Глава 4

Теобальд спрятал лошадей в ближайшем леске в получасе от города. Когда они уселись в седла, Фелиция почувствовала, как заныли ноги. Работать руками она привыкла, а вот столько бегать ей давненько не приходилось.

Как и сказала разбойница, на выходе сток перекрывала решетка. Они вынули шатающийся прут и пролезли по одному. Фелиции пришлось подвязать юбку, чтобы не замарать подол, и теперь она щеголяла с приоткрытым бедром — Теобальд краснел и как мог отводил вгляд. Зато ехать верхом было намного удобнее. Лес был редкий, и лошади шли свободно: не приходилось много петлять, избегая торчащих веток.

Летти, посаженная вперед, клевала носом в объятьях Фелиции. Это и для нее был ужасно долгий день, бедняжка наплакалась и вымоталась от переживаний. Фелиция прогоняла в голове события безумной ночи.

— Я все думаю... Когда мы вернулись в трактир, что-то я не заметила, чтобы все перевернули вверх дном. Был небольшой беспорядок, да и только. Не особо похоже на то, что они действительно искали реликвию.

— Верно, — кивнул Тео, — я тоже об этом подумал. Все это фарс.

— Что?

— Постановка. Одного не пойму... Почему решили обвинить именно тебя.

— Я тоже. Это же бред какой-то, — недовольно фыркнула Фелиция.

— Хотя, — предположил Тео, — у меня есть одна догадка.

— Какая?

— Они как-то узнали о твоем прошлом.

— О каком таком прошлом? — оживилась сонная Летти.

— Я думала, ты спишь!

— Я спала...

Теобальд продолжил:

— Фелиция была членом банды наемников и объявлялась в розыск в нескольких городах.

— Чего-о-о?! — Летисия чуть не вывалилась из седла.

— Да ладно тебе, Тео, прям "наемники", — состроила укоризненное лицо Фелиция. — Мы были скорее... разнорабочими.

Выйдя на пустынную дорогу, всадники перешли на рысь.

 

У Летти крышу срывало от любопытства, и она вертелась в седле как уж, смотря на Фелицию новым, восхищенным взглядом. Вопросам ее не было числа, и как могла женщина отвечала, жалея о том, что Тео рассказал правду именно сейчас. Разгоряченная кровь успокаивалась, и в висках больше не стучало, но навалилось тягучее чувство усталости.

— Больше десяти лет назад мы с друзьями действительно сколотили что-то наподобие банды и громко называли себя "искателями приключений". На самом же деле мы путешествовали из города в город, живя тем, что заработаем, выполняя различные поручения. Денег у нас никогда не было, но нам было весело... Ох мы и набедокурили! Но это все дела минувших дней, — рассказывала Фелиция.

Летти расслабилась. Тео тоже слушал с удовольствием. Фелиция заметила это и улыбнулась ему. Он смущенно отвел взгляд.

— Говоря о путешествиях, — сменила тему Фелиция, — есть предложения, куда мы направимся?

— Ну, я планировал, что мы уедем как можно дальше отсюда, где нас точно не будут искать, а там посмотрим. Купим дом. Ты можешь открыть точно такой же трактир, если хочешь.

— А ты что будешь делать?

— Я... — он совсем отвернулся. — Буду работать, и помогать тебе дома, конечно.

— Ой, стыд-то какой... — резюмировала его версию событий Летти.

— Я очень тебе благодарна, Тео, — нежно рассмеялась Фелиция. — Но я имела в виду, куда мы направимся прямо сейчас. И если никто не против, я бы предложила поехать в Плосам. Он недалеко, в паре дней пути от Йозелгейта. Но на лошадях мы наверняка доберемся быстрее.

— Почему туда?

— Видишь ли, я не совсем подходяще одета для длинной дороги. И ты очень выделяешься из-за военной формы. Охотиться будут за трактирщицей и гвардейцем, поэтому в первую очередь нам нужно сменить внешний вид.

— Я согласен, но почему именно Плосам?

Фелиции не хотелось вновь разжигать интерес Летти, но Теобальд упорно ждал ответа, не оценив настроения.

— Там живет мой старый товарищ, — вздохнула женщина, — умелый кузнец и портной, про таких говорят "золотые руки". Он нам точно поможет.

— Он был наемником вместе с тобой? — встрепенулась девочка.

— Был, но это тоже давно в прошлом. Сейчас у него семья.

— Вот как, — зевнула Летти от такого ответа.

— Спи давай, — погладила ее по макушке Фелиция. — Нам еще долго ехать.


***

 

Они провели в пути остаток ночи и почти весь следующий день. По дороге им попадались лишь торговцы и несколько крестьян, везущих в телеге мешки. К счастью, никто не обращал внимания на парочку в дорожных плащах и ребенка. Еще вчера Фелицию заботила собственная судьба, но теперь ей очень хотелось расспросить о ней Теобальда: где он пропадал и как жил, как смог попасть в гвардию, и почему поставил под угрозу свою жизнь ради нее. В кавалерию отбирали только лучших из богатых домов, но у Тео не было знатных родителей... Когда она его повстречала мальчишкой, он даже не помнил их лиц и имен.

Сейчас Тео был аккуратно пострижен, прямо держал спину и явно имел хорошее образование, несмотря на ребяческие манеры. Все говорило о том, что Тео жил в благополучии, но сейчас рисковал это навсегда потерять.

