Теобальд спрятал лошадей в ближайшем леске в получасе от города. Когда они уселись в седла, Фелиция почувствовала, как заныли ноги. Работать руками она привыкла, а вот столько бегать ей давненько не приходилось.
Как и сказала разбойница, на выходе сток перекрывала решетка. Они вынули шатающийся прут и пролезли по одному. Фелиции пришлось подвязать юбку, чтобы не замарать подол, и теперь она щеголяла с приоткрытым бедром — Теобальд краснел и как мог отводил вгляд. Зато ехать верхом было намного удобнее. Лес был редкий, и лошади шли свободно: не приходилось много петлять, избегая торчащих веток.
Летти, посаженная вперед, клевала носом в объятьях Фелиции. Это и для нее был ужасно долгий день, бедняжка наплакалась и вымоталась от переживаний. Фелиция прогоняла в голове события безумной ночи.
— Я все думаю... Когда мы вернулись в трактир, что-то я не заметила, чтобы все перевернули вверх дном. Был небольшой беспорядок, да и только. Не особо похоже на то, что они действительно искали реликвию.
— Верно, — кивнул Тео, — я тоже об этом подумал. Все это фарс.
— Что?
— Постановка. Одного не пойму... Почему решили обвинить именно тебя.
— Я тоже. Это же бред какой-то, — недовольно фыркнула Фелиция.
— Хотя, — предположил Тео, — у меня есть одна догадка.
— Какая?
— Они как-то узнали о твоем прошлом.
— О каком таком прошлом? — оживилась сонная Летти.
— Я думала, ты спишь!
— Я спала...
Теобальд продолжил:
— Фелиция была членом банды наемников и объявлялась в розыск в нескольких городах.
— Чего-о-о?! — Летисия чуть не вывалилась из седла.
— Да ладно тебе, Тео, прям "наемники", — состроила укоризненное лицо Фелиция. — Мы были скорее... разнорабочими.
Выйдя на пустынную дорогу, всадники перешли на рысь.
У Летти крышу срывало от любопытства, и она вертелась в седле как уж, смотря на Фелицию новым, восхищенным взглядом. Вопросам ее не было числа, и как могла женщина отвечала, жалея о том, что Тео рассказал правду именно сейчас. Разгоряченная кровь успокаивалась, и в висках больше не стучало, но навалилось тягучее чувство усталости.
— Больше десяти лет назад мы с друзьями действительно сколотили что-то наподобие банды и громко называли себя "искателями приключений". На самом же деле мы путешествовали из города в город, живя тем, что заработаем, выполняя различные поручения. Денег у нас никогда не было, но нам было весело... Ох мы и набедокурили! Но это все дела минувших дней, — рассказывала Фелиция.
Летти расслабилась. Тео тоже слушал с удовольствием. Фелиция заметила это и улыбнулась ему. Он смущенно отвел взгляд.
— Говоря о путешествиях, — сменила тему Фелиция, — есть предложения, куда мы направимся?
— Ну, я планировал, что мы уедем как можно дальше отсюда, где нас точно не будут искать, а там посмотрим. Купим дом. Ты можешь открыть точно такой же трактир, если хочешь.
— А ты что будешь делать?
— Я... — он совсем отвернулся. — Буду работать, и помогать тебе дома, конечно.
— Ой, стыд-то какой... — резюмировала его версию событий Летти.
— Я очень тебе благодарна, Тео, — нежно рассмеялась Фелиция. — Но я имела в виду, куда мы направимся прямо сейчас. И если никто не против, я бы предложила поехать в Плосам. Он недалеко, в паре дней пути от Йозелгейта. Но на лошадях мы наверняка доберемся быстрее.
— Почему туда?
— Видишь ли, я не совсем подходяще одета для длинной дороги. И ты очень выделяешься из-за военной формы. Охотиться будут за трактирщицей и гвардейцем, поэтому в первую очередь нам нужно сменить внешний вид.
— Я согласен, но почему именно Плосам?
Фелиции не хотелось вновь разжигать интерес Летти, но Теобальд упорно ждал ответа, не оценив настроения.
— Там живет мой старый товарищ, — вздохнула женщина, — умелый кузнец и портной, про таких говорят "золотые руки". Он нам точно поможет.
— Он был наемником вместе с тобой? — встрепенулась девочка.
— Был, но это тоже давно в прошлом. Сейчас у него семья.
— Вот как, — зевнула Летти от такого ответа.
— Спи давай, — погладила ее по макушке Фелиция. — Нам еще долго ехать.
***
Они провели в пути остаток ночи и почти весь следующий день. По дороге им попадались лишь торговцы и несколько крестьян, везущих в телеге мешки. К счастью, никто не обращал внимания на парочку в дорожных плащах и ребенка. Еще вчера Фелицию заботила собственная судьба, но теперь ей очень хотелось расспросить о ней Теобальда: где он пропадал и как жил, как смог попасть в гвардию, и почему поставил под угрозу свою жизнь ради нее. В кавалерию отбирали только лучших из богатых домов, но у Тео не было знатных родителей... Когда она его повстречала мальчишкой, он даже не помнил их лиц и имен.
Сейчас Тео был аккуратно пострижен, прямо держал спину и явно имел хорошее образование, несмотря на ребяческие манеры. Все говорило о том, что Тео жил в благополучии, но сейчас рисковал это навсегда потерять.
