В небольшом закутке между номерами, где стояла пара кресел, шкафчик с рекламными брошюрами и книгами, что были на десяток лет старше Дейва, царил своеобразный полумрак — освещение днём было выключено, а окно по какой-то причине зашторено плотной тёмной тканью, что не пропускала в комнату прямые солнечные лучи. Вполне возможно, из-за растений, которые ярким красно-жёлтым букетом торчали из украшенных простеньким орнаментом горшков. Розетка тонких светло-зелёных листьев отходила от короткого стебля, на котором, словно корона, сидел сочный яркий колос соцветия ярко-красного или огненно-жёлтого цвета — такие растения сразу привлекали к себе вниманиеэто бромелия, яркое растение, которое не выносит прямого солнечного света (к сожалению, Дейв не флорист, чтобы я могла это сказать прямо в тексте). Одолеваемый любопытством, Дейв осторожно провёл пальцем по гладким листьям, что плавно качнулись под его рукой, а затем быстро отдёрнул руку, словно ребёнок, дотронувшийся до хрупкой вазы, которая слишком опасно покачнулась на своём постаменте. В голову закралась мысль: может быть, когда всё закончится и они вернутся домой, ему пойти во флористы? Тоже будет такую красоту выращивать…
Но это всё в будущем. Хотя, конечно, хотелось верить, что не такое уж и далёкое будущее — хотелось уже вернуться в относительную безопасность, где есть знакомые и друзья. И друзьям (а вернее, единственному другу), как раз надо позвонить.
Усевшись в одно из кресел, что пусть и было потрёпано временем, всё ещё сохраняло презентабельный вид, Дейв достал свой мобильник. От нажатия кнопки питания загорелся причудливо-яркий, словно разводы краски на воде, экран телефона. Каждую цифру пин-кода Дейв нажимал с внутренней робостью, хотя прежде делал это быстро и без волнения — сказывались переживания перед важным звонком. Вызовы между разными Правительствами проходили, только вот денег тратили в два раза больше — хотя это сейчас волновало Дейва меньше всего.
Верно ввести номер, который он уже несколько лет как помнил наизусть. Несколько раз его перечитать, ища глазами ошибку — и даже найти её и быстро исправить, поблагодарив самого себя за проверку. До последнего тянуть с тем, чтобы нажать на горящую зелёным кнопку звонка.
«Давай же, Дейв, — пытался приободрить самого себя паренёк. — Это ведь Руперт. Ты много раз с ним разговаривал, вы знакомы много лет, разве что-то может пойти не так?»
А было чувство, что может. И не просто может, но и обязательно пойдёт не так, как ему хотелось бы в светлых мечтах. Но он ведь не узнает, пока не попробует.
Устав от собственной робости, Дейв нажал на кнопку вызова и поднёс мобильник к голове, чувствуя подступающее к горлу волнение. Долгая пауза, наполненная молчанием телефона и шумом проезжающей где-то за окном машиной. Короткий гудок. Один.
— Абонент временно недоступен или находится вне зоны действия сети, — вежливый, но равнодушный тон голосового помощника никак не походил на привычный голос Руперта. — Пожалуйста, повторите вызов позже.
Медленно Дейв отвёл руку, продолжавшую сжимать мобильник, от своей головы. Губы сжались в тонкую нить. Было обидно. Чудовищно обидно, до слёз. И стыдно. Он понятия не имеет, что случилось — может, просто телефон разрядился или выключен, пока приятель на какой-то важной миссии, — но всё равно почему-то был уверен в том, Руперт очень сильно злится на него. Воспоминания о вспыльчивой натуре приятеля только усугубляли ситуацию. Хотя, Прайс же вроде никогда не отличался злопамятностью и быстро «остывал», забывая мелкие обиды. Но и молчание в течение долгих нескольких месяцев тоже не тянуло на «мелкую обиду». «В чёрный список добавил меня. И я вполне заслужил это» — без какой-либо жалости к Дейву нашёптывал внутренний голос, усиливая все тревоги.
Натянув кепку на глаза, Панпа судорожно вздохнул, рывком поднялся со своего места и направился обратно в номер, бросив смазанный взгляд на яркие красные и жёлтые цветы.
Он вполне заслужил это. Всё-таки ужасный из него друг.
———
Только вчера вечером пришли в город, а уже сегодня утром опять на ногах. Учитывая, что никаких развлечений в гостинице не было, да и в этом городе было безопасней, чем в предыдущем, прогулки стали спасением от скуки (да и не будет лишним изучить этот город). Ещё и Элли, вернувшаяся с ресепшена, заметила убитое в конец настроение Дейва и решила во что бы то ни стало подбодрить друга. Ещё и Генри не было, который здорово умел дурачиться и отвлекать от тревожных мыслей, так что прогулка по улице показалась неплохим решением проблемы.
В новом городе ориентироваться было трудно. То и дело Элли сверялась с картой в мобильнике, чтобы они не заблудились, искала места поинтересней и, судя по тому, как уверенно вела друзей в определённом направлении (из номера она смогла вытащить даже Берта, который изначально планировал пособирать станцию), даже нашла что-то. А что же это было за место, Дейв и Берт узнали спустя час пешей прогулки, во время которой Элли не то что смогла — заставила друзей расшевелиться, отбросить прочь все дурные мысли и вспомнить, что они вообще-то всё ещё живы, целы и вместе.
