним на поляну, чтобы понять, откуда именно у незнакомца рана. Может, его укусили, и тогда лучше просто развернуться и продолжить охоту на того несчастного кабана.

Капли крови приводят Диксона к одному из трупов, что лежит вниз головой. В затылке огромная дыра от удара, должно быть, топором. И вот тут мужчину пронизывает настоящий страх: в руке у этого «ходячего» зажат окровавленный нож. Дэрил переворачивает тело и сдёргивает с его лица маску. Под ней лицо мужчины. Грязное, с закатившимися глазами и приоткрытым ртом. На теле ещё два колотых удара от ножа, не смертельные.

Дэрил возвращается к девочке, что уже начала в нетерпении елозить на месте.

— Ну что? Кто это сделал?

— Возвращаемся.

— Что?! — Джудит чуть не выкрикивает своё возмущение в полный голос. — Но ведь это сделал человек! Мы не можем вот так просто…

— Помолчи и слушай меня: мы идем домой. Тебе нельзя здесь находиться. Я вернусь позже и узнаю, кто это был.

Засранка долго смотрит в одну точку поверх плеча Дэрила, а потом выдаёт своё веское и несокрушимое:

— Нет! Когда ты вернёшься сюда, ты уже ничего не найдешь. Мы идём сейчас!

И, не слушая больше никаких доводов «дяди», чуть ли не бегом направляется в сторону, куда ведут следы незнакомца. Пёс бежит за ней, а Дэрил, матерясь и проклиная характер долбанных Граймсов, обгоняет мелкую поганку и вновь приказывает ей жестом красться вслед за ним. Вскоре из-за деревьев показывается берег реки.

У самой воды стоит запряженный жеребец коричневой масти. Рядом с ним, на песке, высунув наружу язык и тяжело дыша, лежит большая лохматая собака с длинной грязносерой шерстью. Тут же валяется кофта, майка, сапоги, блочный лук и парочка стрел. А в самой воде по колено, только в джинсах, с ножом и топором на поясе, спиной к ним, стоит женщина. Длинные грязные волосы неопределённого цвета рассыпаны по плечам и спине. Бледная и не менее грязная кожа, цветная татуировка от копчика до самой шеи кажется на ней безобразной раной. Когда женщина нагибается, чтобы намочить в реке какую-то тряпку, позвонки под рисунком и рёбра выступают так сильно, что, кажется, вот-вот прорвут кожу.

Не успевает Дэрил оценить ситуацию, а заодно и весь открывшийся ему вид, как собака вскакивает на лапы, оскаливает клыки и начинает драть глотку. Пёс, завидев собрата, отвечает ему тем же, выскакивая из кустов. Конь, стоит только Псу выскочить на берег, начинает гарцевать и приплясывать на месте, но сбегать не спешит. Незнакомка тут же выбегает из воды, хватает лук, стрелу. Но стоит ей поднять глаза и натянуть тетиву, как промеж глаз уже целится арбалетный болт. Дэрил смотрит на неё взглядом убийцы изпод бровей. Девка отвечает тем же. Оружие опускать никто не собирается. В боку, под правой грудью, у незнакомки кровоточит небольшая ножевая рана.

— Опусти лук.

Девка, конечно же, не двигается с места. Дышит тяжело вздымающейся обнажённой грудью. Кровь из раны начинает течь сильнее, заливая весь бок и пачкая джинсы на бедре. Её взгляд уходит куда-то за спину Дэрила, и охотнику не нужно оборачиваться, чтобы понять, на кого смотрит женщина.

— Джудит, назад!

Но юная Граймс не была бы дочерью своего отца, если бы послушалась. Она стоит, широко расставив ноги, и целится в женщину из отцовского кольта. В этот момент две псины прекращают облаивать друг друга и сцепляются в схватке. Незнакомка лишь на мгновение отвлекается, бросая взгляд на дерущихся зверей, и Дэрил тут же спускает тетиву, целясь в плечо, а затем и сам кидается вперед. Девка успевает присесть, уходя от болта, и выпускает стрелу в воздух, промахиваясь и даже не задевая охотника. В следующее мгновение он уже валит её на песок, прижимает всем весом к земле, одной рукой зажимая тонкие запястья, а второй приставляя к горлу нож. В этот момент собака отрывается от драки с Псом и бросается на Дэрила. Над рекой раздаётся выстрел. 

Лохматая псина убегает в лес, оставляя за собой тонкий красный след.

— Всё, харэ брыкаться. Джудит, неси веревку!

Дэрил собирался связать девку, как есть, но Джудит настаивает на том, что той нужно одеться. В итоге Диксон отбирает у женщины её нож и топор, что висят на поясе, беспардонно ощупывает ноги, пытаясь найти ещё что-либо из оружия, после чего, не убирая ножа от шеи пленницы, кивает ей на разбросанную одежду. Пленница одевается медленно, не сводя злобного взгляда с охотника. Поганка говорит, что её нельзя связывать и нужно забинтовать рану. Но Дэрил игнорирует малявку: царапина на боку женщины пустяковая, до Александрии дотянет. Он обматывает заведенные за спину запястья пленнице грубой веревкой, завязывает глаза тряпкой и усаживает на её же лошадь.

— Пойдём, засранка. Дома нас ждет большая задница от твоей мамки.