— Почему ты на меня так пристально смотришь? — осторожно спросил он, опуская взгляд.
— Что-то не так?
— Ох, извини! Не хотела тебя смущать, — замахала она рукой. — Просто задумалась.
— Нужно устроить привал, — сделал вывод Тео, посмотрев на ее состояние. — Ты с трудом держишься в седле.
— Есть такое... Просто хочется немного поспать, — у нее заурчал живот. — И нормально поесть.
Путники заехали в лес, и найдя небольшую, но уютную поляну, заросшую клевером, остановились. Лошадям тоже нужно было отдохнуть: они расседлали их, и Тео насыпал им остававшееся в запасе зерно. В пути они почти не спешивались, иногда пили воду и ели сухофрукты — загнали и лошадей, и себя.
Вечерело. Летти озябла — Фелиция отдала ей свой плащ и стала ходить вокруг поляны и собирать в фартук ветки. От плаща Тео она отказалась, и он выглядел недовольным.
— Костер — не очень хорошая идея, — закусил губу юноша. — Не стоит привлекать излишнее внимание.
— Думаешь, нас успеют нагнать уже этой ночью?
— Не уверен. Но можно и подстраховаться.
— Хм-м... Ты, с одной стороны, прав, но с другой, нам не мешало бы согреться и поесть, на сухарях долго не протянешь... — Фелиция бросила взгляд на Летти, завернувшуюся в ее плащ, как в кокон.
— Тогда давай разведем, — согласился Теобальд.
— Ты уверен?
Он кивнул.
— Земля ночью холодная, а ты еще и одеться отказываешься.
— Ну перестань, — Фелиция, умилившись, потянула руку, чтобы погладить его по голове.
— Вы там долго будете ворковать? — недовольно прервали из кокона. — Я есть хочу!
Фелиция вернулась к сбору хвороста, а Тео пошел вытряхивать Летти из плаща.
— Вылезай, гусеница, пора превращаться в бабочку и порхать чистить картошку.
— Ее не надо чистить! Ее надо просто положить в угли!
— Как будто мне не все равно, давай помогай.
Женщина хихикнула в кулак, смотря, как препираются эти двое.
Картошку чистить все же пришлось — Летти сделала простой суп из овощей. Мисок с собой не было, но к счастью, девочка догадалась прихватить ложку. Они по очереди ели из одного котелка.
— Плохо, что у нас нет лука, — пожаловался Тео, хлебая пресный бульон. — Можно было бы подстрелить дичь для ужина.
—Тьфу, я подумала, суп не вкусный, а ты про оружие! Ты и луком умеешь пользоваться? — сощурилась Летти.
— Умею. Но хуже, чем владею мечом.
— И в птичку бы попал?
— Смотря в какую...
— Ха! Значит не так уж и умеешь.
Тео хотелось стукнуть ее ложкой по лбу. Фелиция вовремя вклинилась в разговор.
— А мы делали ловушки из петель и веток...
Две пары внимательных глаз тут же обратились на нее.
— Ну, не именно я делала... Но моя подруга. У нее всегда с собой была веревка. Она вязала такие узлы, чтобы петелька затуживалась, когда зверь попадает в нее. И чем больше он брыкается, тем сильнее удавка... Наверное, зря я это за едой?
Летти отрицательно замотала головой. Девочка легла и накрылась плащом, расстеленным на земле, чтобы они с Фелицией обе могли уместиться.
— Так мы ловили кроликов, белок, куропаток... Даже лиса попадалась.
— Помню. Вы ее отпустили.
Фелиция посмотрела на Теобальда. С их новой встречи она впервые видела, чтобы он улыбался.
— Верно, — рассеяно улыбнулась она в ответ. — Жалко стало есть такую красавицу. Хорошо, что не придушило ее.
— Еще случилось так, что ты пошла проверять ловушку... — Теобальд смотрел, как пляшут языки пламени в костре. — Забыла, где она находится, наступила в нее и не могла вытащить ногу. Твои приятели попадали со смеху, когда ты вернулась в одном сапоге.
— Что, такое разве было? — румянец на щеках Фелиции говорил о том, что она все тоже хорошо помнит.
— Много чего было.
Летти сопела, прижавшись к боку Фелиции. Женщина ласково провела по ее светлым волосам.
— Ты тоже так спал.
— Не правда, — теперь настал черед Тео краснеть.
— Правда, и так хватал меня за рубаху, что я даже повернуться на другой бок не могла.
Фелиция не смогла не подшутить над ним, и Тео реагировал как ребенок — фыркал и все отрицал. На сердце потеплело от нахлынувших воспоминаний. Пусть им недолго пришлось провести вместе после того, что ребенком пережил Тео, это были славные недели, наполненные и смехом, и слезами.
— Ложись с нами, — указала Фелиция рядом с собой.
— Спи, — отрезал Тео. — Я посторожу.
— Но тебе тоже нужно поспать...
— Я уже не маленький, позже посплю. Отдыхай.
Он поерзал, удобнее пристраиваясь спиной к дереву. Весь вид юноши говорил о том, что он не двинется с места.
— Какой ты стал упрямый, — пробурчала женщина. — Разбуди меня, как пройдет полночи, хорошо? Я тебя сменю.
— Хорошо.
Крепко обняв Летти, Фелиция наконец провалилась в сон.