Примечание
Иллюстрация в Twitter: https://t.co/4uI9CXTiHK
Привычная красная маска скрыла лицо Скарлет, и жрица крови выскользнула в ночь, как самая незаметная, быстрая и тихая тень. Доверие, оказанное ей новым знакомым, весьма забавляло убийцу. Как же глупы бывают некоторые люди, которые предоставляют ей кров и свободу передвижений в этом чужом городе с длинным и нелепым названием! За всё время ночной охоты она всегда без устали проходила около шести миль[1], смело шагала по незнакомым улицам, тянущимся вдаль, и каждый раз оказывалась в новом месте, будоражащего душу ощущениями новизны. Несмотря на то, что Скарлет раздражал тяжёлый непривычный воздух, порой застревающий в лёгких, или шум нелепых стремительных устройств, которые бегали по широченным дорогам, её сильно интересовали улицы этого необычного поселения, полного неведомых опасностей. Этот окружающий мир поражал жрицу крови так же сильно, как и диковинки-люди, спешащие куда-то ранним утром, когда ещё даже не начинает светать. Их мало, но они есть. Это знание вполне устраивало хищницу, сейчас вышедшую на охоту и направляющуюся прочь от своего временного пристанища.
Этой ночью Скарлет достигла набережной, где пахло тиной. Женщина пересекла длинный мост и оказалась возле тихо плещущейся воды, которая приносила странное умиротворение, даже будучи чужой. Как и весь этот мир. Именно об этом месте тот чужак ей и рассказывал: описывал глубокие воды этой реки, названия которой Скарлет не запомнила; аккуратную набережную, вымощенную светло-коричневой плиткой, обрамлённую чёрными перилами; необыкновенные здания из тёмного стекла на противоположной стороне водоёма.
Прищурившись, она принялась рассматривать их. Такие высокие… отчего-то пугающие… А ведь он часто описывал ей окружение такого чудного места, но жрица крови не верила в эти дурацкие сказки. Зря. Но хоть Скарлет и не до конца понимала, что с ней делятся поистине правдивыми переживаниями и сокровенными воспоминаниями, ей на самом деле было интересно слушать рассказы о невероятном месте, куда, таким, как она, никогда не суждено попасть. Жрица крови с любопытством оглядывала возвышающиеся вдалеке гигантские дома, впитывающие в себя угасающие краски ночи и утреннюю прохладу начинающегося дня.
Поднявшийся осенний ветерок овеял лицо Скарлет, та медленно подняла руку, чтобы распустить собранные волосы, отливающие ярко-рубиновым цветом. Алый водопад мягким шёлком обрушился на плечи женщины.
Оказывается, она ошиблась. Ведь она все-таки очутилась тут — в чужом мирке. Живая и невидимая, стойкая и непоколебимая, жаждущая мести, которая будоражит нутро сильнее, чем обычная потребность в крови. Тот предатель скрывается здесь, и Скарлет преисполнена решимости найти жалкую мышь, сидящую в норке. Она слишком далеко зашла, чтобы отступить.
И, словно в подтверждение своей решительности, женщина покинула набережную, чтобы затеряться в переулках забавы ради. Если в центральных частях города царил порядок, то в переулках Скарлет вечно бросался в глаза некий странный мусор: непонятные цветные бумажки, разноцветные, из неведомого материала, шуршащего под подошвами; прозрачные лёгкие бутылки или даже стеклянные; картон и сломанные дощечки; прочая ерунда. И грязь. Во имя Кодекса крови! Такого количества грязи, особенно в дождливые дни, она не видела никогда! Фу, гадость.
Возле невысоких домов, изрисованных странными пёстрыми письменами, убийца остановилась. Осмотрела рисунки, увидев какие-то карикатуры. Краска яркая. Женщина подошла ближе к стене, прислонила ладонь к цветному изображению, и тут же отпрянула, услышав резкий звук где-то в стороне. Скарлет молниеносно выхватила кинжал, но опустила оружие, увидев обычную бродячую кошку, которая шипела на неё, выгнув рыжую спину дугой. Облезлое бездомное животное почуяло потусторонее и не успокаивалось, пока Скарлет не топнула ногой. Кошка, прижав брюхо к асфальту, а уши к плюгавой спине, шмыгнула за мусорный бак.
