Глава 13. Мы их встретим

Рассветные лучи солнца окрашивали в оранжевый росу на траве небольшой поляны. Последние звезды уже бледнели на небосводе, а ветер лениво трепал верхушки деревьев. Высокий человек преклонных лет коснулся рукой коры старого дуба и с наслаждением провел рукой по шершавой поверхности. В нескольких метрах от него начиналась небольшая поляна с редкими кустами. Мужчина прищурил черные пронзительные глаза и облокотился на дуб, скрестив тонкие загорелые руки на груди. Он стоял неподвижно, будто и сам превратился в дерево.

 

«Что же, — подумал он, видя, что к поляне с разных концов приближаются несколько фигур, — вот и начался финал. Не подведите меня, дети мои».

 

Пару дней назад

 

Холли приоткрыла глаза и попыталась вздохнуть, хрипы вырывались у нее из груди, стонать или кричать уже не было сил. Холодный металл, сковавший ей тело, казался уже не таким твердым. Превозмогая боль в ноющей шее, Тёрнер повернула голову вправо и вновь захрипела.

 

«Почти все!»

 

Рядом с ней на пыльной подставке висел небольшой прозрачный пакет, несколько часов назад он был полон красной густой жидкости, теперь же только на его стенках остались полупрозрачные потеки, почти все перетекло по тонкой трубке, идущей к руке Холли. Вернуть голову в прежнее положение уже не было сил.

 

Тяжелая узорчатая дверь слева от нее открылась, и в комнату вошел мужчина с черной повязкой на одном глазу. Он невозмутимо посмотрел на капельницу и, подойдя к ней, начал ставить новый пакет. Закончив эту нехитрую операцию, мужчина с удовлетворением покосился на изнеможённую Холли:

 

— Теперь уже не так хочется калечить хороших людей? — деловито спросил он и приблизил к Холли свое лицо. — Ты могла бы избежать всего этого. Надо было только сидеть тихо и не показывать носа, но у тебя и на это ума не хватило.

 

Мужчина вдруг прищурился и протянул руку к изодранной кофте Тёрнер, коснувшись ее груди. Тёрнер нахмурила брови и тяжело выдохнула:

 

— Что такое? — невинно поинтересовался мужчина, сладострастно улыбаясь, — думала, выколешь мне глаз и не отдашь ничего взамен?

 

— Кетч!

 

Властный зов заставил мужчину вытянуться в струнку и посмотреть на дверной проем, в котором только что появился Асмодей, вид его как всегда не предвещал ничего хорошего.

 

— Не нарушай распорядок моей девочки, — медленно сказал демон, подходя к Холли и беря ее за руку, — пытки назначены на послеобеденное время. Ты, кстати, позаботился об обеде? Вижу, хорошо. Иди. Я позову тебя позже.

 

Кетч кивнул и послушно вышел вон из темной комнаты. Асмодей тем временем повернулся и взглянул Холли в глаза:

 

— Надеюсь, ты еще находишь в себе силы, — почти заботливо протянул он, поглаживая руку Тёрнер. — Однако мистер Кетч прав, ты сама загнала себя в это положение. Хотя, признаться, ваш побег стал для меня глотком свежего воздуха. Когда я понял, что не смогу поглотить силу Джека, а уж принудить его служить мне — тем более, я оказался своего рода в затруднении.

 

Асмодей замер на секунду, вглядываясь в обезумевшие глаза Холли:

 

— Теперь я понимаю, что Джеку нельзя позволить и дальше разгуливать среди нас, иначе рано или поздно он доберется до меня. Поэтому ты, дочурка, из моего щита вскоре превратишься в мое оружие. Смертельное оружие.

 

Холли часто задышала, резко дернулась, и Асмодей с шипением одернул оцарапанную руку. По его лицу скользнула довольная улыбка:

 

— Я уверен, что из всех существ только ты способна нанести Джеку урон такой мощи, чтобы я мог прикончить его. А пока готовься, милая, готовься.

 

Асмодей уступил место только что подошедшей девушке, ее бледно-рыжие локоны спускались ниже плеч, а изящное тонкое лицо перекосила наглая усмешка.

 

— Присмотри за ней, Брианна, — приказал Асмодей и степенно вышел из залы.

 

Брианна ухмыльнулась, а ее зрачки резко пропали под иссиня-черной дымкой. Холли перевела взгляд вперед и снова тяжело выдохнула. Она уже устала молить о прощении и только молча плакала, смотря на призрачную фигуру перед собой.

