Элли рвала и метала. Берт сидел и пытался успокоить судорожно рыдающего Дейва, который без умолку твердил, что это его вина. На столе лежал телефон Генри, на котором было два пропущенных звонка — Дейв не сразу нашёл его в том парке. А самого Генри не было.
С момента его пропажи прошёл где-то час. Может больше, может меньше — точное время они не знали.
— Я звоню «охотникам», — немного остыв, сразу же заявила Элли. От злости и страха за напарника у неё немного тряслись руки, попасть по нужным кнопкам с первой попытки удавалось не сразу. — Они охотятся за головами, вот пусть и за пустой башкой Генри, мать его, Стикмина поохотятся.
Роуз была зла. Даже не так — в ярости. Во-первых, почему Генри и Дейв отправляются на всякие подозрительные встречи, даже не сообщив остальным? Во-вторых, почему Генри вообще согласился на неё?! Дейва она ни в чём не обвиняла, да и не нужно это было — он сам великолепно справлялся с самобичеванием и доведением себя до слёз.
Звонила Элли Амелии — её телефон первый попался на глаза в списке контактов. Очень не вовремя вспомнилось, что «охотники» вроде как собирались в скором времени переезжать вслед за своей целью, которая переселяется в другой город. Одна она точно не справится, а Берта и Дейва за бойцов не считала. Они и не были бойцами — один бывший глава коммуникаций, второй просто зашуганный по жизни паренёк, которого Элли ни за что не потащит в место, где находятся враги. Ей нужна огневая поддержка…
Ответила Амелия быстро. Закусывая губы, Роуз быстро рассказала ей о случившимся и, услышав короткое «Дуйте к нам, попрошу Джона за вами заехать», смогла выдохнуть. Они ещё не уехали. Шансы спасти Генри значительно повысились.
— Ребят, собираемся, здесь стало небезопасно, — толкнув в плечи друзей, буркнула Элли.
Те, кто похитили её напарника, наверняка знают, где они живут. Причём узнали это от наивного Дейва. Пока они со всем не разберутся, будет лучше, если не-бойцы останутся там, где их не найдут — или хотя бы найдут не сразу.
Дейв уже не плакал. Обнимал себя за плечи, раскачиваясь из стороны в сторону, уставился в одну точку и ни на что не реагировал. Винит себя в случившемся. Берт как мог пытался привести его в чувство, но как он может помочь, если сам толком не «жив» душой?
Присев перед пареньком, Элли начала настойчиво трясти его за плечи, словно будила. Когда взгляд зелёных глаз стал более осмысленным, она с трудом выдавила из себя улыбку.
— Послушай, ты не виноват, — мягко начала девушка. — Тобой воспользовались. Точно так же могли воспользоваться мной или Бертом. Не повезло, именно ты попался им на глаза. Но если их целью был Генри, они бы в любом случае добрались бы до него — возможно, тогда всё было бы в разы хуже для нас. А так мы знаем, с кем имеем дело. Это уже очень хорошо, мы быстрее сможем его найти и спасти. И не забывай, что этот человек удрал из тюрьмы, украл Тунисский Алмаз и Румынский Рубин, а потом ещё сбежал из «Стены», где пятьдесят лет не было никаких происшествий. Я не удивлюсь, если Генри сам вернётся через пару часов.
Вообще-то Элли не верила, что Генри сам справится. Было стойкое чувство, что нужно спасать напарника, причём времени у них мало. Но главное, что Дейв молча кивнул и поднялся со своего места, покинув свои мрачные мысли хотя бы частично.
— Генри не остановит ни Топпат, ни какой-либо культ, — подал голос Берт, поднимаясь вслед за другом. — Он выберется из любой передряги, ты это прекрасно знаешь.
— Уже через неделю мы со смехом будем вспоминать эту историю, — активно поддакнула Элли и потрепала Дейва по голове. — Но сейчас надо сделать всё, чтобы смеялись мы все вчетвером.
С трудом Панпа выдавил из себя кислую улыбку. Но теперь он хотя бы перестал бесконечно винить себя в том, что случилось.
В рекордные сроки они оказались в квартире «охотников» благодаря Джону, который, как и обещала Амелия, заехал за ними. Внутреннее убранство их дома заметно изменилось — все личные вещи были разложены по сумкам и ящикам, а в дверях их не встретил звонкий лай Даймонда. Последнее сейчас даже было к лучшему — пусть он того и не показывал, Берт был на взводе из-за всей этой ситуации, и сейчас лучше не трогать лишний раз его любимые мозоли и фобии.
Первым делом Амелия выдала каждому из гостей по чашке чая, кроме Берта — ему, как убеждённому кофелюбу, подали свежезаваренный кофе. Гордон тоже отдал предпочтение горькому напитку, а не успокаивающему чаю. Только вот милых посиделок с кружкой ароматного напитка не было. Был проведён допрос — сначала «охотники» выяснили всё у Элли, которая отвечала коротко и по делу, а потом начали вытягивать информацию из Дейва, как у того, кто был лично знаком с похитителями и первый обнаружил пропажу. Здесь их изрядно задержала сбивчивость рассказа Панпы — волнуясь, паренёк часто запинался, путался и делал паузы. И сразу же, как они закончили, он поспешил уйти на балкон, нуждаясь в уединении и свежем воздухе. За ним никто не пошёл — все были заняты выяснением возможного местоположения Генри. Так даже лучше.