Ну, почти вместе. Один Генри сбежал на одиночное исследование города, его местоположение было неизвестно, а все попытки дозвониться никакого результаты не давали. Подобный трюк он уже проворачивал месяц назад — и вполне заслуженно получил потом синяк под глазом от напарницы, которую не предупредил, — да и до этого он легко выживал в одиночку, так что поводов беспокоиться за него не было. И всё равно по нему скучали. Кто бы мог подумать, что за несколько месяцев можно так сильно привязаться к ежедневному присутствию человека рядом, что без него рушился весь привычный порядок вещей. Либо тут всему виною было то, что это Генри Стикмин — очень яркая и запоминающаяся личность, которую даже если захочешь, всё равно не сможешь забыть.
И вполне возможно, Генри потом обидится на Элли, когда узнает, где его друзья были в его отсутствие. Потому что парк аттракционов — новенькое место из тех, которые им пришлось посещать.
Гордая и довольная своей находкой, Элли затащила друзей парк, где было довольно мало народа — сейчас только весна и начало сезона, день будний, время едва перевалило за полдень, детишки в школе, а их родители на работе. В основном сейчас слонялись без дела сотрудники парка аттракциона, которых легко можно определить в толпе таких же зевак, как троица друзей, по специальной форме.
— Мне кажется, мы пришли слишком рано, тут ещё ничего не работает, — вслух заметил Дейв, смотря на курящего между домом с приведениями и каруселью оператора какого-то аттракциона. Даже не чувствуя сигаретный запах от одного вида становилось беспокойно, парень поспешил отвести взгляд в сторону.
— Всё работает уже час, просто людей мало, — тут же развеяла все его тревоги Элли и решительно направилась на кассу. — Поверь, это лучше, чем вечером ждать в километровых очередях.
Аргумент с очередями оказался железобетонным. Никто не спешил выгонять их, да и другие компании таких же «ранних пташек» вполне спокойно ходили от одного аттракциона к другому, никого из работников не смущая. Всё было так, будто бы именно так и должно происходить. Совершенно спокойно Элли купила три билета на кассе и, сияя довольной улыбкой на лице, вернулась к друзьям, каждому вручив по одному.
— А теперь пошли искать интересные места, — озорно подмигнув парням, девушка подхватила их под руки и повела дальше по вымощенной серым камнем площади, уводя дальше в парк. — Думаю, за сегодня мы найдём здесь приключений.
И ведь действительно нашли. Сначала просто прогуливались по парку, выискивая глазами аттракционы поинтересней (и безопасней — было бы крайне глупо тащить Дейва с его паническими атаками на американские горки). Первым таким чудом из индустрии развлечений стал тир — самый обычный, пневматический. Заметившая его Элли потянула за рукав Дейва и обратила его внимание на тир, тихо предложив «проверить, чему научился у меня и Генри». О том, что первые уроки стрельбы он получил ещё в полицейской академии, Панпа решил промолчать, а вот предложение подруги принял и направился к тиру. Ему и самому было интересно узнать, помогли ли уроки у друзей повысить его навык, да и это просто обещало быть забавным, новым для него занятием.
— Желаешь пострелять для своей дамы? — оператор на тире, молодой парень в фирменной красно-оранжевой кепке, заметил приближение потенциального стрелка и уже поднял ружьё, одно из тех, которые лежали на стойке.
На автомате Дейв заплатил за одну игру и заторможено поднял на него взгляд.
— Что?.. — уже взяв предложенное ружьё, Панпа осознал смысл его слов и скосил взгляд на подавляющие смешки Элли. — Она… моя сестра.
Вообще-то он не особо любит ложь. Но желание раз и навсегда уладить недоразумение оказалось сильнее, и вообще, за время, прожитое вместе, Элли действительно стала почти что роднёй для него. Вот только «сестра» на заднем плане уже с трудом подавляла смех, наблюдая за картиной «как объяснить, что если девушка идёт в компании парней, то не обязательно является пассией кого-то из них».
Оператор внимательно посмотрел сначала на Дейва, затем на Элли, видимо, выискивая родственные черты у зеленоглазого парня и девушки с фиолетовыми глазами и крашенными в ярко-розовый волосами, а затем молча пожал плечами и надвинул козырёк кепки на глаза. Похоже, так и не нашёл схожих черт у двух «родственников», интересно, почему…
— Давай, братец, мишени ждут, — Роуз разрядила атмосферу неловкости своим звонким голосом.
«Братец». Похоже, это станет шуткой сегодняшнего дня… Но со своей задачей выкрик подруги справился — Дейв затаил дыхание, прицелился и начал стрелять по мишеням, количество которых совпадало с количеством пуль в выданном ружье. Правда, это Панпа понял только когда закончились пули, а на стенке осталось столько же мишеней, сколько было промахов. Положив ружьё на стол, Дейв обернулся к друзьям и виновато пожал плечами — стрелок из него всё-таки не самый лучший. Больше половины — спасибо и на этом.