 

Как только взгляд Холли обжег его, Джек дернулся, широко раскрыл глаза и резко сел. Он часто и прерывисто дышал, руки едва слушались его, лицо покрылось холодным потом. Он зажмурился и потом осторожно открыл глаза. Она стояла перед ним. Без кровяных потеков, разодранной одежды и этой ужасной капельницы. Большие ореховые глаза с тоской взирали на него, но губы больше не раскрывались в немых «прости», а только слегка подрагивали, словно бы она хотела вот-вот разрыдаться.

 

— Боже, Холли, — выдохнул Джек и сбросил с себя одеяло, — я верю, что это ты! Я простил тебя, поверь мне! Я хочу спасти тебя!

 

Фигура Тёрнер, в прежние ночи казавшая Джеку более четкой, двинулась навстречу ему, ее губы так и остались сомкнуты, но в голове Джек услышал голос, встревоженный и надорванный:

 

— Послушай! Все, что ты видел, это правда! Джек, они накачивают меня демонской кровью!

 

Парень в ужасе отшатнулся, не понимая, зачем Асмодей затеял это. На ум невольно пришла история, рассказанная Сэмом Винчестером, который в прошлом тоже вкусил этой скверны.

 

— Прошу, ты должен явиться сейчас! — умоляла Холли, а ее призрачный силуэт протянул руку и коснулся щеки Джека, он ощутил небольшой холодок в этом месте.

 

— Но Асмодей сказал, что убьет тебя при первом же моем появлении.

 

— Именно! — настаивала Тёрнер, — ты должен сделать это сейчас! Поверь, так будет лучше. Он пустит кислород по моим венам, наступит смерть, но так я не смогу навредить тебе.

 

— Я не могу, — твердо ответил Джек и опустил голову.

 

— Он убивает во мне человека, — продолжала настаивать Холли, — в телах Бри, Тима и Рича разгуливают демоны, они пытают меня каждый день до и после накачки кровью, стараются выжить из меня все и отравить мне душу, ждут, пока я озверею и разорву их в клочья! Помоги же мне, Джек! Закончи мои страдания!

 

— Я должен спасти тебя, — настойчиво ответил он, взглянув в глаза Тёрнер. — Во что бы то ни стало, я спасу тебя!

 

Холли в ответ лишь покачала головой и тихо ответила:

 

— Скоро я снова приду к тебе, Джек, — слабый голос эхом отзывался в его голове, — это будет значить, что они добились своего и приведут меня, чтобы я попробовала убить тебя.

 

Джеку показалось, что его ладони в мгновение оледенели, а в легких кончился воздух. Он судорожно вздохнул, но не смог ничего на это ответить.

 

— Спаси нас, прошу!

 

Силуэт Холли стал медленно таять в воздухе. Последними исчезли ее печальные ореховые глаза.

 

Джек ворвался на кухню и чуть не снес насест, на котором устроился Люцифер. Краем уха парень услышал разговор Винчестеров, проскользнуло слово «Дьявол», но Джек не мог пока думать о своем биологическом отце. Он откупорил бутылку, налил себе полный стакан и выпил, приложив рукав рубашки ко рту. Джек шумно втянул носом воздух:

 

«Ее собственных друзей натравили на нее, — он не мог поверить в такое коварство, если бы сам не видел черных глаз Брианны. — Она каждый день видит их трупы с демонами внутри…»

 

— Эй, Джек? — откуда-то издалека раздался взволнованный голос Сэма, и кто-то коснулся плеча Джека.

 

«Наша связь… наверное, и ее можно объяснить, мы ведь могли взаимодействовать, когда я залечивал раны и выбирался из клетки. Вот тебе и урок от Феликса, слушать можно не только природу, но и отдельных ее созданий».

 

— Джек?

 

Требовательный крик Дина вывел парня из раздумий, он слегка вздрогнул от неожиданности и посмотрел вокруг. Его обступили Кастиэль, Сэм и Дин, в их глазах читалась тревога за него. Джек устало вздохнул и, заведя руки назад, запрыгнул на кухонную тумбу.

 

— Мы думали, что ты должен знать, — осторожно начал Кастиэль, — Люцифера выследили мы. Но он бежал.

 

Джек рассеяно кивнул, продолжая смотреть сквозь них в одну, только ему доступную даль.

 

— Нужно найти его, прежде чем, — начал было Дин, намекая, что помощь Джека бы не помешала.

