Весь день Гермиона провела в отделе магического правопорядка, выслушивая поздравления об успешно закрытом деле. Каждый считал себя обязанным похлопать её по плечу, сказать пару слов или процитировать статью из вчерашней газеты. В остальном рабочий день проходил в похмельном тумане и заполнении отчётов о закрытом расследовании.

Задача перебирать бумажки была весьма кстати, пусть работа и шла медленней обычного. Нового дела ещё не дали, а потому, наполовину закончив с отчётами и поняв, что на большее не способна, она ушла пораньше и провела остаток дня лицом в подушке, не думая ни о чём. Кроме того, что традиция отмечать закрытые дела попойкой — идея препаршивая.

* * *

Хоть Гермиона и была довольна проделанной работой, коллеги успели так досадить цитатами из газеты, что на следующий день она даже не открыла принесённый совой «Ежедневный Пророк». Перед тем, как выйти из дома, она несколько раз проверила, закрыты ли окна, наложила на дом усиленные защитные чары — хорошо, Гарри, ты прав! — и вышла из дома.

Сегодня была суббота, седьмое июня. Погода снова несказанно радовала и настроение Гермионы приподнялось само собой. Идти в отдел было не обязательно, официальный выходной, но она решила доделать вчерашнюю работу, чтобы вступить в понедельник ничем не обременённым человеком. В отделе почти никого не было, и Гермиона посчитала это за благо. Можно спокойно доделать все свои дела и отвлекать будет некому.

Зайдя в свой кабинет, она бросила сумку на стул, присела на край стола и огляделась. Комнату заливало горячим солнечным светом, в воздухе кружились пылинки и казалось, что его окутывала золотистая дымка. Места немного, но ей вполне хватало — два стула, стол и шкаф, набитый документами. Она не убирала здесь почти месяц, с самого начала расследования дела об убийстве капитана «Татсхилл Торнадос». Стол был в беспорядке, да и шкаф нуждался в том, чтобы его содержимое привели в порядок.

Глянув ещё раз на свой стол, она взяла в руки рамку. С фотографии на неё смотрели она, мама и папа. Далёкие, счастливые времена. В день, когда было сделано фото, они ходили в парк развлечений. Светило солнце, как сегодня, в ушах шумел ветер, а воздух был густым и сладковатым — сахарной ватой и горячим попкорном торговали на каждом шагу. Кажется, это было воскресенье. Или тоже суббота?

В дверь постучали, и, не успела Гермиона и слова сказать, в приоткрытой щёлке показалось лицо Гарри Поттера. Улыбнувшись, он проскользнул внутрь и запер за собой дверь. В руках он держал свёрнутый в трубку «Ежедневный Пророк».

— Привет, — сказал он, приветственно махнув газетой. — Так и знал, что ты сегодня будешь тут.

— Да, надо доделать вчерашнюю работу, — вздохнула Гермиона и, обойдя стол, опустилась на стул. — А ты чего тут?

— Про Малфоя новости слышала? — проигнорировав вопрос, спросил он и снова помахал газетой.

Гермиона закатила глаза. Раньше эта фамилия мелькала на страницах «Пророка» довольно часто; послевоенное время, смерть Люциуса, болезнь Нарциссы, основание своей компании, свадьба и развод с Асторией Гринграсс. Ещё одна свадьба, но на этот раз с Пэнси Паркинсон. Вроде, они всё ещё женаты. После всё стихло, и никому, на самом-то деле, не было до него особенного дела. Но в последнее время Драко Малфой привлёк к себе внимание по полной программе.

Чуть меньше месяца назад, в середине мая, случился переполох из-за отравления в ресторане, где он ужинал, как писали, со своими деловыми партнёрами. Правда, отравился не сам Малфой, а другой мужчина, с которым он сидел за одним столом. Он умер почти сразу же, а виновных так и не нашли. Краем уха Гермиона слышала что-то об этом расследовании — кто его вёл, она точно не знала — но ходили слухи, что отравить хотели именно Малфоя, но официант перепутал тарелки; это выяснилось уже потом. Невероятное везение. По крайней мере для Малфоя, потому как ресторану за такую провинность крепко досталось, и кое-кто всё-таки умер.

Гермиона не видела Малфоя со школы, но знала, что компания, которую он основал через два-три года после войны, занималась поставкой ингредиентов для аптек, и совершенно не представляла, кому могло понадобиться травить его. Вряд ли конкуренты решились бы на подобное — в понимании Гермионы, это был не такой уж опасный бизнес. Второй случай произошёл недели через полторы. В нескольких кварталах от того ресторана, где произошло несчастье, находился офис компании Малфоя, и именно там он снова чуть не погиб. На этот раз в летучем порохе, который он собирался использовать в своём собственном кабинете, в своём собственном камине, обнаружили огромную долю взрывчатого порошка. Он избежал смерти совершенно случайно. Поговаривали, если бы Малфою снова не повезло, то его внутренности точно бы расплескались по всему кабинету.

Об этом деле Гермиона знала чуть больше, чем о ситуации с отравлением, потому что и шумихи было больше. Расследование ни к чему не привело; ни на производстве летучего пороха, ни в других брикетах из этой партии, ничего подобного не было. И самое странное — ничего не обнаружили ни в единой упаковке пороха из тех, что были у офиса Малфоя в запасе. Обстоятельство признали несчастным случаем.

