***

Гарри пригладил свою челку, чтобы скрыть шрам, и поднял голову, как оказалось, очень вовремя — после стука некой комбинации волшебной палочки по кирпичам стена вдруг стала исчезать, образуя большую арку, а за ней… Юный Поттер сделал шаг вперёд и невольно улыбнулся — он оказался на самой настоящей волшебной улице.

Когда с утра в дом Дурслей постучали, никто не ожидал ничего хорошего. Поскольку все соседи перед походом в гости предпочитали звонить или предупредить заранее, открывать отправился дядя Вернон, готовый в любой момент достать биту, стоящую недалеко от двери. Но, благо, это не понадобилось — на пороге стояла милая женщина с добрым лицом, светлой улыбкой и приятным голосом. Она представилась мисс Спраут и понравилась Дурслям намного больше, чем приходивший ранее великан. К тому же, она обрадовала Дурслей, сообщив им, что учеба Гарри в Хогвартсе оплачена еще его дедом, как только тот узнал, что у него будет наследник. К сожалению, до рождения Гарри он не дожил… Но и на школьные принадлежности и одежду средства выделять не стоит — на все это родители мальчика оставили ему детский сейф с деньгами. И профессор Спраут тут же отдала ему ключ.

После разговора со взрослыми, Помона дождалась, пока Гарри соберется и они вышли на улицу. Скрыв их чарами, для надежности, как сказала женщина, они решили немного прогуляться, чтобы поговорить.

— Понимаешь, Гарри, в Косом переулке, куда мы сейчас с тобой отправимся, довольно шумно, все-таки многие ученики покупают себе все необходимое к школе именно в начале августа, — рассказывала волшебница с легкой улыбкой. — А мне бы хотелось с тобой немного поговорить. Ты так похож на Лили, просто маленькая копия!

— Да, я знаю, видел ее фотографии. Она такая красивая, — мечтательно произнес Гарри, но потом вздохнул и серьезно посмотрел на профессора. — Что с ними случилось? С моими родителями? Тётя сказала только, что они погибли, но как и почему, она не знает.

— Как не знает? — удивилась Помона, остановившись и взглянув на ребенка. — Твоим родственникам разве ничего не рассказали, когда принесли тебя им?

— Нет. Тётя сказала, что они нашли меня на пороге, когда вышли утром за молоком. Там еще какое-то письмо было, но ни слова о том, почему я стал сиротой, — мальчик тяжело вздохнул. — Так вы… можете рассказать?

— Конечно могу, ребенок. Хотя тебе это будет немного тяжело слышать… Понимаешь, больше двадцати лет назад появился волшебник, довольно умный и перспективный, он хотел изменить наш мир к лучшему. Но потом он стал более злым и жестоким, в конце концов взяв себе подходящее имя — Волдеморт…

Добрая женщина рассказала мальчику все, что знала, конечно, пытаясь не особо вдаваться в подробности, все-таки Гарри был совсем еще ребенком… Но все же она рассказала официальную версию тех событий, о которых написали не только в газетах, но даже и в книгах, а также упомянула, что из-за своего шрама юный Поттер очень знаменит, что ему совсем не понравилось. Именно поэтому в магическом мире мальчик решил прятать свой шрам, все-таки он и без него привлекал достаточно внимания своей внешностью.

Оказавшись в банке волшебников, под названием «Гринготтс», в котором нужно было взять деньги, Гарри впервые в жизни увидел самых настоящих гоблинов! До этого он как-то не думал, что кроме людей, у которых есть волшебные палочки, в этом новом для него мире живет еще кто-то такой же волшебный! Просто невероятно!

Сначала они купили чемодан для вещей и удобную сумку, с которой можно было ходить на занятия, затем был книжный магазин, где помимо стандартного набора учебников Гарри взял несколько книг для магглорожденных, которые ему посоветовала сопровождающая профессор. Поскольку практически все знали, что детей простецов, или магглов, нет особой разницы, перед первым курсом за покупками отправляли с деканами Хогвартса, то особого интереса небольшой рыжеволосый мальчишка не вызвал. Чему последний был рад — ему не хотелось славы, хотелось просто с кем-нибудь подружиться.

После магазина «Котлы на все случаи жизни» и аптеки Малпеппера, где они купили нужные ингредиенты, Помона показала Гарри, где он может купить себе школьную форму, потому что ей самой нужно было ненадолго отойти.

В магазине было тихо и спокойно, вокруг было много мантий, различных вещей, разных тканей, лента и обуви… Чего здесь только не было!

Из-за небольшой шторки показалась взрослая женщина, которая, быстро осмотрев мальчика, улыбнулась:

— Тоже в Хогвартс, первокурсник? Иди вот сюда, на снятие мерок, здесь уже один первачок есть.

И действительно, на небольшом постаменте уже стоял мальчик, вокруг которого летали измерительные ленты, а также пергамент и перо, которое самостоятельно все записывало. Вот чудеса!

Стоило Гарри встать на соседний постамент, как вокруг него также начала кружить лента. Красивый светловолосый мальчик, словно фарфоровый, до этого момента не обращающий на него внимания, взглянул на своего соседа и тихо фыркнул.