— Неплохой результат, — отреагировал оператор и выдал игрушку из категории утешительных призов.
— Очень даже неплохой, учитывая, что в ещё пару мишеней ты попал. Странно, что они не упали, — в наигранно удивлённом голосе Элли послышалась плохо скрытая насмешка.
Это уличный тир. Выиграть в них главный приз невозможно. И не из-за то, что сам мажешь мимо мишеней, а просто потому что владельцы прибегают к маленьким хитростям. Дейв это знал — потому с самого начала не рассчитывал на главный приз. Но новость о том, что к своему результату можно добавить ещё пару мишеней, значительно подбодрила паренька.
Уже отойдя на приличное расстояние от тира, Дейв внимательнее рассмотрел свой приз. В прозрачном пакетике-упаковке был брелок в форме… панды. Милый чёрно-белый медвежонок с чёрными блестящими глазами-бусинами, которых можно купить пять штук за ту цену, которую он отдал за возможность пострелять в тире. Вскрыв шуршащий пакетик, Дейв вытащил из него брелок и внимательнее рассмотрел со всех сторон, а после положил в карман кофты. Потом, как вернутся в номер, он прикрепит его к своему телефону, теперь точно не придётся утром гадать вместе с Генри и Элли, а где чей мобильник.
— Ты ведь не расстроился из-за того мошенничества? — из проруби мыслей выдернул Дейва голос Берта, который за эту прогулку до этого отделывался только односложными ответами и сам не начинал диалог.
— Нет, я ведь знаю эту схему, — на самом деле на душе остался неприятный осадок, но не от собственного «проигрыша», а от чужого обмана. — Я в год перед тем, как поступать в полицейскую академию, искал, где поработать. И летом работал в подобном месте.
Единственная работа, с которой он ушёл по своему желанию. На самом деле Дейву даже нравилось работать оператором в парке и катать ребятишек на аттракционах, вот только с учёбой рабочий день никак не совмещался, да и зарплата оставляла желать лучшего, так что пришлось уходить. А так не такая уж и плохая работа, если только не брать в расчёт шумных родителей, которые вечно чем-то недовольны…
— Обычно перед поступлением подростки веселятся, а не ищут работу на полный день, — заметил Берт. — Проблемы с деньгами?
— Можно и так сказать, — у Дейва вырвался нервный смешок. — Давай о чём-то другом поговорим? Например, куда делась Элли?
Ворошить то, что было несколько лет назад, у Дейва не было ни малейшего желания. Только не сейчас, когда они находятся в месте, предназначенном для развлечения, и куда они пришли немного отдохнуть после всех неприятных событий с Топпатом.
— Пошла купить еды, — и без того высокий Берт приподнялся на носочках, оглядываясь по сторонам в поисках пропавшей подруги. — Ты любишь хот-доги?
— Хот-доги? — переспросил Дейв, поворачивая голову в ту же сторону, что и Берт.
Не заметить яркую шевелюру Элли было невозможно, даже если ты крайне невнимательный и рассеянный человек. Пожалуй, две вещи бросались в глаза при первой встречей с этой необычной девушкой — как раз-таки её крашенные и невероятно яркие волосы и её насыщенные пурпурные глаза. Обычно Дейв не замечал или крайне быстро забывал, какие глаза у его нового знакомого, да и в полумраке пыточной, в которой проходили их первые встречи, но Элли стала исключением. Конечно, всё-таки такой цвет глаз — самый редкий, и невозможно не обращать внимания на их обладателей.
— Только не говорите, что вы уже успели меня потерять, — Роуз бодрой походкой направлялась к ним, в руках неся несколько хот-догов, что выглядели весьма аппетитно. — Меня не было всего пять минут, честное слово, вы сейчас как два потерявшихся в магазине ребёнка.
Здесь она явно преувеличивала — как потерявшийся ребёнок выглядел только Дейв, и такой вид он приобретал всегда, когда терял из виду кого-то из друзей. У Берта же была одна эмоция (а вернее — полное их отсутствие) на все случаи жизни, и его это вполне устраивало.
— Если мы дети, то ты — наша мать? — почему-то сознание Дейва уцепилось за это сравнение, и он просто не смог удержаться от того, чтобы не спросить это с весёлой улыбке на лице.
— А мы вроде недавно выяснили, что я твоя сестра, — протягивая ему и Берту по хот-догу, заметила Элли с искрой чистого веселья во взгляде.
Пока они оба смеялись с этой шутки, которая появилась из крайне неумелого вранья Дейва, Берт задумчиво начал жевать своё угощение. А затем вслух заметил:
— Этим семейным разборкам позавидуют индийские сериалы.
Тут же внезапно оживилась и без того активная Элли. Так и не притронулась к своему хот-догу, который единственный из всей купленной троицы не был изувечен проголодавшимися людьми, но зато слабо ткнула Берта локтём, привлекая внимание к себе.
— А ты их смотрел? — громким заговорщическим шёпотом спросила Роуз у него, сощурив глаза.
Вот честно — Берт был похож на человека, который интересуется сериалами (тем более индийскими) на там же уровне, на котором Генри заинтересован в религии. То есть вообще не заинтересован. Хотя, если судить по внешности и эмоциям, Берт вообще не должен чем-либо увлекаться… Но он ведь рисует. Пусть это и глупые, по уровню близкие к детским рисунки, которые появляются раз в неделю, но он ведь сам рисует, просто потому что хочет!