Вечерело. Ещё сегодня утром он думал, что скажет Полу, когда будет вынужден порвать с ним все связи, а сейчас Дейв ломает голову, как спасти похищенного друга. Резкий порыв ветра чуть не сорвал с головы кепку — шестой этаж, довольно высоко забрались. Тяжело вздохнув, паренёк протёр лицо, сжимаясь в попытке уменьшиться и, следовательно, уменьшить чувство вины, чей вес висел на нём неподъёмным грузом.
Ему следовало отказать Полу. Он должен был насторожиться такой заинтересованности в Генри. Только сейчас, когда все карты вскрылись, Дейв вспомнил, как его «друзья» всегда с интересом выслушивали истории про Стикмина, чуть ли не в рот не заглядывая, в то время как Берт и Элли их практически не интересовали — они только вежливо кивали, показывая, что слушают его.
С самого начала он был лишь инструментом, с помощью которого можно было добраться до Генри. Но зачем он был им нужен? Почему именно он? Да, Генри выделяется из толпы, и не только своей внешностью, но и личностью. Но чтобы несколько месяцев тратить только на то, чтобы ближе подобраться к нему… Это было странно. Наверное, стоило сказать про это остальным, но Дейв не стал покидать балкон — наверняка они сами уже про всё догадались, он скажет очередную глупость, которая не будет открытием. Лучше не мешать умным людям разгребать его ошибки…
Внезапно телефон завибрировал. Вслед за вибрацией послышалась и стандартная мелодия звонка — кто-то звонил ему. Только кто? Генри свой телефон потерял, Берту и Элли проще позвать его голосом, а если кто-то из культа… Дейв вообще-то культурный, но пара острых слов на кончике языка так и начинали плясать.
Неизвестный номер. Панпа смотрел на экран телефона, думая, а не сбросить ли сначала вызов, а затем и сам телефон с балкона. Гори сарай — гори и хата! Но внутренний голос шепнул, что звонок лучше принять. Поэтому, сделав глубокий вдох перед очередной глупостью, Дейв ответил на звонок и поднёс телефон к голове.
— Дейв Роуз? — спросили сразу же в лоб, без привычного «алё» и «здрасьте».
— Нет, Дейв Панпа, — от удивления он даже не обратил внимания на игнорирование формальностей.
— Точно, Панпа! — тут же откликнулся голос из трубки. — Только раз и слышал фамилии, запомнил, что у кого-то с розами связанно… Ладно, Дейв, слушай, ты вряд ли меня помнишь, но вроде это с тобой я вчера столкнулся, ты видел мою ссору с Полом. Я знаю, где они держат вашего друга и знаю, что у вас осталось несколько часов — потом некого будет спасать. Возможно, и некому. Где ты сейчас находишься с остальными?
Слишком много информации водопадом вывалилось на Дейва. Помотав головой, паренёк ещё раз посмотрел на телефон, думая, а не свихнулся ли он случайно от горя, но напряжённое сопение в трубке не оставляло сомнений в том, что всё происходит взаправду.
Вот только не сделает ли он очередную ошибку, если сейчас сообщит их адрес?
— Почему я должен вам поверить? — спросил Дейв, облизав ставшими слишком сухие губы.
— Потому что у вас нет выбора, — в голосе мелькнули стальные нотки. — Я в любом случае попытаюсь вытащить Его. Но у меня вряд ли получится это в одиночку. А без меня вы не успеете найти Его вовремя. Если мы объединимся, то сможем Его спасти.
Как всё просто. Вот только будучи недавно обманутым, Дейв боялся опять доверять незнакомцам. Поэтому сухо произнёс в телефон:
— Я поговорю с остальными и перезвоню вам.
На удивление, незнакомец не стал упрямиться. Коротко ответил: «Ладно» и первый отключился от звонка. Когда Дейв опустил мобильник, то понял, что его руки дрожат. Это какой-то сумасшедший день, не иначе.
И откуда этот парень узнал его номер телефона?
———
Пробуждение было неприятным. Голова была тяжёлой, в ушах стоял противный звон, а во рту чувствовалась невыносимая сухость. Тихо простонав, Генри открыл глаза — его встретил полумрак комнаты. В глазах двоилось… или вообще троилось. Генри поспешил закрыть глаза, чувствуя подступающую тошноту. Попытался поднять руку и протереть лицо, но что-то ограничивало движения. Скорее всего, его чем-то накачали, теперь тело плохо слушается.
Какое интригующее пробуждение…
Новую попытку осмотреться Стикмин предпринял только когда звон в ушах стих. Открыл глаза, обвёл взглядом комнату. Пустое помещение без окон с единственной дверью, из мебели только какой-то диван, на котором он и лежит (это ведь диван?). Лампочка есть, но сейчас выключена. Ну, и, конечно, он совершенно не узнавал эту комнату. С кряхтением сев, Генри протёр лицо и нашёл ещё пару «новшеств» — во-первых, на внутренней стороне локтя появился лиловый синяк и несколько тёмных точек уколов, а во-вторых, кто-то забрал его верхнюю одежду. В смысле, он вообще лежал сейчас с голым торсом. А ведь в ветровке осталась машина времени… Пистолет тоже забрали, как и отмычки, которые Генри всегда носил с собой.
