Им пришлось тайком пронести своих фамильяров в мотель. Не потому что это было запрещено, а потому что, когда они заселялись, те были людьми, а не животными. Дин дрожал над спящим черным тельцем Каса, когда внезапно оно напряглось, и Кас открыл свои сонные синие глаза.
«Ох. Здравствуй, Дин. Почему мы уже в мотеле? Где твоя бабушка?»
Дин опустился на колени и подавил дрожащий вздох.
- Вот так, дружище, - выдохнул он и обнял тонкого черного кота.
Кас удивленно фыркнул.
«Дин, я чувствую значительное облегчение и остаточное волнение в нашей связи. Что случилось? И почему Габриэль спит в своей животной форме?»
Дин усмехнулся и вздохнул.
- Похоже, дедушка Генри был образован касательно сверхъестественного. Чаша, которую бабуля дала вам двоим, чтобы попить? Украшена финикийским письмом. Мы думаем, это заклинание, чтобы не-животные или люди, которые пьют из нее, засыпали. Дедушка сказал бабушке использовать ее только для питомцев гостей. Мы также получили наследство, в каком-то роде, и Сэм и я ждали, пока ты и Гейб проснетесь, чтобы посмотреть, что это.
Как по сигналу, Сэм отскочил со своего места у окна, где стоял все это время, притворяясь, что не кружил над Гейбом.
- Гейб! Сладкий, ты в порядке?
Дин прыснул. Точно, не таращился своими светло-зелеными глазами.
Гейб без смущения зевнул и обратил свои золотистые глаза на Сэма.
- Конечно, я волновался, глупый… - пожурил Сэм пса. – Ты мой…
Виновато взглянув на Дина, он перешел на телепатическую связь. Со стороны Габриэля раздалось тихое пыхтение, и он уткнулся носом в руку Сэма. Это было чертовски мило.
Кас принял человеческую форму и притянул Дина в объятие.
- Мне жаль, что мы заставили вас волноваться, Дин. Если бы мы знали финикийский, то не стали бы пить, - Габриэль тоже превратился и потянулся к большим рукам Сэма, соглашаясь. – Так, - сменил тему Кас. – Что мы собираемся делать теперь? Проверить чашу или проверить ваше наследство?
Сэм бросил быстрый взгляд на Дина и даже не имея с ним телепатической связи, Дин прекрасно его понял.
- Сначала наследство. Кто знает, что оставил нам старик?
Сэм достал деревянную коробочку и открыл ее. Внутри находились ключ и записка. В записке был указан адрес где-то на окраине Лебанона.
- Думаю, нужно съездить, - хмыкнул Дин.
Они уселись в Детку и поехали по адресу.
- Это должно быть здесь, ребят, - сказал Сэм, дважды проверив бумажку. – Но здесь только эта электростанция или что бы это ни было.
Дин взглянул на ключ, затем на здание, наполовину находящееся в холме.
- По-моему, выглядит подходяще. И ключ будто из того же времени. Давайте посмотрим, вдруг он подойдет к замку. Если нет, значит, мы приехали не туда.
Ключ подошел и открыл дверь в очень, очень большую просторную комнату.
- Вот черт, - выдохнул Гейб. – Чел… да здесь же целая Бэт-пещера! Только взгляни!
Он показал на перила, за которыми был виден огромный вестибюль. Справа находилась железная лестница, спускающаяся полукругом до покрытого мозаикой пола. Все осторожно спустились вниз.
- Может, небольшое заклинание, на всякий случай? – предложил Кас. – Просто чтобы убедиться, что мы в этой громадине одни.
Они объединили свои силы и вместе сотворили заклинание. Дин мог чувствовать, как оно ускользает от них, как течение. Оно растеклось вокруг мебели, и прямо в соседние проходы и комнаты. Все стояли, в ожидании хоть какой-то реакции, хоть какого-то изменения, но оно все еще двигалось. Через пять минут вернулась первая волна, гладкая и без изменений. Еще через пять минут заклинание вернулось к ним целиком, без следа помех.
- Так, кажется, мы тут одни. В месте, которое заставил Валмарт позеленеть от зависти, - отметил Гейб. – Вы почувствовали, как заклинание прошло одновременно и вверх, и вниз? У этого места несколько этажей и башня. Не говоря уже о подвале и нескольких тайных комнатах. Вот это простор для исследования!
Сэм усмехнулся и Дин покачал головой. Маленький сгусток энергии не мог долго оставаться на месте, и все они знали об этом.
- Конечно, чувак. Только будь осторожен и держи Сэма в курсе. Он расстроится, если ты поранишься.
Гейб подмигнул и убежал в первый проход, который попался ему на глаза. Со вздохом, Сэм последовал за ним.
- Думаю, остались только ты и я, котенок… - заметил Дин, чем заслужил взгляд, прежде, чем Кас превратился и потрусил прочь, хвост трубой.
«Что? Что я сделал?» - отчаянно поинтересовался Дин, удивленный раздражением в связи.
Бункер, как все назвали их новый дом, был автономным и огромным. Сэм умничал о библиотеке, в которой он нашел книгу о древних финикийских заклинаниях. Дин делал то же самое о внутреннем стрельбище и огромной кухне. Фамильяры были увлечены обилием заклинаний и ингредиентов для зелий. Прошел месяц, прежде, чем они привыкли ко всему. Чарли навестила их из Бока Ратон, чтобы наладить их технику и с тех пор, у них был дом. База для операций. Их жизнь была, пожалуй, идеальна.
Пока не…