— Я работал в отделе коммуникаций, где почти ничего не происходило, — Берт смерил равнодушным взглядом подругу, которая не отставала от него с вопросами. А затем вздохнул: — Да. Я смотрел индийские сериалы.
Жующий в этот момент Дейв подавился булкой с сосиской — Элли тут же постучала его по спине, хотя сама при этом давилась от смеха. «Боже, Дейв, только не помирай сейчас» — сквозь рвущийся наружу смех прошептала Роуз, косясь на виновника всей шумихи.
— Но я же не сказал, что мне понравилось. Или что было интересно, — с неким внутренним сомнением о правильности того, что вообще он делал со своей жизнью, добавил Берт.
— Не волнуйся, я тоже когда-то их смотрела для прикрытия, — Элли ободрила друга, который от растерянности уже и сам стал выглядеть словно потерявшийся в этой жизни. — Господа, никогда не идите в горничные. Даже для прикрытия и если вам обещают треть от выручки после дела. Униформа и поддержка образа меланхоличной дурочки того не стоят.
— Я скоро начну вас бояться, — запивая лимонадом горе от того, что он чуть не умер из-за какой-то булки с сосиской, Дейв даже сделал шаг в сторону от своих друзей. — Один от скуки смотрел индийские сериалы, другая для образа…
Конечно, у каждого свои вкусы, но это же индийские сериалы! Прекрасный вариант, если хочешь убить время и не особо напрягать мозги, потому что в родственных связях, что появятся на бесконечное количество серий, всё равно разобраться не получится даже при всём своём желании.
Вмиг вся весёлость испарилась с лица Элли. С серьёзным лицом она бросила на Дейва отчуждённый взгляд и протянула к нему руку, прохрипев:
— Это заразно… Дейв, берегись, ты следующий.
Едва сдерживаясь от того, чтобы расхохотаться в голос, Дейв отшатнулся в сторону, пытаясь состроить гримасу искреннего ужаса — но то и дело вылезающая улыбка портила весь «испуганный» образ. А Элли и Берт, даже не переговариваясь между собой, решили сыграть зомби из популярного в прошлом десятилетии сериала, и с хрипами и унылыми завываниями похромали на «незаражённого» паренька, протягивая к нему руки.
— О нет, я уже чувствую, как начинаю обращаться, — пятясь назад, Дейв выставил перед собой руку (вторая, увы, была занята недоеденным хот-догом). — А может мы договоримся?
— Не-е-ет, — с заунывными нотками протянула Элли, надвигаясь на него с согнутыми в крючки пальцами. Волосы ещё растрепать — и будет сказочная фея, которую кто-то из волшебного леса перенёс в город, не забыв выдать современную одежду как замену платью из цветочных лепестков (или в чём там обычно лесные феи щеголяют?).
— Один раз поговорив с нами ты обрёк себя на просмотр индийского сериала, — на удивление, Берт охотно подыгрывал им, влился в свою роль. Но выражать эмоции ему ещё только предстоит научиться — хотя его вечное ничего не выражающее лицо сейчас только было на руку отыгрышу «зомби-сериаломана».
Вот только решение Дейва пятиться спиной вперёд было ошибкой. Наступив на банку из-под газировки, которую какая-то свинья не донесла до мусорки, Дейв неловко запутался в ногах и с криком упал на асфальт — а хот-дог так и не уронил! Синхронно Элли и Берт замерли в своих нелепых позах из отыгрыша «заражённых». Панпа удивлённо захлопал глазами, не понимая, как он очутился на земле, смотрел то на друзей, которые до сих пор не вышли из ролей, то на недоеденный хот-дог. А затем рассмеялся — и со своей неловкости, и со всей ситуации в целом. В ответ раздался звонкий смех Элли — девушка уже вышла из оцепенения и поняла, что ничего страшного не случилось. Переведя взгляд с подруги на Берта, Дейв удивлённо замер — на вечно равнодушном лице друга была слабая, но счастливая улыбка. Протянутую ему руку помощи паренёк даже не сразу заметил. А как заметил, сразу ухватился за ладонь, которая помогла ему подняться на ноги, всё ещё удивлённо смотря на изменившееся лицо Берта. Черты были те же, что и всегда, но его лицо стало более… живым?
Его внимание не осталось незамеченным Бертом.
— Что-то не так с лицом? — мужчина даже провёл ладонью по щеке, выискивая то, что привлекло внимание друга.
— Нет-нет, всё хорошо, — тут же Дейв поспешил отвести взгляд и улыбнулся: — Я просто задумался.
Рядом Элли уже заканчивала борьбу с хохотом. Но даже смеясь от абсурдности происходящего она заметила, как Берт улыбнулся — вторая его улыбка, которую она смогла увидеть. Утирая проступившие на глаза слёзы от смеха, Элли подумала о том, что постепенно они все меняются — вон, Берт становится всё более открытым новым эмоциям. Пусть очень медленно и с внутренним скрежетом, но каждый из них меняется. А значит, не зря они до сих пор застряли в этом Правительстве и держатся вместе.