Осталось только вспомнить, а как он очутился в столь интересном положении. Здесь явно причастен не Топпат — если бы его схватили шляпники, то он или валялся бы в подворотне с дыркой во лбу, или очнулся бы в пыточной. Как назло, мысли всё ещё текли медленно и с крайней неохотой, а вместо целостных воспоминаний были какие-то странные обрывки вроде его разговора с Элли о клоунах… При том, что Генри даже не помнил, как они пришли к этой теме!
«Это не Топпат, это не друзья, такие розыгрыши не в их духе… — размышлял Стикмин, осторожно проводя пальцами по синяку и следам от уколов. — Если бы похищали на органы, то не стали бы какой-то дрянью накачивать. Чёрт, кому же я понадобился?»
Ладно, пока воспоминания не вернулись, нужно проверить, не сломали ли ему что-то. Уколотая рука болела, стоило попытаться её согнуть, оно и понятно — с первого раза не попали в вену, вон как повредили кожу. Значит, он сопротивлялся во время похищения. Проверил вторую руку — она оказалась почти нетронутой, если не брать в расчёт сбитые костяшки среднего и безымянного пальцев. А ещё под ногтями обеих рук была земля. И Генри сильно сомневался в том, что он незадолго до этой стычки решил заняться садоводством. Тело было цело и невредимо, как и голова, которую Стикмин осторожно ощупал. На штанах осталась земля, как спереди, так и сзади.
И воспоминания наконец начали возвращаться. Дейв говорил про какую-то встречу, на которую позвали его, Генри. И ведь они пошли…
«Надеюсь, Дейва не схватили. С него хватит плена» — подумал парень, разминая виски. Голова всё ещё гудела недовольным потревоженным ульем, но уже начинала понемногу работать.
На удивление, он был совершенно спокоен. Да, его похитили парни из какой-то секты — уже вспомнил слова Берта после его встречи с теми «друзьями» Дейва. Но трудно паниковать, когда вся твоя жизнь была сплошным риском и приключением. Генри был уверен, что выберется. Он всегда выбирается из самых разных передряг, этот случай не станет исключением.
Надо продолжить свой собственный осмотр. Мотнув головой, в которой мысли плавают будто бы в мутном болотце, Генри осторожно поднялся на ноги, рукой опираясь на стену. Столкновения с полом не произошло. Отлично, ноги его держат, ещё бы вспомнить, как бегать — и вообще прекрасно будет. Но начать стоит с нескольких осторожных шагов.
А пока Стикмин заново учился ходить, воспоминания продолжали прибывать. Теперь он вспомнил и само нападение. Тогда он не успел вовремя среагировать. Его повалили на землю. Достать пистолет не получилось, только перевернуться с живота на спину. А потом всё совсем мутно, помнит только боль в руке, а вместо лица нападавшего — смазанное пятно. И вряд ли вспомнит больше. Ещё бы узнать, сколько времени прошло. Даже если Дейва схватили, Элли и Берт заметят их долгое отсутствие и забеспокоятся. А когда не дозвонятся (Генри был уверен, что не дозвонятся) — включат режим тревоги. Их будут искать. И сам Генри не собирался сидеть на месте, он сделает всё, чтобы выбраться отсюда — даже если понадобится разобрать это место по кирпичикам.
Когда ноги уже перестали быть будто бы из ваты, Стикмин подошёл к двери и несколько раз дёрнул ручку — конечно же, заперто. Тихо хмыкнув своим мыслям, парень отошёл и ещё раз осмотрел комнату в поисках хоть чего-то полезного. К сожалению, ничего не нашлось. Но Генри не унывал — впадать в отчаяние сейчас в его положении равнозначно если не смерти, то большим бедам точно. Нельзя опускать руки, к тому же, ему их даже не связали. От действия неясного укола он уже почти отошёл, осталась только сухость во рту да голова ещё немного кружилась, из-за чего иногда приходилось опираться рукой о стену. Но жить вполне можно.
Но долго проходить в скуке Генри не дали — за стеной послышались шаги, кто-то дошёл до двери и остановился рядом с ней. Завозился ключом в замке, раздалось несколько звонких щелчков. Генри напрягся, внимательно вглядываясь в дверь, готовый уже и бежать, и драться, и получать по шее — всё зависит от того, насколько сегодня к нему благосклонна Фортуна.
Дверь открылась. В ней показался незнакомый парень, который осторожно заглянул в комнату и увидел стоящего возле стены Генри.
— Вы очнулись? — голос у него был, внезапно, мягким и будто бы убаюкивающим. Никакой резкости и грубости.
Стикмин нервно усмехнулся.
— Да, есть такой момент, — он покосился на свою изувеченную руку. — Могу я поинтересоваться, с какой целью у меня спёрли футболку?