Спустя полчаса жрица крови нашла подходящую жертву возле той же набережной. Когда убийца возникла перед спешащим куда-то незнакомцем, то юноша от неожиданности замер, что-то спросил у неё на чужом наречии, звучащем грубо и диковинно. Скарлет не слушала его лепет. Не обращать внимание на незнакомый язык у неё уже вошло в привычку. Она достала кинжал. Сделала шаг вперёд. А жертва даже ничего не поняла.
Острый клинок блеснул в воздухе, чтобы с лёгкостью вспороть мужское горло, разорвав сонную артерию с левой стороны шеи. Он издал клокочущий неприятный звук. Судорожно схватился за горло рукой. Мясной нектар, именуемый кровью, просочился через тонкие изящные пальцы, тщетно пытающиеся зажать страшную рану. Юноша рухнул прямо в грязную лужу. Последнее, что он увидел перед смертью — блеск в жадных глазах над красной маской, закрывающей нижнюю часть лица кровавой жрицы.
Когда ужас окончательно застыл в каре-зелёных глазах жертвы, Скарлет сняла маску. Вдоволь напившись, она слизнула солоноватые красные капли с губ, педантично вытерла рот. Затем с неудовольствием посмотрела на лежащее перед ней тело, удивляясь тому, что хоть физиология этих людей не отличается от жителей Эдении или Внешнего мира, их кровь — отвратительна. Увы, жизненная эссенция людей этого странного мира вызывала тошноту и иногда от мерзкой кислинки у Скарлет аж скулы сводило. Временами она чувствовала излишек холестерина, и тогда кровь оказывалась слишком густой и тяжёлой для Скарлет, иногда — недостаток гемоглобина, и в таком случае живительная влага не насыщала. Но, в основном, кровь просто оказывалась невкусной, чересчур терпкой. Вообще, женская кровь зачастую оказывается слаще, зато мужская насыщает сильнее, даёт больше сил и выносливости.
Но этот оказался дохляком.
Повинуясь необъяснимому порыву, Скарлет присела на корточки, закрыла глаза мёртвому юноше, перемазав их кровью. Цвет глаз очень красивый, отметила она, совсем как у её лучшего… врага. Однако, с разницей в том, что у этой невезучей жертвы нет гетерохромии[2]. Не выпрямляясь, Скарлет крепко сжала рукоять кинжала в руке, невольно вспоминая слова мужчины…
***
— Знаешь, а мне нравится цвет твоих волос. Такой яркий оттенок. Алый шёлк.
Тогда женщина промолчала, скрывая лёгкое замешательство. Её волосы красивы и она это знает. Мягкие и гладкие, окружённые чарующим удовым[3] ароматом. Действительно, похожи на алый струящийся шёлк. Но ему-то какое дело до её волос?
В первый раз, когда чужак впервые без разрешения прикоснулся к её волосам, Скарлет ловко перехватила мужскую руку. Она заломила её за спину, услышав, как щёлкнул потревоженный сустав. И крепко впечатала наглеца лицом в ближайшую каменную стену. К её удивлению нахал сдавленно рассмеялся, превозмогая боль, и попросил прощения. Однако, его извинение прозвучало насмешливо и Скарлет едва удержалась от того, чтобы не врезать собеседнику. Для острастки.
Во второй раз, когда он снова распустил руки, Скарлет всё-таки его ударила, не удержавшись от соблазна. Сжала кулак так сильно, что защитная перчатка натянулась на костяшках, и с силой врезала наглецу левой рукой. Мужчина, к своей чести, принял жёсткий удар с достоинством. Скарлет уже начинала подозревать, что он — мазохист, который любит пытки и боль, но правда оказалась куда проще. Нахал с разным цветом глаз просто любил её дразнить. Его забавляло мимолётное замешательство Скарлет, которое он замечал, когда отпускал очередной едкий комментарий. И в этот раз чужак усмехнулся, сплюнул сгусток крови, затем потрогал разбитую губу и с иронией произнёс своим бархатным голосом:
— Если хочешь чтобы возлюбленный лежал у твоих ног — дай ему в челюсть. Ты руководствуешься этим правилом, кровавая леди?