Спокойно поесть у Элли так и не вышло. И на этот раз обед ей пришлось отложить не из-за спонтанных разговоров об индийском кинематографе. Внимание девушки привлёк один аттракцион, и в тот момент она поблагодарила саму себя за то, что не умяла этот хот-дог, потому что встряска будет что надо — а просто так проходить мимо и отказываться от веселья не хотелось. Всучив свою еду Берту, который сам уже расправился со своей порцией, Элли сказала, что скоро вернётся. В сопровождении взглядов друзей она направилась к своей цели.
Механический бык. Это именно то, что сможет дать ей неплохой заряд адреналина и станет неплохой тренировкой в отсутствие Генри.
— Свободны? — Элли мило улыбнулась оператору.
— Да, — тот оторвался от телефона и осмотрел всю её фигуру, видимо, уже прикидывая, какие настройки ей надо будет ставить. — Желаешь взять быка за рога?
В своей объёмной кофте и тёмных штанах она выглядела хрупкой девушкой, эдакой декоративной фарфоровой куколкой. Вот только её друзья, которые видели её в менее скрывающей тело одежде, знали, что у Элли отнюдь не худощавое телосложение и на тренировках она умела давать отпор Генри, который был и выше, и физически сильнее неё.
— Именно, и на самой высокой сложности, — охотно кивнула Роуз и достала из кошелька несколько купюр. — Сколько с меня?
Отдав оператору затребованную сумму, девушка наклонилась и начала ослаблять шнуровку сапог, попутно слушая инструктаж.
— В седле сидеть прямо, одной рукой держишься за рукоятку, второй балансируешь, — уже выставляя какие-то параметры в настройках, тараторил оператор, — Запрещается иметь при себе острые или хрупкие предметы, быть в обуви, состоянии алкогольного или наркотического опьянения. А ещё я надеюсь, что у тебя нет беременности и проблем с сердцем и головокружением.
Сев на надувную подушку-основание, Элли стащила с ног сапоги и жестом попросила подойти Берта, который недобрым взглядом посматривал на её хот-дог. Вроде не замечала она за ним пристрастия к еде, только к напитку и одному — кофе, — а всё равно как-то страшно стало за свой перекус.
— Не волнуйся, ничего из этого мне не грозит, — усмехнувшись, Элли стала ещё активнее подзывать к себе Берта. — Берт, ну подойди, забери у меня телефон! Я понимаю, что голову открутят мне, если он сломается, и больше никто тебе не будет мешать наслаждаться кофе, но ты же мой друг?
«Ты же друг» посмотрел на неё долгим немигающим взглядом, от которого даже стало жутко в какой-то момент, тихо вздохнул и, признав существование их дружбы, подошёл к девушке. И совершенно не удивился, когда вместе с телефоном и кошельком ему вручили и небольшой пистолет, который Элли всегда брала с собой. С каменным лицом он всё положил в обширный карман плаща до того, как оружие мог кто-то заметить, и отошёл обратно к Дейву.
Поблагодарив Берта, Элли перевалилась за борт надувной подушки-основы, что мягко пружинила под ней. Чувствуя, как радостное волнение перед скорой взбучкой разгоняет кровь по венам, девушка подошла к механическому быку и забралась на него. На холке «быка» прямо над седлом была рукоятка, о которой ранее говорил оператор — за неё Элли и ухватилась правой рукой.
— Готова? — спросил оператор, заметив, что девушка уже на месте.
Крепче обхватив быка бёдрами, Элли свободной рукой показала большой палец.
— Выпускайте бычка!
Сразу же после этого стоявший неподвижно аттракцион пришёл в движение и чуть не сбросил с себя радостно закричавшую девушку. Но та вцепилась клещом в него и рукой, и ногами, и потому не улетела после первого же взбрыкивания — а дальше стало значительно веселее и труднее. Энергично поднимаясь и опускаясь, крутясь в стороны и поднимая то голову, то зад, вертясь на месте подобно юле, «бык» пытался сбросить с себя наездницу, которая с задорным гиканьем перемещала корпус и свой центр тяжести, чтобы не упасть. Уложенные волосы разметались от диких брыканий механизма, внутри что-то переворачивалось каждый раз во время резких наклонов (всё-таки очень хорошо, что она не успела даже надкусить тот хот-дог), а картины окружающего мира плясали цветастыми пятнами, от чего начало рябить в глазах. Но Элли была довольна всем этим — даже счастлива. Вцепилась в машину, что взбесилась словно живой бык на родео, отставила левую руку в сторону, помогая ею себе балансировать (наверняка сейчас очень кстати здесь была бы ковбойская шляпа, но чего нет, того нет), весело вскрикивала и просто веселилась от души.
И совсем не обиделась, когда от одного особо мощного толчка вылетела с «быка» — уже спустя несколько минут мышцы устали и не могли дольше удерживать тело в седле. При падении тело ещё подбросило на подушке-батуте, дыхание сбилось, а сердце глухо стучало по рёбрам, словно недовольный шумом сосед по трубам в два часа ночи. Пытаясь отдышаться, Элли привстала на локтях, пытаясь расфокусированным после дикой встряски взглядом остановиться на пятнах-фигурах друзей.