———
Скрестив руки на груди, Элли в упор рассматривали новоприбывшего гостя без капли стеснения. А тот был словно не от мира сего, не обращал на неё никакого внимания, спокойно общаясь с Дейвом под пристальным взглядом злобно сощуренных пурпурных глаз. Доверяла ли ему Элли? Нет, определённо нет. Но если он действительно может им помочь спасти Генри — отказываться от помощи было бы полным идиотизмом с их стороны.
Эдвард Кларк. Взлохмаченные каштановые волосы, которые словно никогда в своей жизни не встречались с расчёской. Глаза какого-то неопределённого тёмного цвета — то ли серые, то ли серо-зелёные, то ли серо-голубые. Не отличался ни ростом, ни крепким телосложением, одет неброско и крайне небрежно — такой быстро затеряется в толпе, ведь взгляду просто не за что зацепиться. С виду является самым обычным человеком, просто рассеянным и со своими странными тараканами в голове. Он сам пришёл, как только ему сообщили адрес, причём достаточно быстро, не прошло даже полчаса.
А сейчас он сидел в гостиной и рассказывал им что-то про Хаос. Именно так, с большой буквы. Половину его слов Элли пропускала мимо ушей, потому что её это сейчас волновало меньше всего. Главное — спасти Генри, а уже потом можно и с этой странной верой в бардак разбираться.
И поэтому Роуз резко прервала Эдварда:
— Мне плевать, во что вы там верите. Генри — мой напарник, друг и парень, и клянусь, я его вытащу, а потом мы вместе разнесём ко всем чертям весь ваш культ!
Он прервался на полуслове и внимательно посмотрел на девушку, что явно была не в духе. Словно пороховая бочка, чуть что — и взорвётся.
— Вижу, причина происходящего вам неинтересна, — сухо прокомментировал Эдвард и пожал плечами. — Хорошо, будет по-вашему.
С собой у него была сумка. Из неё он достал карту города и разложил на полу, предоставляя взору остальных. Некоторые районы города были сплошь исчерчены знаками и чьими-то замечаниями — почерк с трудом удавалось различать. А ещё на карте были окрестности города — и один из углов был покрыт карандашными заметками.
— Его держат не в городе — знают, что будут искать, да и любопытных глаз поменьше будет. У культа есть резиденция в получасе езды от города, — Эдвард указал прямо в центр карандашных заметок вне черты города. — Тихое место, где нет чужаков, ещё и все нужные энергетические потоки сходятся. Я знаю эти места, прожил там не один год. Учитывая, сколько прошло времени с похищения… Он скоро очнётся. И тогда пойдёт обратный отсчёт.
— А почему с Генри ничего не сделают, пока он без сознания? И почему он с самого начала не мог быть в сознании? — задала вполне трезвые вопросы Элли.
— Все члены культа опасаются Его сил. До резиденции они доставят Его в беспамятстве, — покачав головой, Эдвард провёл пальцем по линии-дороге. — А потом они обязаны ввести его в курс дела. Иначе у Центра Сдерживания Хаоса возникнут большие претензии — а вместе с ними и повод вмешаться. То же самое было бы, если бы Его просто кто-то схватил средь бело дня. Такое грубое вмешательство запрещено. Поэтому было так важно, чтобы он добровольно пришёл на встречу, а приглашение получил от кого-то, кто официально не является частью культа.
И тут его взгляд упал на Дейва, который покрылся пунцовыми пятнами. Чувство вины с новой силой вспыхнуло в нём, и лишь немного поумерило свой пыл, когда Берт успокаивающе сжал его ладонь.
— У нас есть время, пока Он приходит в себя и получает всю нужную информацию. Медлить нельзя. Если проведут ритуал и извлекут Хаос из сосуда… Всё будет весьма печально, — Эдвард обвёл взглядом всех собравшихся.
«Охотники» и Элли переглянулись. Дейв натянул козырёк кепки до глаз, пряча свой взгляд. Берт хмурился и смотрел на карту, похоже, он единственный в этой компании, кроме Эдварда, кто мог различать неразборчивый почерк. Затем перевёл взгляд на самого Кларка, не прекращая хмуриться. И впервые за это экстренное собрание задал вопрос:
— Почему ты хочешь помочь нам?
Ответил Эдвард не сразу. Сначала посмотрел на всех присутствовавших, понял по их лицам, что от его ответа зависит то, а послушают ли они вообще его, либо прогонят, сказав, что он пытается завлечь их в ловушку. И тяжело вздохнул.
— Потому что всё должно идти своим чередом. Я работаю… работал с архивами, — на миг он запнулся, но позже сам себя поправил. — Двести четырнадцать лет назад культ уже пытался воссоединиться с Хаосом. Тогда сосуд погиб, а мощь была освобождена. Но что-то пошло не по плану, и всё чуть ли не закончилось апокалипсисом. Несколько непосвящённых прикоснулись к Хаосу, осознали его — и один из них стал новым сосудом, хотя не подходил для него. Прожил он немного — всего четыре года, — но за это время успел основать то, что сейчас называется Центр Сдерживания Хаоса. Что случится в этот раз — неизвестно. Но я уверен, что умрут миллионы.
Поехавшие? Вполне возможно. Но они опасны и могут убить Генри. А вот этого Элли ни за что не допустит. Она не знала, является ли правдой всё, что говорит этот странный лохматый парень, и есть ли хоть капля здравого смысла в его словах. Говорил он так, будто бы сейчас судьба всего мира висела на волоске. А Элли было всё равно на это — хватало знания того, что на волоске висит жизнь Генри.
