3.

Ждать долго не пришлось, хотя Гарри успел смять письмо от Кингсли в невнятный комок, а Рон почти выиграл у горгульи в гляделки. Внезапно механизм пришел в движение, и горгулья скрылась с их глаз, одарив напоследок мерзейшей гримасой, а с лестницы спускались все деканы, чем-то озабоченные. Последней спускалась МакГонагалл, к ней они втроем и бросились.


Но директор остановила их, приподняв ладонь перед собой, кивая остальным деканам, подразумевая, что скоро к ним присоединится.


— Директор!


— Не сейчас, мисс Грейнджер. Обратитесь немного позже, хорошо?


— Но профессор, — взмолился Рон, шагая к ней ближе, — Кингсли…


— Главный аврор Кингсли, — поправила Рона МакГонагалл и коснулась очков, — и что же он?


Гарри, ощущая, как последняя надежда утекает сквозь пальцы, развернул письмо из комка и молча протянул его. МакГонагалл прочла письмо и недоуменно приподняла брови.


— Гарри, и вы, Рон, мне жаль вас разочаровывать, но я первый раз об этом слышу. И читаю, — она еще раз пробежалась глазами по строчкам, нахмурилась. — В любом случае, если главный аврор решит посетить Хогвартс или поговорить через камин, он уведомит об этом заранее. Обещаю, я передам вам, если это случится. А теперь, если позволите, есть неотложные дела.


МакГонагалл кивнула всем троим и устремилась следом за деканами, скрывшимися в коридоре.


Гарри безжалостно смял письмо, которое ему вернули, и сунул его в карман мантии.


— Пойдемте, ребята, — пробормотал он и первым двинулся к гостиной.


— Гарри, — расстроенно протянула Гермиона и коснулась его локтя, нагоняя. — Возможно, у него тоже появились срочные дела.


Гарри пожал плечами, не желая отвечать. Рядом плелся такой же расстроенный Рон, разом утратив как минимум половину своего утреннего хорошего настроения.


— Давайте просто поторчим в гостиной, всё равно у нас окно вместо первой пары, — вяло предложил он, — почитаем — не смотри на меня так, пожалуйста, Гермиона, — что-нибудь к гебрологии. Невилл сказал, что мы будем проходить что-то классное, и я подозреваю, что это что-то может оттяпать мне полноги. Хочу быть готовым заранее. Не хочу встретиться с очередным соплохвостом от мира травы.


Гермиона хихикнула и стукнула Рона по плечу, дотянувшись через Гарри. Тот тоже немного повеселел. Ладно, не жили нормально, нечего и начинать.


— Горжусь тобой, — ласково сказала Гермиона, на что Рон смутился, но всё равно умудрился закатить глаза с ворчливым согласием.


В гостиной Гриффиндора стояла тишина. Курсы с первого по седьмой находились на занятиях, а внизу сидели только они трое, развалившись на самом большом диване.


Гермиона читала, правда книга мало походила на что-то, что могло оказаться из учебной программы — жуткие пентаграммы на обложке и мелкая дрожь, которая иногда сотрясала книгу, наводила на мысль, что пыльный талмуд жил раньше в Запретной секции. Гарри решил, что не хочет знать.


Рон смотрел в учебник со священным ужасом. Его взгляд намертво прирос к какому-то изображению, и Гарри снова решил, что не хочет знать. Неа, нет. Пусть будет сюрпризом, а если что, он прикроется Невиллом. Тот засюсюкает страшную тварь до смерти.


Сам Гарри больше залипал, смотря в стену, и ощущал какую-то пустоту. И собственную бесполезность. Кроткая искорка надежды, вспыхнувшая от письма, оказалась безжалостно растоптана. Гермиона, которую по факту это мало вообще касалось, она-то собиралась остаться в школе, пыталась подбодрить их с Роном, напирая на то, что встреча с Кингсли явно будет позже.


Но что-то внутри ему подсказывало, что этого не случится.


Не успел Гарри предаться ещё большему унынию, как портрет Полной дамы открылся, и в гостиную ввалился Дин. Гарри не мог понять, что значит выражение его лица, но через секунду захотел оторвать ему веснушчатый нос, который он совал не в свои дела.


— Гарри, — загадочно улыбаясь произнес Дин, понижая голос, — к тебе посетитель.


В проем тут же сунулась взлохмаченная белобрысая голова, и Малфой рявкнул Дину вслед:


— Томас, я спущу тебя с лестницы! Поттера позови, нормально!


Рон вздрогнул и уронил учебник себе на колени. Талмуд в руках Гермионы затрясся и тоненько, зловеще завыл. Дин прижал ладонь ко рту, подмигнул Гарри и сбежал наверх, в комнату.


Гарри поднялся с дивана, глубоко вдохнул, пока его друзья молча таращились на Малфоя, открыв рот, и забыл выдохнуть, потому что Хорёк нашарил его взглядом и шагнул внутрь. В чужую гостиную.