— Элли, ты как? — к краю подушки подошло светло-зелёное пятно — Дейв.
Постепенно мир начал приобретать чёткость. Вместо ответа Элли показала большой палец, как-то глупо улыбаясь. Похоже, именно такой встряски всех внутренних органов ей не хватало для счастья.
— Ещё пара секунд и ты бы побила рекорд, который в прошлом году поставила одна цепкая девочка, — объявил оператор, уже с восхищением смотря на девушку, которая неуверенно вставала на ноги.
— Девочка? — переспросила Элли, усаживаясь на борт основания и пытаясь убрать чёлку с лица. — В смысле, ребёнок?
На выручку, как бы это ни было удивительно, пришёл Дейв, который всё ещё стоял рядом и следил за её состоянием после аттракциона.
— У детей меньше вес, а у девушек ещё и центр тяжести ниже, вам легче удержаться на этой штуке, — объяснил Дейв, а на немой вопрос подруги тут же добавил: — Я несколько раз был оператором на подобном аттракционе. Хотя обычно меня ставили на карусели.
— Значит, ты у нас был охранником, полицейским и оператором в парке аттракционов, — тихо хмыкнула Элли и потянулась за своим сапогом. Пора обуваться, не сидеть же весь день здесь?
— Да, — подтвердил Панпа, привычным жестом поправляя кепку. Интересно, фуражку полицейского и кепки оператора и охранника он точно также поправлял? — Только в обратном порядке…
Удивительная судьба всё-таки у этого невзрачного на вид паренька — а всё потому что когда-то он несколько раз столкнулся с Генри. «И моя судьба тоже изменилась после встречи с Генри, — подумала Элли, затягивая шнуровку сапог, — и у Берта. Про клан Топпат лучше вообще не вспоминать». Что же ты за человек такой, Генри Стикмин? Вроде детство то же самое, что и у неё, а всё равно отличается и очень сильно.
Попытавшись привести волосы в хоть какое-то подобие порядка, Роуз поднялась с места и поблагодарила оператора за весёлый досуг, прогоняя прочь мысли о друге, который сбежал сегодня утром. Пусть он так в одиночестве веселится, а она здесь с Дейвом и Бертом оторвётся по полной программе.
Следующую часть дня можно охарактеризовать очень просто — клоун уехал, а цирк остался. Вообще-то в известной поговорке было наоборот, но кого это волнует?
За несколько часов они успели пройти изрядное количество аттракционов, пролить газировку на ботинки (не стоило хлопать Берта по спине, когда он вскрывал банку), измазать всё лицо в сахарной вате (Элли потом долго искала, где можно умыться) и заблудиться в поисках попкорна (после этого случая было принято решение никуда не отпускать Дейва в одиночестве). Решив отдохнуть, троица друзей оккупировала одну из скамеек, смотря на толпу прогуливающихся людей, которая увеличилась вдвое, а то и втрое. Их разношёрстная компания не привлекала чужое внимание в таком ярком месте, так что они могли спокойно посидеть и насладиться редким для этого времени года солнечным деньком — а ещё вчера было пасмурно и дождливо. Вполне возможно, завтра опять будет дождь. А значит, нужно ловить момент и наслаждаться солнечными лучами, пока их опять не скрыла плотная стена облаков.
К тому же, они уже решили, что скоро пойдут домой. Путь назад наверняка ещё затянется на часа два-три (при том, что до парка они добирались только час), так что к вечеру они будут в номере. Только за едой надо будет заскочить. А потом можно в ту же монополию поиграть или телевизор вместе посмотреть — благо, в этот раз номер был оборудован гораздо лучше, чем прошлый в мотеле.
Дейв спокойно сидел, подставляя лицо солнечным лучам, по которым уже успел соскучиться за «сезон дождей» во время похода.
— Смотрите! — внезапно рядом сидящая Элли ткнула в бок обоих парней, указывая куда-то в ряды аттракционов, следующих один за другим. — Как насчёт зеркального лабиринта под конец?
Всмотревшись внимательнее, Дейв смог увидеть тот самый лабиринт, о котором она говорила. Идея показалась весьма заманчивой — аттракцион со стороны казался интересным, да и никаких пугающих моментов не должно быть, так что в него можно смело заходить.
Предложение Элли было быстро принято и вскоре начато к исполнению — очередь на этот аттракцион была не такой уж и большой, так что вскоре они уже выслушивали инструктаж у оператора, который ни капли не удивился, узнав, что они собираются проходить лабиринт все вместе. Как оказалось, в правилах было предусмотрено и такой случай.
— Нельзя бегать, прыгать по лабиринту, бить зеркала и драться. Перчатки надеваем, не стесняемся, руки перед собой выставляем, лбом зеркала не сшибаем, — каждому из будущих исследователей лабиринта были выдана пара перчаток из целлофана. — Заходить будете по одному с интервалом в минуту. Можете искать как друг друга, так и выход, максимальное время пребывания в аттракционе — пятнадцать минут, если стало плохо или не можете найти выход — зовите, вас выведут.