Дальнейшие сборы не заняли много времени. Джон, как лидер в отряде «охотников», стал главным и сейчас, и лично руководил всем.
— Гордон, Дейв, Берт, Эдвард — вы остаётесь здесь, — сразу же заявил Пилксин, — Простите, ребят, но мы не можем и за вами приглядывать, пока проникаем на вражескую территорию. Гордон?..
— Я попытаюсь для вас добыть всю полезную информацию про эту шайку, — тут же отозвался Гордон, уже залипая в ноутбуке.
Кивнув, Джон развернулся к Берту. Тот оказался догадливым. Всё-таки в одну из встреч «охотники» выяснили, что в Топпате он был главой коммуникационного отдела — а значит, имел какой-никакой, да опыт.
— Я буду на связи между вами, — Кертис просто смирился со своей ролью, не избивая себя пяткой в грудь, крича о том, что он тоже хочет идти бить лица культистам. Он знает, где будет полезнее.
А вот Дейв не был согласен с таким положением вещей. Он хотел помочь, в конце концов, Генри попал в ловушки именно из-за него, а он будет сидеть в безопасности всё это время, пока остальные отдуваются за его косяки. Он вновь вспомнил про ту посылку… Пусть единственными пострадавшими были только он сам и Руперт, всё равно Дейв чувствовал вину. Вот только он всё равно промолчал. Лучше не тратить чужое время на бессмысленные споры, особенно сейчас, когда время поджимает.
Сборы прошли стремительно. Уже вскоре в квартире остались только Гордон, который был назначен за главного, Берт, Дейв и Эдвард, которого, несмотря на его знание местности, решили не брать из опасений. Мало ли, какую игру он сейчас ведёт. И если Банкс и Кертис хоть что-то делали, чтобы помочь друзьям, то вот Панпа был абсолютно бесполезен — просто зритель, которому ещё и экран отключили. Сиди, слушай чужие разговоры о том, как они разбираются с тем, что ты натворил…
Но у Эдварда явно были другие планы на этот вечер. Молча потянув Дейва за рукав, он направился к балкону. Не понимая, что происходит, паренёк проследовал за ним, скосив взгляд на комнату Гордона, в которой сейчас его приятели пытаются найти любую информацию про культ. Почему-то Дейв был уверен, что они ничего не найдут — если только у культа нет какой-то информационной системы, которую сможет найти и взломать Гордон. Или сайт какой-то… «Уверуем в Хаос вместе!», «Вы ещё не поверили в Хаос? Сейчас самое время» и прочие зазывные лозунги, от которых обычно никакой практической пользы нет. Разве что продумать что-то остроумное, что быстро завирусится в интернете.
Эдвард внимательно что-то высматривал внизу. Удовлетворённо кивнув, он достал из стоящего в углу ящика канат — когда он успел приметить его Дейв не знал. Но догадывался, зачем может пригодиться на шестом этаже канат, особенно когда Эдвард начал привязывать один конец к перилам балкона.
— Подожди, ты что делаешь? — с опаской косясь на окно в квартиру, спросил Панпа.
— Ты ещё не понял? — Эдвард не поднял взгляд, потуже затягивая узел. — Они не справятся. Опоздают. Но нас бы они не взяли просто так. Так что мы сами пойдём, не спросив их разрешения. Умеешь спускаться по канату?
Дейв замер в нерешительности. Наверное, стоило хотя бы предупредить остальных, но он понимал, что их иначе не отпустят. И почему-то он верил Эдварду — Элли и «охотники» не успеют вовремя вытащить Генри. И даже если не случится апокалипсиса, то друга они точно потеряют. И чувство вины перед Генри никуда не делось. Поэтому паренёк едва заметно кивнул, а затем наблюдал, как Эдвард сбросил другой конец длинного каната вниз и первый полез. Дождавшись, пока тот спустится до третьего этажа, Дейв осторожно перелез через перила и тоже начал неторопливый спуск. Хорошо, что он не боится высоты, иначе пришлось бы выходить как все нормальные люди через дверь… а это точно заметили бы Гордон и Берт — и никуда их не отпустили бы.
Когда ноги наконец-то опустились на твёрдую землю, Дейв уже успел стереть руки до красноты — всё-таки не так часто ему приходилось лазать по канатам. Убедившись, что он благополучно спустился, Эдвард молча поманил паренька за собой и направился через улицу. Глянув наверх, Панпа тихо вздохнул, мысленно прося прощения у Берта, и поспешил за Кларком.
В переулке стоял мотоцикл. Стоял совершенно спокойно, никто не подумал его угнать или «одолжить» колёса. Эдвард достал ключи и сел на него, молча похлопав по сиденью сзади, приглашая Дейва сесть. Учитывая, что Дейв был далеко не самым лучшим водителем, он молча повиновался. А ведь даже во время патрулей за рулём сидел Руперт, а не он. Права вроде есть, а всё равно не любит сидеть на водительском месте.