— Почему ты на меня так пристально смотришь? — осторожно спросил он, опуская взгляд.

— Что-то не так?

— Ох, извини! Не хотела тебя смущать, — замахала она рукой. — Просто задумалась.

— Нужно устроить привал, — сделал вывод Тео, посмотрев на ее состояние. — Ты с трудом держишься в седле.

— Есть такое... Просто хочется немного поспать, — у нее заурчал живот. — И нормально поесть.

Путники заехали в лес, и найдя небольшую, но уютную поляну, заросшую клевером, остановились. Лошадям тоже нужно было отдохнуть: они расседлали их, и Тео насыпал им остававшееся в запасе зерно. В пути они почти не спешивались, иногда пили воду и ели сухофрукты — загнали и лошадей, и себя.

Вечерело. Летти озябла — Фелиция отдала ей свой плащ и стала ходить вокруг поляны и собирать в фартук ветки. От плаща Тео она отказалась, и он выглядел недовольным.

— Костер — не очень хорошая идея, — закусил губу юноша. — Не стоит привлекать излишнее внимание.

— Думаешь, нас успеют нагнать уже этой ночью?

— Не уверен. Но можно и подстраховаться.

— Хм-м... Ты, с одной стороны, прав, но с другой, нам не мешало бы согреться и поесть, на сухарях долго не протянешь... — Фелиция бросила взгляд на Летти, завернувшуюся в ее плащ, как в кокон.

— Тогда давай разведем, — согласился Теобальд.

— Ты уверен?

Он кивнул.

— Земля ночью холодная, а ты еще и одеться отказываешься.

— Ну перестань, — Фелиция, умилившись, потянула руку, чтобы погладить его по голове.

— Вы там долго будете ворковать? — недовольно прервали из кокона. — Я есть хочу!

Фелиция вернулась к сбору хвороста, а Тео пошел вытряхивать Летти из плаща.

— Вылезай, гусеница, пора превращаться в бабочку и порхать чистить картошку.

— Ее не надо чистить! Ее надо просто положить в угли!

— Как будто мне не все равно, давай помогай.

Женщина хихикнула в кулак, смотря, как препираются эти двое.

 

Картошку чистить все же пришлось — Летти сделала простой суп из овощей. Мисок с собой не было, но к счастью, девочка догадалась прихватить ложку. Они по очереди ели из одного котелка.

— Плохо, что у нас нет лука, — пожаловался Тео, хлебая пресный бульон. — Можно было бы подстрелить дичь для ужина.

—Тьфу, я подумала, суп не вкусный, а ты про оружие! Ты и луком умеешь пользоваться? — сощурилась Летти.

— Умею. Но хуже, чем владею мечом.

— И в птичку бы попал?

— Смотря в какую...

— Ха! Значит не так уж и умеешь.

Тео хотелось стукнуть ее ложкой по лбу. Фелиция вовремя вклинилась в разговор.

— А мы делали ловушки из петель и веток...

Две пары внимательных глаз тут же обратились на нее.

— Ну, не именно я делала... Но моя подруга. У нее всегда с собой была веревка. Она вязала такие узлы, чтобы петелька затуживалась, когда зверь попадает в нее. И чем больше он брыкается, тем сильнее удавка... Наверное, зря я это за едой?

Летти отрицательно замотала головой. Девочка легла и накрылась плащом, расстеленным на земле, чтобы они с Фелицией обе могли уместиться.

— Так мы ловили кроликов, белок, куропаток... Даже лиса попадалась.

— Помню. Вы ее отпустили.

Фелиция посмотрела на Теобальда. С их новой встречи она впервые видела, чтобы он улыбался.

— Верно, — рассеяно улыбнулась она в ответ. — Жалко стало есть такую красавицу. Хорошо, что не придушило ее.

— Еще случилось так, что ты пошла проверять ловушку... — Теобальд смотрел, как пляшут языки пламени в костре. — Забыла, где она находится, наступила в нее и не могла вытащить ногу. Твои приятели попадали со смеху, когда ты вернулась в одном сапоге.

— Что, такое разве было? — румянец на щеках Фелиции говорил о том, что она все тоже хорошо помнит.

— Много чего было.

Летти сопела, прижавшись к боку Фелиции. Женщина ласково провела по ее светлым волосам.

— Ты тоже так спал.

— Не правда, — теперь настал черед Тео краснеть.

— Правда, и так хватал меня за рубаху, что я даже повернуться на другой бок не могла.
Фелиция не смогла не подшутить над ним, и Тео реагировал как ребенок — фыркал и все отрицал. На сердце потеплело от нахлынувших воспоминаний. Пусть им недолго пришлось провести вместе после того, что ребенком пережил Тео, это были славные недели, наполненные и смехом, и слезами.

— Ложись с нами, — указала Фелиция рядом с собой.

— Спи, — отрезал Тео. — Я посторожу.

— Но тебе тоже нужно поспать...

— Я уже не маленький, позже посплю. Отдыхай.

Он поерзал, удобнее пристраиваясь спиной к дереву. Весь вид юноши говорил о том, что он не двинется с места.

— Какой ты стал упрямый, — пробурчала женщина. — Разбуди меня, как пройдет полночи, хорошо? Я тебя сменю.

— Хорошо.

Крепко обняв Летти, Фелиция наконец провалилась в сон.