— …какого лысого Мерлина? — Жалобно спросил Рон. — Можно хотя бы не здесь, а, Гарри? Давай ты где-нибудь в другом месте будешь дружить факультетами?


Гермиона шикнула на него, развернулась на диване лицом к Малфою и попробовала приветливо ему улыбнуться. Завывающая книжка в её руках мало помогала и так хромающей на обе ноги неловкой атмосфере.


— Чего тебе нужно, Малфой? — Всё-таки выдохнул Гарри и упал обратно на диван, не желая рассматривать заносчивое лицо. Рон пнул его ногу и нахмурился, когда Гарри на него посмотрел.


— Он выглядит так, будто его вышвырнули с подземелий, — едва слышно пробормотал Рон, следя за Малфоем, который не спешил начинать разговор, а ходил и осматривался, словно пришел на экскурсию. Гарри округлил глаза, повернулся к застывшему у стенда с объявлениями Малфою и присмотрелся.


Обычно аккуратный и прилизанный Драко действительно выглядел… иначе. Мантия отсутствовала, галстук перекосило, рубашка повисла, а волосы, пусть сейчас он и не зализывался как ненормальный, всё равно находились в полном беспорядке для обычного облика противного Хорька.


Нынешний Хорек оказался встрепан и, похоже, сильно растерян, хоть и пытался это скрыть. Он продолжал торчать у доски с объявлениями и бесконечно отбивал какой-то ритм носком правой ноги.


— Боже, Гарри, подойди к нему, иначе у него нога сломается.


Гарри возмущенно посмотрел на Гермиону, но та лишь спрятала свою сумасшедшую книгу в сумку и многозначительно приподняла брови. Стоило ему перевести взгляд на Рона, как тот мгновенно скопировал выражение лица Гермионы и притворился немым.


Они его в могилу загонят, все трое.


Снявшись с дивана, Гарри неторопливо подошел к слизеренцу. Встал рядом, ощущая, как Драко напрягается. Фантастика, он сам залез в чужую гостиную, а теперь был готов взорваться, только тронь его. Что бы не привело его сюда, наверняка оно того стоило. По крайней мере, Гарри на это надеялся. Очень сильно.


— Драко, — Малфой вздрогнул, повернул голову и посмотрел на него, как на предателя. — Драко, — с нажимом повторил Гарри, раздражаясь, — какого черта ты тут забыл?


— Есть проблема, — помедлив, проронил Малфой, — и тебе надо с ней разобраться.


***


К подземельям они спускаются в полном молчании. Пришлось немного и буквально потрясти Малфоя, чтоб добиться хоть каких-то подробностей. Зато теперь Гарри ощущает себя немного лучше — и стресс сбил и был для чего-то нужен.


— Первачки с ума сходят, — задушено сказал в гостиной Малфой, когда Рон оттащил Гарри от него, заставляя отпустить ворот рубашки. — Пока мы спали в лазарете, кто-то, как им показалось, ходил по их спальням.


Гермиона встревожилась не на шутку и тоже подошла. Ткнула палочкой в дернувшегося Малфоя и придала его рубашке более презентабельный вид, потому что после короткой трепки от Поттера он выглядел совсем взъерошенным, и устроила ему допрос.


— У наших произошло то же самое, — обеспокоенно произнесла Гермиона и переглянулась с Роном. — Мы пойдем с вами.


— Куда? — Тупо спросил Гарри.


— Нет, — одновременно с ним заговорил Малфой, — извини, конечно, Грейнджер, но мне сказали, что там нужен только Поттер.


И теперь, когда до подземелий слизеринцев оставались считанные метры, Гарри не выдержал:


— Неужели не нашлось совы под рукой, раз послали тебя?


— Говнюк, — устало отреагировал Малфой, — я и сам без тебя справился. Проверил каждую спальню, никого не обнаружил. Я староста, если у тебя память отшибло.


— И зачем я тогда тебе?


— Мне? Мне ты вообще ни в какое место не уперся, святой Поттер. Но, — Малфой вдруг остановился и развернулся лицом к Гарри — именно потому что твою задницу считают святой, первачки и вообще мелкие уверены, что ты способен отгонять нечисть. Вот и поработаешь.


— Чего?..


— Не спрашивай, просто делай что говорят, пошли. — Малфой остановился у знакомой стены, прошептал пароль и шагнул в свою гостиную. Гарри поежился, отгоняя старые воспоминания, вошел следом.


— Почему пароль шепотом?


— Ещё не хватало его…


— Мистер Гарри Поттер! Доброе утро!


Гарри, который собирался со вкусом докопаться до Малфоя, чуть не прыгнул обратно в проем, но стена уже встала на место.


В глубине гостиной собралась кучка одиннадцатилеток и пялилась на Гарри как на чертового святого, Малфой не ошибся. Гарри нервно взмок и бросил панический взгляд на него, но тот только мерзко ухмылялся, растворяясь в тени зеленых портьер.

Содержание