— Ты упоминал несколько раз Центр Сдерживания Хаоса… — вспомнил Панпа, пока Эдвард заводил упрямый и явно старый мотоцикл. — Как я понимаю, они против культа? Но почему тогда они нам сейчас не помогут?
— Они не имеют право вмешиваться в дела культа на его территории. К тому же, слишком много мелочей учтено, культ будто бы и не при делах — Ваш друг добровольно пришёл к ним, пригласил человек с нейтральной стороны, само твоё знакомство с культом… — Эдвард сокрушённо вздохнул. — Они смогут вмешаться только если показания Хаоса будут выше девяти. А это может сделать только Он.
Почему-то Эдвард не называл Генри по имени — только или загадочное «Он», или «ваш друг». А пару раз и вовсе называл его «сосудом», заставляя остальных хмуро переглядываться.
Мотор сдался и послушно зарычал. Дейв крепче вцепился в плечи водителя, боясь свалиться на старте — а такое с ним уже когда-то было… А ещё из-за шума пришлось закончить разговор — шлемов с гарнитурой, увы, не было, а шум мотора и встречный ветер мешали общению.
В городе Эдвард ориентировался уверенно. Смело срезал путь, где это было возможно, легко определял нужное направление и вскоре выехал из города. Что-то подсказывало Дейву, что они до нужного места доберутся ещё и быстрее друзей.
Но главное — чтобы успели Генри спасти. А кто именно сделает, уже не так важно.
———
Под ногами мягко отпружинила опавшая хвоя. Поправив немного съехавшую гарнитуру на одно ухо, Элли огляделась по сторонам. За её спиной из микроавтобуса выгружались остальные.
Эдвард не соврал. В указанном месте в хвойном лесу действительно была резиденция. Чья — неизвестно, но это наверняка можно было узнать у Эдварда, будь у них побольше времени. Но им приходилось спешить, вырвав только самую важную информацию они сразу же бросились на выручку друга. Мстительно Элли думала, что сразу после спасения от культа Генри надо будет спасать и от его напарницы, которая слишком сильно перепугалась за него и захочет придушить. Но сначала вытащить из этого места.
Внезапно на гарнитуру поступил сигнал. Поднеся руку к гарнитуре, Элли приняла сигнал, продолжая поглядывать по сторонам.
— Берт, вы уже что-то нашли?
— Пока что нет, — голос мужчины был необычно напряжён, будто бы что-то стряслось. — Но Дейв и Эдвард сбежали. Спустились с балкона на канате. Скорее всего, они поехали к вам.
— Чёрт, — хотелось сказать словечки покрепче, но Роуз заставила себя сдержаться. — И как давно?
— Не знаю, — честно признался Берт. — Они оба тихие, мы заметили только сейчас, что их нет.
Элли оставалось только тяжело вздохнуть. И почему Дейв с Эдвардом такие тихие, что их отсутствие заметили далеко не сразу? Если бы пропали Генри и Элли, это в тот же момент обнаружилось.
— Ладно, спасибо, что сказал, — она покосилась на Джона и Амелию, которые уже что-то обсуждали в стороне. — Меня ждут, конец связи.
— Конец связи.
А ведь Берт точно сейчас волнуется за Дейва. Чёрт, и вот угораздило же этому тихоне сейчас заупрямиться и полезть на рожон! Если Элли его несколько месяцев обучала самозащите и тренировала, это ещё не значит, что он стал бойцом.
По её кислому лицу «охотники» поняли, что что-то случилось. Или услышали обрывки разговора. Или всё вместе. Амелия покачала головой и похлопала подругу по плечу, а Джон что-то негромко сказал о том, что как раз от тихонь и стоит ждать самых больших проблем. Но всё-таки не это сейчас было главной темой их обсуждений.
— Я осмотрелся. Большое двухэтажное здание, но уверен, что есть подвал. На первом этаже нет окон, на втором они настолько маленькие, что взрослому человеку не пролезть. Вход один, парадный, но там слишком много людей. Тихо пройти не получится, — делился результатами быстрой вылазки Джон.
— Второго входа точно нигде нет? — уточнила Элли и получила исчерпывающий ответ в виде отрицательного мотания головой.
— Значит, мы его сами сделаем, — Амелия с усмешкой похлопала коробку, которая стояла возле её ноги.
У Элли появилось нехорошее предчувствие касательно её содержимого. Не зря же её подруга была специалистом по подрыву, да и Джон как-то слишком аккуратно вёл микроавтобус. Похоже, у них всех есть склонность к риску даже там, где лучше проявить осторожность.
— Мы могли взлететь на воздух, пока ехали сюда, — сухо заметила Роуз.
В ответ Амелия широко улыбнулась.
— Но зато теперь мы сделаем свой собственный вход.
———
Всё было более чем странно. Генри вертел в руках бутылку, которую ему дал тот самый парень, который и зашёл к нему после пробуждения. Отпил немного воды — вроде бы чистая, без каких-то неприятных добавок. Да и смысл его травить? Если бы хотели его убить, то уже давно пустили в голову пулю, хоть в том же парке — да и дело с концом. Но так поступили бы те, у кого хоть какие-то зачатки адекватности есть. Топпат, например. А это какие-то сектанты поехавшие, кто знает, что им взбредёт в голову в следующую минуту? Может, его в той же комнате и расчленят, хотя до этого он неплохо поболтал с одним из «местных» парней.
