— Ха-ха-ха-ха-ха! — бессовестно хохотал Роджер, глядя на дыру в двери, которая точно описывала контур их нового попутчика, буквально вылетевшего из лазарета. — Рейли, ты видел, как он прыгнул? Очень впечатляет! Может, оставим его?
— Ничего смешного, Роджер, он напал на тебя, — недовольно заметил старпом, всё же отодвигая в сторону дверь, точнее, её остатки, — видимо, узнал. Не думаю, что это хорошая идея.
— Ха-ха-ха, да ведь не впервой же! — Тот, казалось, и не видел в этом проблемы. — Про остальных ты тоже так говорил!
Рейли оставил фразу капитана без комментариев, только что-то хмуро пробурчал.
— Перегнул ты палку, Спенсер, — покачал головой Крокус, следуя за ними, и вышел вместе со всеми на палубу, аккуратно обходя деревянные щепки. — Роджер бы его и сам приструнил.
— Простите, Крокус-сан! — отвечал ему высокий блондин с длинными, убранными в небрежный хвост волосами, виновато отвешивая частые поклоны. — Как-то оно само получилось. Я совершенно не хотел его калечить. Но он подлетел к капитану, вот я и…
— Да правильно он всё сделал, — фыркнул другой, шедший рядом с ними, рулевой Донкуино, неспешно покуривая свою трубку, — не то спалил бы лазарет. Этого нам ещё не хватало.
— Мог бы быть и понежнее, — проворчал четвёртый, выпуская изо рта дым сигареты, судовой механик Элио, — вырубил бы ударом в голову. Теперь ещё и дверь чинить. Тоска…
— Никаких ударов в голову, — скрестил руки на груди Крокус, явно не одобряя идеи своих накама. — И, Донкуино, Элио, я ведь вам уже сто раз сказал не соваться в лазарет, пока вы дымите, как паровозы!
— Упс, — неловко почесал шею механик, впрочем, ни капли не чуствуя вины. Рулевой же вообще будто пропустил замечание мимо ушей. — Скучно ведь было…
— Ну и? Кто-нибудь собирается его спасать? — громко поинтересовался Рейли у собравшихся. До сего момента все просто наблюдали за рябью на воде да вслывавшими пузыриками.
— А, ой! — воскликнул маленький Шанкс, тотчас скидывая обувь. — Он же фруктовик! — и сиганул за ним в море, не успел кто-то даже среагировать.
— Дурак! — послышалось негодование сразу нескольких голосов. — Он же не дотащит! И снова шляпу снять забыл!
— Идиот, — только и цыкнул стоявший рядом Багги, перекинувший руки через фальшборт, чтобы видеть происходящее. Идиота останавливать он не собирался.
— Вот же! Этот пацан меня когда-нибудь в могилу сведёт! — возмущённо выпалил капитан, хватаясь за голову и уже собираясь также прыгнуть.
Но он не успел. Один из их накама, сонно зеваваший, едва проснувшийся от внезапного шума рыбочеловек Санбелл, вышел на палубу как раз в тот момент, когда мальчишка перепрыгнул через ограждение. В шоке выпучив глаза и чуть не уронив челюсть, он застыл всего на мгновенье, прежде чем незамедлительно отправиться следом.
Шанкс всплыл довольно быстро, закинув к себе на плечи чужую руку, и на фоне незнакомца мальчик выглядел совсем малюткой. Хотя все знали, что их юнги, несмотря на малый возраст, прекрасно плавали, и море нынче не тревожилось, да и чудищ вроде не водилось, всё равно им было спокойнее на душе, когда кто-то из взрослых находился рядом и контролировал ситуацию. А в данной ситуации лучше всех подходил на эту роль как раз Санбелл.
Незнакомый юноша от удара улетел относительно недалеко, и всё же между ними и кораблём оставалось заметное расстояние. Рыбочеловек за пару секунд преодолел весь путь и принял ношу на себя, по пути назад отчитывая неразумного юнгу. Последний на это лишь неловко улыбался и кивал.
— Что происходит? — спросил помощник кока Доринго, вышедший из камбуза и подошедший к остальной части команды. — Мы с Марксом слышали какой-то шум. На нас напали?
— Да было бы неплохо, если бы на нас в такой глуши кто-нибудь напал, — хмыкнул Донкуино. — Может, они бы и дорогу показали, как из этого чёртового тумана выбраться, морской дьявол его подери.
— Всё довольно просто, Дори, — дал ответ Блумарин, помощник Крокуса и по сути второй их судовой врач. — Наш неожиданный попутчик наконец-то очнулся.
— А, тот парень, кажется, его зовут Эйс? — припомнил Дори.
— Да без понятия, мы его имя спросить толком не успели, — пожал плечами Элио, выкидывая бычок сигареты за борт, и почти сразу же потянулся за пачкой в кармане. — Капитан полез вперёд, вот и результат. Впрочем, ничего нового… — он потряс подозрительно лёгкую помятую пачку. — Блин, сигареты закончились. Тоска…
Парень из ниоткуда появился на их корабле всего пару дней назад, смертельно истощённый, но, как ни странно, без единой царапины на теле. Пугали разве что шрамы — огромные, будто от ожогов, на груди и спине, отчего создавалось ощущение, что когда-то ранение проходило насквозь, что, в общем-то, было совершенно невозможно: сердце у того функционировало нормально, как и у любого другого живого человека. Они поняли, что ответы смогут получить только от самого незнакомца, когда тот очнётся, и с нетерпением ждали этого. В конце концов, он мог что-то знать о том, как выбраться из того места, куда они все дружно угодили и вот уже несколько дней не могли выбраться.
