Принц интриг

Когда Гарри исполнилось шестнадцать, он заявил, что уже совсем взрослый и не нуждается во всей этой праздничной вакханалии. В следующем году золотой мальчик планировал провести свой день рождения в узком кругу семьи и друзей.

      

       — И никаких огромных тортов. — Он строго посмотрел на безносого отчима, уснувшего мёртвым сном прямо внутри сладкого укрытия стараниями дядюшки Снейпа.

      

~@-@~


      

       Когда зелье для становления (не совсем законным) анимагом было готово, Гарри поспешил неспешно завершить ритуал, на который ушло слишком много времени из-за некоторых сложновыполнимых условий. (И как только Мародёры справились с этим в свои школьные годы без чьей-либо помощи?..)

      

       — И здесь весь в отца. — Сириус улыбнулся, глядя на обратившегося крестника, но вдруг взгляд зацепился за одну интересную деталь… — А клыками в другого отца… Чёртова Скиттер, я начинаю верить в её бредовые теории!

      

       Вместо ответа Гарри молча повернулся к заранее подготовленному зеркалу. Он тоже не ожидал увидеть себя в образе саблезубого парнокопытного.

      

~@-@~


      

       Когда анимагическую форму золотого мальчика впервые увидел Ремус Блэк, то был уже немного (м)орально подготовлен.

      

       — Мунтжаки, — понял он с первого взгляда.

      

       — Не ругайся, — шутливо огрызнулся Сириус, за что получил укоряющий взгляд от супруга.

      

~@-@~


      

       Когда ПСы прознали о крайне радостной новости, они не могли не поздравить золотого мальчика. И каждый делал это по-своему.

      

       — А вот и наш Бэмби, — широко оскалился Фенрир Сивый.

      

       — Заткнись, — зло прорычал Сириус, заслонив собой крестника. — Пока не кончил, как Хейлы.

      

       Глухо рассмеявшись, оборотень отступил. Даже он понимал, что пытаться продолжать играть с любимым сынком лорда не стоило.

      

~@-@~


      

       Когда Гарри и Сириус во время шопинга решили заглянуть поздороваться с близнецами Уизли, в открытом ими недавно магазинчике было полно посетителей.

      

       — А это моя идея. — Сириус взял один из переливающихся тюбиков прямо с витрины и, нанеся бесцветное содержимое на губы, чмокнул крестника в щёку. — Прозорливая помада.

      

       — Меняет цвет в зависимости от чувств целующего к целуемому, — сказал Фред, протягивая Гарри зеркало. — Розовый означает платоническую любовь.

      

       — Держится семь часов, — добавил Джордж. — Средство для стирания продаётся отдельно.

      

       Где-то на фоне тихо охреневал Рон. «Платоническая» для него было то ли от слова «плоть», то ли вовсе пустым звуком.

      

~@-@~


      

       Когда настало время ежегодной закупки школьными принадлежностями в косом переулке, Рон Уизли впервые заглянул во «Всевозможные Волшебные Вредилки» своих братьев.

      

       — Сколько стоит эта штука? — поинтересовался он.

      

       — Пять галеонов, — одновременно ответили Фред и Джордж.

      

       — А для меня? — переспросил Рон.

      

       — Пять галеонов, — всё так же не задумываясь ответили они.

      

       — Я же ваш брат! — возмутился Уизли-младший.

      

       — Десять галеонов, — хмыкнули близнецы и ушли по своим директорским делам.

      

       Теперь и слово «братья» не имело для Рона какого-то особого значения.

      

~@-@~


      

       Когда Сириус предложил отправиться на поиски вдохновения для новых идей в маггловский Лондон, близнецы согласились без долгих раздумий. Немного не дошли они до салона с аркадными автоматами, Гарри увидел знакомое лицо.

      

       — Мой кузен — маггл, — пояснил он, маша Дадли рукой. — Когда я впервые увидел семью тёти, подумал, что она поцеловала короля-кабана.

      

       История звучала вполне в духе сказки братьев Гримм.

      

~@-@~


      

       Когда Гарри вместе с Сириусом вернулся в Хогвартс, он впервые за много сцен снова встретил Драко Малфоя.

      

       — О, ты староста, — удивился золотой мальчик.

      

       — Вообще-то ещё с прошлого года, — угрюмо возмутился Драко.

      

       — Ах, да, автор же про тебя забыл…

      

       — Оно и к лучшему, — сухо ответил Малфой-младший.

      

       Быть обстёбанным, как и многие другие персонажи, он желанием не горел.