Да, Генри удалось вывести на разговор того самого парня, который и заглянул к нему в комнату. Футболку, увы, не вернули (как и не объяснили, где его одежда и остальные вещи), но хоть попить дали — голова начала ещё бодрее работать, как только перестала мучить жажда. Сам парень-сектант держался от Генри на почтительном расстоянии, не перебивал и вообще относился к нему как к очень дорогому гостю. Ага, очень дорогой, аж в «сейф» какой-то запрятали подальше от чужих глаз. Из разговора Генри смог выяснить, что Дейва никто не хватал — он должен быть на свободе. Хоть какое-то утешение, можно самостоятельно искать пути побега, Генри не привыкать постоянно сбегать из неволи. То из тюрьмы, то из комплекса… Теперь дорос до побега от группы чокнутых, которые похищают людей средь бело дня. Прогресс!
Но вот как назло Стикмин понятия не имел, что делать. Из предметов у него была только бутылка воды, дверь закрыта на два поворота ключа, за стеной не слышно ни шума машин, ни чьих-то выкриков — вряд ли он в городе. На дачу к кому-то привезли огород копать? Тогда зачем забирать футболку с ветровкой? И ведь ещё откуда-то знали, что он всегда с собой носит отмычки, потому что их тоже нашли и изъяли.
«Вырваться с боем? Ну, хуже в любом случае не будет».
Взвесив в руке полулитровую бутылку, Генри понял, что для боя она вообще не годится. Ну, значит, всё будет по старинке — он будет очень быстро убегать, надеясь на свою удачу и скорость. Потому что сидеть смирно в ожидании своей участи в планы Стикмина не входило.
Оставив бутылку у дивана, на котором он очнулся, парень подошёл к двери и прислушался к происходящему в коридоре. Топот множества ног и полное молчание — дурной знак. А когда они ещё и остановились возле его двери, Генри резко отпрянул от неё. Как раз вовремя — дважды щёлкнул замок. Шли именно к нему. Под ложечкой засосало от волнения.
В комнату зашли двое. Знакомых лиц среди них не было — зато где-то за их спинами маячил тот же парень, который заметил пробудившегося Генри и принёс ему воды. Какое-то время они молча рассматривали друг друга, изучая. Стикмин прикидывал в голове, сможет ли справиться с таким количеством противников (с голыми руками — определённо нет), а о чём думали эти странные люди он не имел ни малейшего понятия. Пока один из них, что был вроде как постарше, не склонил голову в поклоне.
— Радостно видеть, что Вы очнулись и уже твёрдо стоите на ногах, — почему-то говоря о радости, он не улыбался даже краями губ. — Позвольте проводить Вас к алтарю.
В этот момент Генри растерялся. Как человек, который находится в отношениях уже несколько месяцев, он подумал вовсе не о ритуальном алтаре, к которому цепями приковывают кричащую в истерике деву, а немного о другом. Но до того, как эта странная мысль успела трансформироваться в не менее странную шутку, Стикмин понял, о чём именно была речь.
— Да, думаю, я и один могу пройти, — на лице парня заиграла нервная улыбка. — К чему вам тут утруждаться?
Тут настало время удивляться сектантам — подобное предложение было явно с подвохом. Генри не рассчитывал на него, ляпнул просто по детской наивности «а вдруг прокатит?». К сожалению, не повезло, не прокатило.
— Вы можете заблудиться в коридорах. Будет лучше, если мы проводим Вас до места проведения ритуала, — настоял всё тот же сектант.
Всё ясно — с самого начала у Генри не было выбора, только его иллюзия за ширмой вежливости. Единственное, что сейчас напрягало Стикмина, так это то, почему его до сих пор просто не схватили за шиворот и не потащили куда им нужно, предварительно связав по рукам и ногам, чтобы не трогал что не нужно и не ходил куда нельзя. И смотрели на него без надменности, совсем не как на пленника. Уважение и трепет в их взглядах был сродни трепету перед очень важной персоной, при которой недопустим лишний чих.
Это всё было очень странно. И расслабленный до этого Генри напрягся, теперь ещё внимательнее всматриваясь в своих похитителей. Одна деталь привлекла его внимание — здесь они открыто носили амулеты в форме восьмиконечной звезды. Или это окружность с восьмью разнонаправленными стрелами… Стикмин не разбирается во всяких оккультных символах, просто понял, что где-то он уже видел подобные амулеты и не раз. Ещё бы вспомнить, когда и где — цены бы памяти не было.
— Ну ладно, раз так надо, — пытаясь скрыть разочарование, Генри пожал плечами. А затем кое-что вспомнил и спросил: — Так всё же, зачем у меня забрали футболку? У меня и так их немного, извините, раздаривать кому попало не могу.
Почему забрали пистолет, он знал и так. Ветровку — могли побояться, что он какой-то инструмент вшил в складки (и заодно лишили его машины времени, которая хранилась во внутреннем кармане, который Генри сам пришил). Но что им сделал кусок чёрной ткани, он решительно не понимал.