Оператора слушали внимательно — ещё налетят на штраф какой-то, будет неприятно. С зеркалами стоит быть осторожней, чем со всеми предыдущими аттракционами, да и примета про разбитое зеркало невольно вспоминалась. И даже если не верить в семь лет несчастий, всё равно платить немаленький штраф будет очень неприятно.
В лабиринт первой вошла Элли — её идея, ей первой и отдуваться. Спустя минуту, как и обещали, запустили Берта. И последним в зеркальный лабиринт шагнул Дейв — и тут же очутился в окружении своих отражений. От неожиданности отшатнувшись назад, он огляделся по сторонам, но, куда бы он ни посмотрел, везде видел паренька в зелёной толстовке и чёрной кепке. Даже пугающе в первое мгновение. Сделав глубокий вдох, Дейв медленно направился вперёд. И вот же чудо — казалось, что впереди прямая дорога, а уже через пару метров он столкнулся лоб-в-лоб со своим отражением. Испуганно отшатнувшись в сторону, он столкнулся с другим своим двойником.
— Здесь слишком много меня, — пробормотал Панпа и осмотрелся по сторонам, пытаясь хоть где-то найти проход. — Берт, Элли, вы где?
С ними у него есть все шансы пройти лабиринт, да и в компании будет веселее. Вот только никто не отозвался — стало даже жутко. Но стоять долго на одном месте Дейв не стал и двинулся дальше, на этот раз выставив перед собой руки на случай непредвиденных столкновений с самим собой. Так он смог пройти ещё несколько перекрёстов перед тем, как начать блуждать по какому-то странному кругу. И ведь ещё не сразу понял, что попался в такую ловушку своего сознания. А когда осознал это, то попытался пойти назад и повернуть в другую сторону — хоть куда-то выйти из этой череды зеркал. И куда пропали Берт и Элли, которые зашли раньше? Не могли же уже пройти лабиринт? Они, конечно, самые сообразительные в их команде, но это было как-то слишком.
Помощь пришла откуда не ждали.
— Дейв, ты где пропадал? — знакомый голос раздался откуда-то сзади, но своего приятеля Панпа увидел уже справа. — Вы что, пешком до города добирались?
Сунув руки в карманы ветровки, в лабиринте стоял Пол и приветственно улыбался. Перепугавшись вначале от неожиданности, Дейв расслабился, узнав его, и улыбнулся в ответ — он теперь не один.
— Да, пешком. Это был весёлый поход, — улыбка на лица Дейва стала дурашливо-мечтательной от тёплых воспоминаний о пути, совместных посиделках у костра, весёлых историях и паре приключений, в которые они умудрились влезть на этой неделе. Если бы ему предложили повторить, паренёк недолго думая согласился.
— А я тут уже несколько дней, на автобусе как-то быстрее, — Пол по-доброму усмехнулся. — Не хочешь на собрание? Завтра как раз будет, познакомлю тебя с парой неплохих ребят.
Уже завтра пойти на собрание? Дейв не планировал так сразу окунаться в эти встречи, несколько дней проведя с друзьями и поизучав город, но раз он столкнулся здесь с Далтоном и получил приглашение — значит, так надо?
— Конечно, буду рад прийти.
Пол заметно приободрился и ещё шире улыбнулся.
— Тогда завтра созвонимся где-то в двенадцать? — на это предложение Дейв согласно кивнул, ставя в уме заметку, что завтра ему позвонят. — Отлично. И да, чтобы выбраться из лабиринта, следуй правилу — держись рукой за одну стену и просто иди вперёд, не отрывая руку.
— Подожди, ты уже уходишь? — Дейв попытался подойти к приятелю, но столкнулся с зеркалом — всё это время он общался только с отражением Пола. А тот отсалютовал ему на прощение и шагнул в сторону, исчезая в зеркальном лабиринте.
Это было странно. И почему он так поспешил уйти? В этом лабиринте даже неясно, а в какой стороне он находился на самом деле — и догнать его поэтому было невозможно. Можно было бы попробовать позвонить, но Дейв не особо любил звонить первым, к тому же, они уже договорились встретиться завтра. Вот тогда и спросит, почему Пол так быстро сбежал.
А сейчас Дейву надо ещё разобраться с лабиринтом.
Следуя совету Пола, паренёк положил ладонь в перчатке на одну из зеркальных стен и направился вперёд. Пройдя так всего пару минут, Дейв уже услышал знакомые голоса — Берт и Элли о чём-то переговаривались. И чем ближе он был к ним, тем отчётливее и громче слышал их разговор, вскоре получилось различать не просто отдельные слова, но и целые предложения.
— … да я говорю, что мы там уже были. Берт, это тупик, надо идти назад.
— Мы не ходили направо. И нам ещё нужно найти Дейва.
— Учитывая, как мы тут застряли, он нас уже на выходе ждёт.
С трудом Дейв удержался от смешка — весьма смело со стороны Элли полагать, что он найдёт выход быстрее них. Но на всякий случай паренёк ускорил шаг, надеясь уже скоро увидеть не только отражения друзей, но и их самих. Вдруг они уже сейчас на финишной прямой?
— Я здесь! — выкрикнул Дейв, пройдя ещё пару поворотов.