Он коротко рассмеялся в ответ на презрительное фырканье Скарлет, но его орлиный взгляд заметил, что та всё-таки слегка оглянулась, когда уходила прочь. Разноцветные глаза отметили также и то, что женщина всё чаще и чаще тайком просматривает на него, дивясь чужеземцу.
И в следующий раз он снова прикоснулся к её волосам без разрешения, но оба тогда оказались в одной постели. Мужчина вдыхал запах алойного дерева, исходящий от жрицы крови, а крепкие пальцы ласково гладили её подбородок перед тем, как опуститься ниже.
Ниже — для того, чтобы погладить нежную кожу шеи и пробежаться по ключице. Ниже — чтобы скользнуть по ложбинке меж грудей. Ниже — и проделать длинный путь по телу, очертив маленькую впадинку на плоском животе. И ещё ниже, чтобы коснуться венериного холма… вызвав томительную нетерпеливую дрожь в теле Скарлет.
В момент, когда они страстно и самозабвенно любили друг друга, чужак то и дело произносил её имя, странно звучащее из-за лёгкого акцента. Странно, и от этого — ещё более возбуждающе. И если раньше своеобразный экстаз приносила только кровь, то сейчас Скарлет с удивлением открыла новую грань, новое лезвие ножа, на котором оказалось так захватывающее балансировать. И грань эта представляла собой не чувственный секс, а нечто иное. Гораздо лучшее.
Доверие.
***
Если бы кто-нибудь сказал Скарлет, что она была влюблена, как кошка, то, конечно же, жрица крови снисходительно улыбнулась перед тем, как воткнуть свой кинжал этому умнику между рёбер. Но, возможно, этот человек оказался бы прав. Любопытство и мимолётное доверие сгубили её, и в этом виновата только она сама, а потому убийца поклялась, что однажды собственноручным уверенным движением вспорет брюхо тому чужаку, что осмелился предать её. Лезвие любимого кинжала без труда разрежет мягкую плоть, выпустив наружу внутренности, обагрённые гранатовым соком и прольётся гнилая кровь того, кто когда-то был частью её неизведанного желания.
А пока что ей стоит вести себя осторожнее, ведь Скарлет помнила о том, что её преследует один из Защитников Земного царства, пытаясь остановить. Шутки с Богом ветра могут быть плохи, особенно сейчас, когда лорд Фуджин преисполнен суровой решимости защитить ту, кто ему поистине дорог.
В отличие от него, Скарлет ощутила на себе всю боль предательства и с уверенностью может заявить, что доверие — вещь весьма обманчивая, в конце концов, оборачивающаяся против доверяющего его же оружием. Напомнив об этом себе ещё раз, убийца надела маску и выпрямилась, глядя на рассветное небо, озарившееся оранжевым огнём восходящего солнца. Ощущая на своей коже слабое тепло осенних лучей, убийца слегка прикрыла глаза, красиво обрамлённые изящными красными стрелками. Несмотря на то, что Скарлет получила хороший жизненный урок, она почему-то до сих пор верила, что баланс между доверием и недоверием можно поймать.
Доверяй. Но умей вовремя оценить последующую обстановку и предпринять стремительное жёсткое решение, способное сохранить твой внутренний мир, не разбив его на миллиард осколков.
Люби. Но будь готов перестать поливать надеждами глупый сорняк чувств. Готовься в любой момент вырвать его из груди, чтобы не осталось и следа от зелёного ростка, лишь черная земля, жирная и плодородная, но безмолвная.
Перешагнув через труп, Скарлет поспешно двинулась прочь с места убийства, отметив, что на сей раз удалилась намного дальше от того места, где нашла приют. Что ж, пора возвращаться. Время охоты закончилось, а жажда крови утолена.
Правда, не полностью.
Примечание
1) 6 миль - примерно 10 километров.
2) Гетерохромия - явление, при котором цвет радужной оболочки правого и левого глаза различается.
3) Удовый аромат - тягучий многогранный аромат смолы алойного (орлиного) дерева рода Aquilaria agallocha.