— Эм… Привет, — Гарри чуть улыбнулся, взглянув на него. Блондин осмотрел мальчика и как-то насмешливо улыбнулся, словно пародируя кого-то.

— Так-так, и кто же тут у нас? Рыжий… В обносках своих братьев… Ты, должно быть, Уизли? — усмехнулся блондин, но Поттер лишь непонимающе хлопнул ресницами.

— Чего? А кто такие Уизли? Какие-то волшебники? — поспешил уточнить он и теперь пришло время его собеседника удивляться.

— Так ты что, магглорожденный? То есть, ребенок магглов? — прояснил мальчик, заметив непонимание в ярко-зеленых глазах.

— А, нет, мои родители оба волшебники, насколько я знаю. Но я воспитывался у магглов, поэтому многое мне не знакомо, — Гарри пожал плечами и оба мальчика замолчали. Но продолжать разговор, который начался так неловко, им не пришлось, поскольку вернулась мадам Малкин, хозяйка магазина, и, сверившись с мерками, выдала мальчикам по полному комплекту школьной формы, а Гарри, по его просьбе, добавила еще и парочку более «домашних» вещей.

На улице он огляделся и увидел Помону Спраут, которая уменьшила какой-то сверток и убрала его в карман, после чего вернулась к мальчику и предложила сразу после канцелярского магазина купить ему волшебную палочку. Гарри с радостью согласился, все-таки ему очень хотелось получить свой собственный инструмент.

В магазине волшебных палочек Олливандера было немного пыльно, на всех возможных полках лежали небольшие коробочки с теми самыми палочками, а на прилавке лежала уже знакомая Гарри измерительная лента. Вот только зачем она нужна здесь?

Когда из-за малоприметной двери показался пожилой волшебник, Гарри невольно вздрогнул, но больше его испугало то, что мужчина сразу понял, кто он такой, даже несмотря на то, что шрам был скрыт волосами.

— А-а, мистер Поттер, рад вас наконец-то увидеть в моем магазине. Я до сих пор помню, как ваши родители приходили сюда, когда им только-только предстояло отправиться в Хогвартс на свой первый курс. Джеймс Поттер, красное дерево, одиннадцать дюймов, сердечная жила дракона, очень гибкая, прекрасно подходит для трансфигурации и сложных чар. Лили Эванс, ива, десять дюймов с четвертью, волос единорога, элегантная, гибкая и хлесткая. Очень удобная для работы с заклинаниями. Прекрасная палочка для волшебницы.

Чем больше Мастер волшебных палочек говорил, тем больше Гарри расслаблялся. Все-таки узнать что-то новое о своих родителях ему было интересно, а что может так охарактеризовать способности волшебника, как не волшебная палочка?

Потом пришла очередь самому Гарри выбирать палочку, хотя вернее будет сказать «палочка выбирает волшебника», как объяснил ему мистер Олливандер, лукаво улыбаясь. Юный Поттер невольно улыбнулся в ответ и после ответа на вопросы «какой палочкой вы колдуете» и наподобие, они наконец приступили к поискам той самой.

Но уже после десятка неудачных попыток, когда палочки одна за одной не подходили, Гарри очень испугался и начал поглядывать на мисс Спраут, которая стояла немного в стороне и просто наблюдала. Вдруг она решит, что он не волшебник и на самом деле никогда им не был? Или вдруг он недостоин? Гарри очень боялся, что добрая профессор сейчас нахмурится и скажет, что ему лучше вернуться обратно, в обычный мир, и забыть о волшебстве!

— Ох, как же я сразу о ней не вспомнил! Подождите, мистер Поттер, — Гаррик Олливандер скрылся в подсобке, где также лежали волшебные палочки, и вернулся с довольно пальной коробочкой, которая пролежала на складе более пятидесяти лет. — Вот, попробуйте эту.

Гарри взял в руки палочку, уже ни на что не надеясь, как вдруг… Мальчик ощутил какое-то тепло в груди, а из палочки вдруг вылетели разноцветные искры. Помона Спраут невольно улыбнулась, а Олливандер довольно кивнул.

— Невероятно! Остролист, одиннадцать дюймов, перо феникса. Очень необычная палочка… Да, очень необычная, — начал говорить мастер волшебных палочек. — Эту палочку я сделал лично, больше пятидесяти лет назад. У нее есть палочка-близнец, потому что их сердцевины — это перья одного феникса. Обычно эти птицы дают всего одно перо, но в тот раз он дал целых два. Первую палочку я сделал из тиса… И именно она оставила вам ваш шрам, мистер Поттер. Да, хозяин той палочки сильный волшебник. Он делал великие дела. Ужасные, но великие.

После покупки волшебной палочки Гарри еще какое-то время чувствовал себя немного странно, словно не замечая ничего вокруг. Очнулся он лишь тогда, когда профессор предложила ему съесть мороженого в кафе, а после помогла ему добраться до дома и подробно рассказала, как попасть на нужную платформу первого сентября, где он на поезде уедет в Хогвартс. В самую настоящую сказку с магией и волшебством.