 

— Холли скоро придет за мной.

 

Сэм в шоке уставился на Джека, а Дин замолчал на полуслове, прищурившись, словно плохо расслышал фразу.

 

— Откуда ты знаешь? — спросил Кас, сдвинув брови.

 

Джек немного помолчал, все еще раздумывая над видениями, над тем, что переживает сейчас Холли, над тем, сколько в ней вообще еще осталось человеческого.

 

— Ее пытают демоны в телах наших убитых друзей, — начал было Джек, но его голос сорвался, даже алкоголь не смог заглушить его боль, рука сама собой сжалась в кулак и стукнула по тумбе, на которой он сидел. — Чертов ублюдок!

 

Дин опасливо отступил на шаг назад, увидев, как загорелся взор нефилима, а Сэм миролюбиво приподнял руки:

 

— Спокойнее, Джек, — проговорил Сэм, — мы понимаем, какого это, терять друзей.

 

— А каково это будет, потом убивать их? — яростно спросил Джек и, спрыгнув с места, растолкал Винчестеров. — Я уничтожу эту тварь, чего бы мне это ни стоило!

 

Пол на кухне с грохотом затрясся, а потолок угрожающе заскрипел. Люцифер с паническим ором слетел с насеста и начал носиться по кухне, норовя врезаться в головы Сэма и Дина.

 

— Холли! — призывно крикнул Кастиэль, и мини-апокалипсис в бункере тут же прекратился. — Она умрет, как только ты приблизишься к Асмодею. Нужен другой план, давай мы…

 

— Знаешь, что? — едва сдерживая гнев, выпалил Джек, стоя к ним спиной, было видно только, как тряслись его плечи. — Она в любом случае умрет.

 

Через мгновение Джек покинул бункер, его тяготило излишнее внимание и ненужные пустые советы. Ему было все равно, о чем сейчас думают Сэм, Дин или Кас, это было не их дело, а только его и Холли. Джек не знал, где он оказался, и внимательно осмотрелся, вокруг него был сплошной лес темных хвойных деревьев. Пронизывающий ветер теребил рубашку, было довольно холодно.

 

«Вот и отлично», — подумал Джек, поежившись.

 

Он хотел испытать хоть толику тех мучений, что испытывает сейчас Холли, как будто это могло бы приблизить его к спасению их обоих. Джек шел среди деревьев, пока не нашел едва заметную тропинку, по ней явно давно никто не ходил, и это было замечательно. Какая-то черная птица с карканьем слетела с ветки дерева, и оттуда прямо перед Джеком рухнул на землю снег. Парень присел и задумчиво взял в руку немного. Снежинки тут же таяли на его руке, небольшими капельками стекая на землю.

 

«Неумолимо, — подумал Джек, наблюдая эту метаморфозу, — неизбежно».

 

Он поднялся и побрел дальше, уныло опустив голову. Джек не хотел думать о будущем. Если раньше он только туда и стремился быстрее научиться, спасти Мэри Винчестер, разобраться со своим отцом, то теперь он тянул каждую секунду, цеплялся за любое мгновение, мечтал стать улиткой. Лишь бы не наступила следующая минута, потому что каждую следующую минуту, ему могла явиться Холли.

 

«Я так ждал ее, когда только понял, что мы можем связываться, — вспоминал Джек, вороша ногой пожухлые листья, — сколько времени вообще прошло? Две недели, три? Сколько литров крови они уже успели вкачать? Сколько раз за день ее подвергают пыткам…»

 

Справа от себя Джек услышал шорох и, обернувшись, заметил только задние лапы зайца, который улепетывал от незваного гостя.

 

«От этого нельзя сбежать, я понимаю. Может, Холли права?»

 

Эта мысль поразила Джека, словно гром, он остановился и уставился в одну точку. Неужели?! Другого выхода нет? Может, действительно, стоит убить ее сейчас, чтобы Асмодей не смог ей воспользоваться, прекратить ее муки.

 

«Спасти», — повторил Джек слова Холли.

 

Он невольно опустил взгляд на свои ладони, дрожащие, но не от холода, а от страха. Джек встретится с Холли, и это неизбежно, к чему тогда ждать, если можно пресечь на корню все это? Оставить Асмодея без козырей, а затем разделаться с ним и со всеми его приспешниками, разнести ад в хлам, не оставить камня на камне.

 

«Я бы с радостью сделал это… но не могу».