Дважды он чуть не погиб. Может, само проведение решило его добить? Но Гермиона искренне считала, что Малфой как живучий таракан — переживёт и конец света.

— Какие ещё новости?

— Если спрашиваешь, значит не слышала, — Гарри размахивал газетой, будто отгонял надоедливых мух.

— Я ещё не открывала «Пророк», — вздохнула Гермиона. — Не тяни. Этот негодник опять что-то натворил?

Гарри уставился на неё неопределённым взглядом.

— Ну… да, что-то типа того. Погоди, ты правда назвала его негодником?

— И что же он сделал? — хохотнула она и приготовилась услышать ещё одну невероятную историю о том, как Малфою повезло.

— Умер.

— Это шутка? — она посмотрела на друга внимательным взглядом, пытаясь усмотреть намёк на улыбку.

— Нет, в этот раз он действительно погиб, — пожал плечами он.

Гермиона приподнялась со стула. Трудно было поверить в это, пусть и до Малфоя ей было мало дела. Ещё труднее было не думать о фразе «третий раз на счастье». Гермиона открыла рот совершенно не зная, что собиралась сказать.

— Жаль… Наверное, — в собственном голосе она услышала ноту сомнения.

— Да, наверное, — сказал Гарри с явным облегчением, будто радовался, что он не одинок в своём равнодушии по отношению к смерти этого человека.

— А… А что случилось-то? — Гермиона поёрзала на стуле. Она не понимала до конца своих чувств. Пёстрая смесь из недоумения, удивления и жгучего интереса закружилась в её голове.

Гарри тяжело вздохнул и опустился на единственный свободный стул.

— Вчера был взрыв в мэноре, — он ссутулился и покосился на рамку на столе. — Поздно вечером. Наши всю ночь и всё сегодняшнее утро пытались отыскать его тело.

— Сильно разнесло? И что с телом в итоге?

— Шарахнуло как следует, — кивнул Гарри, поправив очки. — Тело пока не нашли, и есть возможность, что его просто расщепило взрывом. Поиски ещё ведутся, но… — он помолчал, а потом добавил: — Жутко всё это. Кто-то его всё-таки достал, выходит.

— Ты так считаешь? — взгляд Гермионы блуждал по кабинету, но теперь снова вперился в лицо друга. Всё же, ей было немного жаль Малфоя. Никто не заслужил погибнуть… вот так. Интересно, миссис Малфой номер два сейчас льёт слёзы? Или тоже погибла?

— Ну, на фоне этого два предыдущих случая выглядят теперь иначе, — пояснил Гарри.

— Но тело ведь ещё не нашли? Может, он ещё жив. И… он был дома один? Они, с Пэнси, вроде женаты.

— Устаревшая информация, — покачал головой Гарри. — Они собирались разводиться. И возможно, кто-то действительно хотел его смерти.

— Хочешь сказать, что это Паркинсон сделала? — удивилась Гермиона. Хрупкая маленькая Пэнси, вторая жена Драко, была той ещё сукой, но была ли способна на убийство?

— Пока ищут его тело, наши опросили всех, с кем он контактировал. Тео Нотт, его заместитель в компании, был на работе, — начал перечислять Гарри, загибая пальцы. — Жена его была у себя дома, у родителей. Астория сказала, что тоже была у матери. Ну и ещё Блейз Забини, они дружат. Он сказал, что тоже был дома. Вчера никто Малфоя не видел, ни на работе, ни где-то ещё, а пятого у него был день рождения, на которых были Забини и Астория. Но они сказали, что всё было в порядке, ничего подозрительного.

Он замолчал.

— Он дружит с бывшей женой? — спросила она и подумала, что вопрос этот совсем дурацкий.

— Астория утверждает, что да, — Гарри усмехнулся. — Кто бы мог подумать.

— Расследование будет? Не спишут же так просто на несчастный случай!

Гермиона откинулась на спинку стула и задумалась. Гарри прав — на фоне двух предыдущих случаев взрыв уже не казался случайным. Нотт, Астория, Пэнси и Блейз — вот и все, с кем он общался. Ну, а то, что взрыв произошёл на следующий день после дня рождения, придавало его смерти — предполагаемой — ещё более мрачный окрас. Кто же так сильно ненавидел Малфоя, чтобы одарить его подобным образом?

— Что, хочешь это дело себе? — Гарри улыбнулся, заметив в глазах подруги искру заинтересованности.

— Нет, — твёрдо ответила Гермиона. Гарри вскинул бровь, явно ожидая объяснений, но так и не дождался.

Преступник, конечно, должен быть наказан, но Гермиона вдруг поняла, что совсем не хочет в это лезть. Не хочет лезть в жизнь Малфоя, каким бы интересным не казался случай. Не хочет прикасаться к жизням бывших одноклассников, с которыми было связано прошлое. Малфой тоже был пожирателем смерти, и именно такой человек как он разрушил её маленький уютный мир. Драко, конечно, был тут ни при чём, но от одной только мысли обо всём этом скручивало живот. У неё была шкатулка — и её реликвии — и они должны оставаться единственным напоминанием о делах прошлого.

— И мне не особенно хочется в это лезть, — поморщился Гарри. — Ладно, пойду-ка я тоже поработаю. До встречи.

И он ушёл, оставив Гермиону в тишине и полнейшем недоумении.