Настроение

       Марси осторожно прикрывает за собой дверь и облокачивается спиной на стену неподалеку от стола. В лаборатории привычный уже хаос. Пухорог гордо сидит на стопке книг, остывшая кружка с кофе стоит опасно близко к краю стола. Женщина складывает руки на груди и насмешливо усмехается, обозревая владения лучшего агента. Уолтер поднимает голову и солнечно улыбается в ответ.

       — Привет, Марси! Рад тебя видеть! Как дела? Я слышал, Джои заболел, надеюсь теперь с ним всё в порядке?

       — Да, малыш в порядке. Миссис Дженкинс согласилась присмотреть за ним.

       — Миссис Дженкинс? — заинтересовано уточняет Бекетт. Каппел качает головой, направляя на мальчишку тонкий смуглый палец.

       — Я потом расскажу тебе эту увлекательную историю. Сразу после того, как ты объяснишь мне зачем вчера пытался убить Стерлинга столь экстравагантым способом.

       Уолтер удивлённо смотрит на неё, видимо пытаясь понять, когда и что он успел сделать. А потом слегка краснеет щеками.

       — О. Я не думал, что это так заденет Лэнса. К тому же думаю, ему стоит научиться стучаться прежде чем войти, — беспечно пожимает он плечами и слегка скашивает рот набок, поджимая губы. Марси на это лишь хмыкает, вспоминая сколько раз сам Уолтер без разрешения вламывался в чужие кабинеты. Впрочем, сейчас не об этом.

       — Не уходи от темы, Бекетт. Что у вас с Киллианом? Он весь день людей пугает, Глаза уже предлагала его обратно в камеру посадить. 

      — Посадить в камеру? Почему? Что-то случилось? — Встревоженный Бекетт вскакивает со стула, роняя его и моментально теряя всё своё спокойствие.

       — Он людей пугает, — беспечно пожимает девушка плечами, слегка поддразнивая мальчишку. — Я думала, это твоя вина.

       — Моя? Что он делает, Марси?

       Пару секунд Каппел любуется его напуганным видом и наконец решает сжалиться, посылая ему успокаивающую улыбку.

       — Он делает самую возмутительную вещь, на которую только способен: совершенно неприлично улыбается, что ему не особо свойственно. И, кажется, собирается подружиться с половиной агентства.

       Уолтер растеряно моргает и вдруг ясно улыбается в ответ.

       — О, я понял. Это результат терапии. После значительных подвижек в лечении у пациентов могут наблюдаться приступы хорошего настроения, уверенности в себе и окружающих, а также оптимизм и гиперактивность.

       — То есть он превращается в тебя? Какой ужас, — подытоживает Марси. — Что ж, надеюсь, это не продлится слишком долго и вскоре мы сможем вновь любоваться его угрюмой физиономией.

       — Это достаточно индивидуально. Но думаю, мне всё же стоит навестить его. — Уолтер возвращает стул в вертикальное положение, чуть не роняя его вновь.

       — Да уж, будь добр.

       Парень вылетает за дверь за доли секунды, словно его и не было, смахивая полой халата пару листов со стола. Женщина провожает его взглядом и закатывает глаза. Она возвращает бумаги на их законное место и достаёт телефон, быстро открывая общую беседу.

 

 Мисс Зануда: У нас ничья, дама и господа 

Совершенство: Это невозможно! Ты жулишь! Что он тебе сказал? 

Мисс Зануда: Что тебе нужно научиться стучаться, прежде чем войти, Лэнс. И что хорошее настроение Киллиана — результат терапии. 

Лэмур: Но, Марси, разве это укладывается в понятие «ничья»? Лэнс, почему я — «лемур»? 

Мисс Зануда: Вполне. Потому что Уолтер пошёл навестить нашего робокопа и теперь его настроение будет точно на совести мальчишки. 

Совершенство: /Лэнс, почему «лемур»? / А ты видела какие у них огромные глаза? / Потому что Уолтер пошёл навестить нашего робокопа и теперь его настроение будет точно на совести мальчишки./ Клянусь Богом, если я вновь наткнусь на их сладкую парочку, меня стошнит. 

Мисс Зануда: Зависть — плохое чувство, Лэнс.

 

       Парень находит Киллиана в кабинете и он совсем не похож на того, кто собирается передружиться с половиной агентства. Мужчина сидит за столом, копаясь в бумагах и несколько нервно постукивая пальцами. Комнату наполняет его тихое мурлыканье. Уолтер уверен, что сюда бы идеально вписалась Венеция, но, увы, кошка осталась в квартире. Киллиан поднимает голову, находя взглядом вошедшего, и улыбается.

       — Уолтер! Рад тебя видеть.

       — Да, я тоже, — соглашается парень, делая несколько шагов ближе. После того как их обнаружил Лэнс и спешно увёл Уолтера обратно в лабораторию, они больше не пересекались. Только сейчас Бекетт думает, что, наверное, нужно было хотя бы написать. — У тебя сегодня на редкость хорошее настроение, — озвучивает он очевидное, присаживаясь на стол и чуть склоняясь к мужчине.

       — Никогда не чувствовал себя лучше. — Киллиан отодвигает бумаги и протягивает руки к парню, слегка приобнимая за талию. — Отвратительно. Надеюсь, это состояние скоро закончится.

       Уолтер тихо смеётся на его недовольство и поднимает руки, как в прошлый раз обхватывая чужое лицо, большими пальцами оглаживая поврежденные участки кожи. Мужчина вновь замирает, пронзительным взглядом впиваясь в Бекетта. Но чем дольше мальчишка касается его, тем более расслабленным становится Киллиан, вскоре и вовсе прикрывая глаза.

       — Ты смотрел последний сезон «Любить по-корейски»? — Насмешливый, чуть осоловевший взгляд был ему красноречивым ответом. — Судя по твоему лицу, мне следовало задать вопрос по-другому. Ты смотрел «Любить по-корейски»?

       — Нет, Уолтер, не смотрел.

       — Тогда я нашел нам занятие на выходные!

       Киллиан лишь качает головой на его энтузиазм и улыбается. Как-то неправильно широко и чересчур радостно, словно наигранно, и Бекетт наконец понимает, что так пугало Марси. Теперь он тоже надеется, что этот период скоро закончится.

 

       Уолтер уводит мужчину, цепко держа его за руку и не умолкая рассказывая про свою любимую дораму.

       На следующее утро Бекетт находит у себя рисунок: он сам, радостно ведущий на поводке огромного крокодила, в котором, тем не менее, легко угадывался Киллиан.