 

Джек бессильно опустился на колени, он понимал, что не мог просто взять и позволить Холли умереть. На его душе как будто сейчас лежало несколько тонн с горы Эверест.

 

«Но, может, есть шанс?» — пронеслось у Джека в голове.

 

Над его головой кроны сосен сплелись под порывом ветра и наклонились в своем танце в сторону, они были недосягаемо высоко, и их не волновало, что на земле какой-то парень не решается на убийство.

 

«Смогу ли я? — думал Джек, наблюдая за качающимися деревьями, — излечить ее так же, как она меня от тех рун? Вдруг я смогу распределить свою силу на нас двоих или как-нибудь забрать ее проклятье? Или очистить кровь?»

 

Джек вновь встал и, шагая меж сосен, начал обдумывать возможные варианты. Вот та техника, которой учила его Холли, вдруг с помощью фотокинеза он сможет очистить ее кровь? Или, может, самому с помощью силы вытянуть демонскую кровь из каждой клетки ее тела, оставив только человеческую? Или воспользоваться уроками Феликса и призвать на помощь саму природу, чтобы одолеть это ненормальное состояние? Джек размышлял, перескакивая с одной идеи на другую, он не знал, сколько прошло времени, солнце в этом месте не поднималось высоко над небосводом, но довольно быстро стало вечереть.

Когда на хвойный лес опустилась ночь, приглушив все шорохи его обитателей, Джек уже придумал больше пяти способов помочь Холли.

 

«Главное, чтобы она выжила до нашей встречи», — надеялся парень, хотя понимал, что Асмодею не выгодна ее смерть, он будет взращивать ее для битвы, и когда она наступит, Джек сделает свой ход.

 

Он переместился в бункер и попал сразу в главную залу, там сидел только Кастиэль. Ангел тут же встал и подошел ближе:

 

— Мы волновались, — сказал Кас, осматривая, нет ли у Джека ран или других повреждений, — тебя двое суток не было.

 

Джек удивился его ответу, ему показалось, что прошло не больше двух часов, и только теперь понял, что во время размышлений впал в транс, не заметил, как летело время.

 

— Я в порядке, — заверил Кастиэля Джек и направился в свою комнату.

 

Кас с подозрением покосился на него, но понял, что расспросы бесполезны, поэтому лишь молча доверился. Джек был ему за это благодарен.

 

Горячий душ помог ему прийти в чувства и, одевшись, расчесав волосы и посмотрев в зеркало на себя, Джек понял, что он знает, что будет делать.

 

— Я попытаюсь, — пообещал он сам себе. — Я обязательно спасу тебя, Холли Тёрнер.

 

В его комнату кто-то нерешительно постучал, Джек вышел и немного удивленно посмотрел на Дина.

 

— Ужинать будешь? — спросил Винчестер, как ни в чем не бывало.

 

— Конечно, — кивнул Джек и пошел следом за Дином.

 

На кухне Сэм уже раскладывал по тарелкам рагу с мясом, а Кастиэль подсыпал корма Люциферу. Вчетвером они сели за стол, и даже несмотря на то, что Кас ничего не ел, он хотел составить компанию.

 

— Черт, Сэмми, — пробубнил Дин с полными щеками еды, — ты превзошел самого себя.

 

— Спасибо, — Сэм улыбнулся и покачал головой, глядя на брата, накинувшегося на еду.

 

— Так, вы виделись с Люцифером? — спросил Джек, беря в руки вилку.

 

— Слабо сказано, — хмыкнул Кас, положив локти на стол. — Он восстанавливает свои силы, и в этом ему помогает ангел.

 

— Он шантажирует ее? — нахмурился Джек, параллельно восхищаясь рагу.

 

— Больше похоже, что он нашел себе фанатку, — вставил Дин, отпив глоток из кружки с чаем. — Голубки упорхнули от нас, не забыв надавать по ушам за то, что оторвали их от важного занятия.

 

— В целом, так оно и было, — согласился Сэм, глядя на Джека. — Мы не знаем, куда они направились, но, думаю, на время Люцифер затаится.

 

— Вот бы и наш затаился, — проворчал Дин, когда какаду слетел с насеста прямо ему на плечо и оглушительно гаркнул в ухо.

 

Джек невольно хмыкнул. Первым за добавкой, конечно же, пошел Дин, но Джек не отставал от него. Однако в конце ужина опыт победил молодость, Дин откинулся на стул и расстегнул ширинку джинс, а Джек держался за свой живот.