Друзья в отражении завертели головами, а спустя несколько быстрых шагов Панпа убедился, что это были вовсе не отражения. Чуть не сбив с ног Берта, который начал заваливаться на Элли, троица смогла успешно устоять и не перебить во время падения все зеркала.
— Дейв! — Элли выглянула из-за Берта. — Ты где пропадал?
— Да так, сначала заблудился, а потом с другом говорил, — неловко улыбнулся Дейв.
— Здесь? — отойдя с линии обзора, Берт нахмурился. — Сейчас заходили же только мы втроём. Других посетителей не должно быть.
Возможно, следовало удивиться, а что в зеркальном лабиринте делал Пол и куда он пропал. Но вновь Дейв отложил на потом все вопросы — зачем сейчас забивать голову все эти загадки и зарабатывать бессонницу от их обилия, если можно завтра всё узнать напрямую у Пола?
— Может, он здесь работает, — Элли пожала плечами, но тоже недовольно нахмурилась. — Ладно, нам всё ещё нужно найти выход.
Странно, почему они всё ещё не прибегли к тому правилу, которому Дейв научился у Пола. Приложив ладонь в шуршащей перчатке к зеркалу, паренёк поманил за собой друзей. Те переглянулись, затем Элли тихо вздохнула: «Ну вот и убили всё веселье». Но за Дейвом пошли, по пути говоря о том, как же легко можно сойти с ума в таком месте.
— Это какой-то сюрреализм, — фыркнула Элли, смотря на одновременно десять своих копий в зеркальной глади. Заметив недоумённый взгляд Дейва, который не был силён в творческих направлениях, она добавила: — Ну, хаос на полотне. Только у нас не полотно, а реальность.
Это уж точно. Зеркальный лабиринт и завораживал, и пугал нереальностью того, что ты видишь. Дейв всё ещё не привык к такому количеству самого себя и своих друзей (и спасибо, что это были просто отражения, а не полноценные копии). Но вот он заметил первые отражения выхода.
— Мы уже почти пришли, — радостно оповестил он друзей, которые начали спор о том, в какую же сторону им надо было тогда идти.
Солнечный свет оказался слишком ярким по сравнению с освещением лабиринта. Зажмурившись, Дейв отпустил стену и натянул кепку до глаз, защищая их от солнца. Тихо что-то недовольно пробормотала Элли, ладонью как козырьком закрывая лицо. А Берт молча наклонил поля шляпы, скрывая глаза.
Вот они и выбрались из последнего аттракциона. И, пожалуй, хватит на сегодня с Дейва ярких впечатлений — пора возвращаться в номер.
———
На удивление, город действительно был тихим. По крайней мере, так казалось спустя один день исследований. Генри пока что не собирался обманывать себя и убеждать в том, что это тихий и невинный город, равно как и не спешил устраивать панику и строить из себя параноика (которым не являлся). После дня, проведённого на ногах, парень позволил себе немного отдохнуть на скамейке у городской площади, заодно любуясь фонтанами, которые уже были включены после зимней «спячки». Или здесь так тепло, что они работают и зимой? Генри никогда особо не интересовался подобными мелочами.
Вообще, площадь с фонтанами была примечательной — не такая уж и многолюдная (зная предпочтения своих «коллег» по воровскому ремеслу, Генри избегал отдыхать в местах с большим скоплением людей), вымощенная серо-красным камнем (гранит?), небольшая по сравнению со своими столичными «сёстрами» и вполне себе аккуратная. И скамейки целые и вполне удобные, а это самое главное для Генри. Пара сероватых фонтанов были как приятное глазу небольшое дополнение. В голове мелькнула шутливая мысль бросить монетку в фонтан «на счастье», но ни в какие действия так и не вылилась — во-первых, деньги нужны самому, а во-вторых, с каких это пор везение определяется брошенными монетами? Слабо верится в то, что если бы он покидал мелочь в фонтан, то вчера выиграл бы ту игру в монополию.
Лениво потянувшись, Генри вскрыл зашипевшую на него банку энергетика и отхлебнул бодрящего напитка — эту ночь он собирался тоже провести на ногах. Дневной город он уже увидел, а скоро настанет время окунуться в его ночную жизнь. Никаких теорий раньше времени Стикмин решил не строить, лучше сначала увидит всё своими глазами — так надёжней. Конечно, глупо рассчитывать за два-три дня изучить город и его обитателей, но хотя бы что-то узнать о местных порядках — уже хорошо, меньше шансов напороться на неприятности.
Энергетик закончился как-то слишком быстро. Либо это Генри просто задумался и не заметил, как всё выпил. Потряс банкой, проверяя, а точно ли уже успел всё выпить, убедился в том, что энергетик закончился, и сжал хрустнувшую банку, поднимаясь со своего места — с собой таскать мусор он не собирался.
Крепкие руки надавили на плечи парня, заставляя сесть обратно на скамейку. Грязно выругавшись в душе, Генри обернулся через плечо, уже собираясь давать отпор кому бы то ни было, но…
— Гордон?! Что?.. — невольно вырвалось у Стикмина.
Явно довольный произведённым эффектом, Гордон поправил очки с затемнёнными линзами.
— Давненько не виделись, Генри. И я тоже рад тебя видеть.