      

~@-@~


      

       Когда пришло время по традиции произнести речь, Дамблдор обратил свои очки в солнцезащитные, а мантию в гавайскую рубашку с ананасами и свободные шорты.

      

       — Я вернусь, — пообещал он.

      

       И, поймав лапку подлетевшего сзади Фоукса, исчез в шестицветном пламени. Более эффектное прощание перед отпуском представить сложно.

      

~@-@~


      

       Когда Минерва МакГонагалл заняла почётное место директора, она представила нового преподавателя. Гораций Слизнорт был счастлив объявить во всеуслышание, что его клуб Слизней вновь распахнёт свои двери уже в ближайшее время.

      

       — Тот самый? — оживилась Гермиона.

      

       — Ведь ты слизняк, сынок, — кивнул Сириус. — А это значит, что ты такой же, как и папка, размазня… ~ ♪

      

       Ни раньше, ни сейчас у него не возникало абсолютно никакого желания попадать в «коллекцию избранных учеников» нового-старого преподавателя.

      

~@-@~


      

       Когда на столах появились блюда, полные всевозможных яств, не все смогли приступить к трапезе со спокойной душой.

      

       — Профессор Дамблдор правда отправился в отпуск сразу после каникул? — расстроенно причитал Невил Долгопупс. — В прошлом году было почти то же самое… Он ведь не собирается на пенсию?..

      

       — Конечно, нет, — ответил Сириус. — Если он куда-то и собирался последние годы, то только провести с мужем медовый месяц на частном острове.

      

       Говорят, за двенадцать лет ожидания в Азкабане Нурменгард превратился в шикарный курорт.

      

~@-@~


      

       Когда Гарри перед занятием достался старый потрёпанный учебник, собственность загадочного и таинственного Принца-полукровки, он с улыбкой просматривал рукописные заметки на полях. Всё-таки гениальность дядюшки Снейпа нельзя было недооценивать уже в школьные годы.

      

~@-@~


      

       Когда Слизнорт во время занятия устроил соревнование среди учеников, Гарри без особого труда выиграл двенадцатичасовой пузырёк жидкой удачи за приготовление лучшего напитка живой смерти.

      

       — Святая инквизиция… — не громко выругался Сириус. — Стоило догадаться использовать его гораздо раньше!

      

       Впрочем, они оба сильно сомневались, что в мире найдётся достаточное количество этого зелья, чтобы удачно стать анимагом с первого раза.

      

~@-@~


      

       Когда во время завтрака сова принесла Сириусу не только газету, но и весомый свёрток, он очень удивился. Буквально не поверил своим глазам.

      

       — Это не от Ремуса… — сразу понял он, взглянув на медальон с изображением змеи. — От Р.А.Б.а?.. Как такое возможно?..

      

       Со всех сторон раздался звон столовых приборов и глухой кашель. Однокурсники тоже не понимали, что за Санта-Барбара творилась в его личной жизни. И откуда вообще у него мог взяться какой-то раб.

      

~@-@~


      

       Когда Сириус исчез, вся школа разделилась на два лагеря: одни бурно обсуждали происходящее, а другие молча наблюдали. Объявился он уже через несколько дней в Хогсмиде с десятилетним на вид парнишкой, которого по неписанным законам мыльных опер представлял как своего давно утерянного младшего брата.

      

       — Я столько лет скрывался от лорда, пытался разрушить медальон… О возвращении я не мог даже мечтать… — признался Регулус Арктурус Блэк. — Но начинать учиться с самого первого курса вместе с толпой детишек звучит как одно сплошное наказание.

      

       — Ты к этому привыкнешь, — сухо усмехнулся Сириус.

      

       Создание новой личности, чтобы он мог начать жизнь с чистого листа, определённо стоило того.

      

~@-@~


      

       Когда Гарри перед возвращением домой снова встретил Драко, у них завязался дружеский разговор:

      

       — Всё хотел спросить… — Золотой мальчик с любопытством посмотрел на собеседника. — Чем ты занимался, пока шли сценки без твоего участия?

      

       «Чинил старый шкаф в заброшенной комнате… — Малфой-младший молча отвёл взгляд в сторону. — Звучит так, будто родители оставили меня без карманных, и я не находил себе места от скуки…»

      

       — Ясненько, — понятливо кивнул Гарри.

      

       Донимать друга расспросами смысла не было: он всегда сможет прочитать сцену фанфика сам или расспросить Автора.

Примечание

Главы со всеми пояснениями отсылок и шуток можно прочитать на фикбуке: https://ficbook.net/readfic/7394161

Новости в группе автора: https://vk.com/gilian_gray