 

— Я готовил это на три дня вперед, — как бы невзначай бросил Сэм, укоризненно смотря на брата.

 

— Готовил бы что-нибудь не такое вкусное, — посоветовал Винчестер старший.

 

Разговор как-то сам собой перетек в ностальгические воспоминания, и Джек увлеченно слушал рассказы Сэма и Дина об апокалипсисе, войне ангелов, левиафанах и Тьме. Наполненный желудок мешал ему смеяться, но Дин рассказывал неизбежно смешно.

 

— Так у тебя и Амары был роман? — уточнил Джек, услышав историю освобождения сестры Бога.

 

— О, да, у них была страсть, — поддакнул Сэм и ловко увернулся от пущенной в него прихватки.

 

— Не было страсти, — тут же вставил Дин и повернулся к Джеку с деликатным тоном, — это сложно, парень. Отношения — это всегда сложно, поэтому я в них и не лезу.

 

— А сохранились где-нибудь книги про вас? — спросил с любопытством Джек.

 

Дин стыдливо опустил голову и прикрыл глаза рукой, а Сэм активно закачал головой:

 

— Не стоит тебе их читать, Джек, мы и сами расскажем все, о чем попросишь.

 

— Почему мне их не стоит читать? — не понял парень.

 

— Да, потому что там одни сопли, — честно признался Дин, — и нытье. Вечно ноет или Сэм или Кас.

 

— Ох, да, а ты там оплот твердости духа, — саркастично заметил Кастиэль и тут же заверил Джека, — он там ноет больше всех.

 

— Хочу почитать! — оживился парень.

 

После ужина они посмотрели старый фильм про дикий запад, который Дин знал наизусть и мог говорить с главным героем одновременно, выпили по бутылке пива и медленно начали засыпать.

 

— Запомни эту классику, парень, — наставительно заметил Дин, закрывая ноутбук. — Это шедевр.

 

— Особенно с твоими комментариями, — язвительно заметил Сэм и зевнул, — ладно, идем спать, ребята.

 

Джек вылез из-за стола и потянулся. Его всегда удивляла эта магия общения, которую он никак не мог понять. Когда он проводил время с друзьями, то чувствовал себя спокойнее, увереннее, но главное сильнее. Джек улыбнулся своим мыслям, Сэм, Дин и Кас давно стали ему гораздо больше просто друзей. Винчестеры были первыми, кого он увидел, когда родился, и они заботятся о нем до сих пор.

 

— Спокойной ночи, семейство, — бросил им Джек и увидел улыбки на знакомых лицах.

 

— Доброй ночи, не засиживайся за порно, — ответил ему Дин.

 

— Доброй ночи, — кивнули Сэм и Кас.

 

Джек повернулся и хотел сделать уже шаг в сторону коридора, но тут замер на месте, раскрыв от ужаса глаза. Первым это заметил Кас и торопливо дернул за рубашку Дина.

 

— Джек?

 

На взволнованный голос брата вернулся и Сэм. Все они втроем смотрели на неподвижного Джека и ожидали его ответа. Он же смотрел на Холли. Она стояла в дверном проеме, избитая и уставшая. В ореховых глазах то и дело мелькали фиолетовые всполохи. Она молча смотрела на Джека, и в ее взгляде читался упрек, она ждала, что он явится, что послушает ее, но этого не произошло.

 

— На рассвете, — хрипло сказала она, и на сей раз ее привычная выразительная мимика лица была какой-то резкой и неестественной. — Я убила их, теперь иду за тобой.

 

Силуэт Холли растаял в темноте коридора, и Джек понял, что в последний раз видел ее человеком. Он медленно повернулся и не сразу смог заговорить, вновь и вновь воскрешая в мыслях ее образ.

 

— Асмодей добился своего, — тихо сказал Джек, и услышал легкое эхо от своих же слов. — Холли убила демонов Тима, Брианны и Ричарда.

 

Сэм и Дин хмуро переглянулись между собой, Кас стоял, как скала, выжидая самую худшую новость.

 

— На рассвете они явятся.

 

Этот приговор был брошен в мертвую тишину, разорвав ее, как гром разрывает небо. Руки Дина сжались в кулаки, Кас решительно взглянул на Джека, а Сэм еле заметно кивнул.

 

— Значит, мы их встретим, — угрожающе сказал Дин.

Примечание

https://vk.com/photo-196927970_457239175