На предплечье парня была набита странная татуировка с зачёркнутой буквой, а ещё на ремне красовалась большая буква «А», поэтому при упоминании нового попутчика почти все называли его Эйсом, хоть и не знали точно, было ли это его настоящим именем или нет.
— Так что случилось-то? Буйный оказался, что ли? — продолжал любопытствовать Доринго, глядя на то, как Санбеллу, тащившему на себе бессознательного парня, и Шанксу скидывают лестницу.
— Ну как тебе сказать, — подал голос невысокий мужчина со странной колючей бородой и пышными тёмными волосами, канонир Банкуро. Он усмехнулся. — Первое, что сделал Эйс, когда открыл глаза, — попытался ударить Роджера. Ну, у него почти получилось. Почти. Шанксу пришлось прыгнуть за ним за борт, потому что он оказался фруктовиком. Кстати, отличный удар, Спенсер. Я уже хотел сам его остановить, да не успел, ты оказался шустрее.
Спенсер, самый юный член их команды после пары мальчишек-юнг, от похвалы зарделся и смущённо начал часто кланяться.
— Это слишком высокая похвала для меня, Банкуро-сан! Я этого не заслуживаю, тем более от вас! — продолжая раз за разом склонять голову, тараторил тот.
— Опять Спенсер за своё! — рассмеялся Мистер Момора, хлопнув его по плечу. Мужчина был спарринговым партнёром Спенсера чаще других мечников на корабле, и его очень забавляла подобная особенность младшего товарища: тот постоянно по поводу и без кланялся другим, стоит хоть немного заволноваться.
Их попутчика в итоге дотащили до палубы. Крокус и Блумарин, быстро оценив состояние, пришли к закономерному выводу: парень наглотался воды. Правда, даже после проведённого массажа сердца и искусственного дыхания, тот, хоть и выплюнул воду, не очнулся. Теперь, по крайней мере, его жизни ничего не угрожало. Осталось несколько ушибов, но они были несерьёзны.
Эйса перенесли обратно в лазарет, Элио с ворчанием пошел за инструментами и материалами для починки двери, Спенсер и Момора решили продолжить тренировки, Доринго вернулся на камбуз готовить ужин для команды, а Шанкс отправился сушить одежду вместе с Санбеллом. Багги недовольно тыкал старшего юнгу в бок, обзывая последним идиотом, рыжий на это только беззаботно хихикал. Все снова разошлись по своим углам, понимая, что буянить Эйс в ближайшее время вряд ли будет. Да и очнётся, наверное, нескоро.
Вскоре возле фальшборта, где до этого стояла небольшая толпа, остались лишь Роджер и Рейли. Они смотрели вдаль, видя перед собой один густой белый туман.
— Скоро Роу, Джексон и Ланграм должны вернуться, — спокойно сказал Роджер, возможно, даже не обращаясь конкретно к кому-то. Выглядел он непривычно серьёзно.
— Подозреваю, опять ничего, — вздохнул Рейли несколько устало. — Припасы кончаются.
— Мугрен говорит, что всё так же. По его расчётам, мы должны были покинуть туман ещё позавчера, но кажется, что мы едва ли сдвинулись с места.
— А ведь это даже не Бермудский треугольник. И что за черти водятся в этом тумане?
— Я знаю только, — произнёс Роджер уверенно, ухмыляясь, — что этот парниша пришёл оттуда. Тогда же туман так сгустился, что собственную руку протянутую едва ли увидишь.
— И после того, как он появился, туман стал потихоньку рассеиваться, — кивнул собеседник. — Весьма подозрительно. В следующий раз, когда он очухается, нужно будет вытрясти из него информацию.
— Полно, Рейли, — хохотнул капитан, — он же наш гость.
— Который пытался тебя убить, — заметил старпом.
— Будто ты не пытался.
— Ой, заткнись, Роджер.
Времена далёкой юности вспыхнули в памяти, как и первая судьбоносная встреча, закончавшаяся серьёзной дракой, спалённым кварталом и бегством от дозорных. Тогда они были так юны и безрассудны, что Роджер, вспоминая те дни, не удержался от широкой улыбки.
— Если подумать, он немного похож, — задумчиво протянул Рейли после некоторого молчания, — на тебя. В молодости.
Мужчина понимал, о чём говорил его первый помощник, и лишь хмыкнул через усы. Это стало явстевенно заметно, когда их гость очнулся: Эйса окружала особенная аура. Парень не был обычным, это они знали наверняка. И Роджер больше всех хотел выяснить, кем же являлся этот незнакомец, что так резко и неожиданно свалился на него из густого тумана, потому что чувствовал: этот человек — особенный для него самого, даже если он пока не мог объяснить, по какой причине. И пусть Роджер ещё не озвучивал свои мысли, он был уверен, его старпом догадывался: капитан уже принял решение — Эйс останется в их команде. Если не откажется. Если не сумеет сбежать от настойчивости Роджера, как не сумели и некоторые другие члены их команды, которые, впрочем, никогда не жалели, что отправились с ним в плавание.
Взгляд Роджера стал блуждать по кораблю и на секунду зацепился за то место, где до этого лежал их новый гость, когда того пытались откачать. Там лёгкий ветерок сдувал остатки песка.