И опять его вопрос проигнорировали. Только по губам того парня-ключника Генри прочитал: «Нам запрещено с Вами разговаривать». Стикмин понимающе хмыкнул и уже не удивился тому, что эти люди знают о тех его навыках, которые он пока что успешно скрывает от своих друзей — за эти сутки произошло много странностей. Хотя о судьбе своей футболки хотелось узнать…
Шли они долго. Длинные коридоры со множеством дверей, как назло — ни одного окна и даже подобия на него, про дверь на волю и говорить нечего. Высокие потолки, тусклое освещение, довольно мрачная атмосфера, и какой-то сладковатый нежный аромат, который убаюкивал сознание. Генри это всё определённо не нравилось. И стало нравиться ещё меньше, когда они вышли к лестнице вниз. Это он не был в подвале или его хотят до самого Ада спустить? Что ж, скоро он это узнает — неплохо было бы ещё пережить это. В пути Генри больше не пытался начать разговор — если им запрещено разговаривать с ним больше необходимого, у него всё равно ничего не получится. Зато в пути у Стикмина было много времени подумать обо всём ещё раз, только в ускоренном темпе — чувство у него было, будто бы у узника, которого ведут на казнь.
«Сбегу. И не из таких передряг выбирался» — пытался успокоить себя Генри, прекрасно помня, что, пусть он и был в подобных ситуациях, сейчас всё было ещё серьёзней, чем в «Стене», хотя казалось, куда уж дальше.
Сколько они шли, он не имел ни малейшего понятия. Сначала те длинные коридоры, затем спуск вниз по лестнице, затем опять коридоры, на этот раз каменные — Генри не удивился, если бы сказали в ответ на вопрос о времени как пятнадцать минут, так и два часа. Зато он порадовался, что хоть обувь на нём оставили, не пришлось босиком идти по холодной каменной кладке. Удивительно, но в этом подвале не пахло ни сыростью, ни затхлостью, которая присуща всем подвальным помещениям — за этим местом тщательно ухаживали. Вполне возможно, что лучше, чем за остальной частью здания. Его вроде к какому-то алтарю вели… Опять неприятно засосало под ложечкой от чувства тревоги. Генри был атеистом. Но его точка зрения не спасёт от сунутого под рёбра ритуального кинжала какого-то фанатичного верующего. Интересно, во что они так отчаянно верят, что готовы даже на похищение людей? Стикмин не мог припомнить ни одного современного вероисповедания, где бы практиковали подобные похищения — и он не будет удивлён, если узнает, что весь сыр-бор из-за его гетерохромии. А что, где-то верят, что у альбиносов части тела обладают магическими свойствами, почему кто-то не мог решить, что у людей с разным цветом глаз определённо есть какие-то драгоценности в печени?
Его привели в какой-то зал. Такое привычное и родное духу электрическое освещение сменилось огнём, будто они попали в средневековье. Сам зал напоминал больше пещеру со всеми серо-белыми сталактитами, сталагмитами и сталагнатами. Но идеально ровный пол площадки в несколько квадратных метров портил всё впечатление, как и каменные чаши по его периметру с пляшущими в них языками пламени. А в центре находился, видимо, тот самый алтарь — камень высотой в полметра с пологой поверхностью, покрытой различной величины «зубцами», которые почему-то навевали Генри мысль о клыках различных хищных животных. На таком алтаре не полежишь — потом вся спина будет в синяках, да и постоянно скатываться будешь.
Но куда больше чаш с огнём и странных булыжников с «клыками» внимание Стикмина привлекла фигура в чёрном балахоне. Мужчина, даже под балахоном заметно, что крепко сложенный, темноволосый и невероятно лохматый — и почему-то Генри был уверен, что, будь у него волосы, они были бы в таком же виде. Подойдя ближе, парень смог лучше рассмотреть незнакомца. Темноглазый, с тёмной щетиной на подбородке, на вид… да кто его знает, сколько ему там, Генри не был силён в том, чтобы определять возраст по внешнему виду. Но, судя по седым волоскам в тёмной шевелюре и сетке морщин — явно не молод. На груди у него открыто висел тот же амулет, что и у остальных, на чёрном балахоне была какая-то странная руническая вязь серебристой нитью, а на губах играла ликующая улыбка, точно он сейчас выиграл самый большой куш в своей жизни и обеспечил себя и своих потомков вплоть до пятого поколения.
— Приятно познакомиться с легендой — Генри Стикмином его собственном персоной! — торжественно заявил незнакомец, который, судя по всему, был тут главным.
Генри скромно улыбнулся, пытаясь понять, что всё это значит. А когда он в «Стену» попадал всё было в разы уютней…
— А похищение входило в обязательную программу знакомства? — невинно похлопав глазами, поинтересовался Стикмин. — Не поймите меня неправильно, но я немного так охренел, когда мне начали какими-то шприцами тыкать в вену.
В ответ глава местных сектантов глухо усмехнулся и развёл руки в стороны, продолжая ликующе улыбаться. Это всё больше и больше напрягало Генри, пусть он и пытался не подавать вида.
— Этот способ нам показался надёжнее, чем попытаться вновь уговорить тебя прийти сюда, — услышал парень вместо извинений. — Первое время меня удивляло то, как в тебе сочетается безрассудство в одних вылазках и осторожность в других. Но такова твоя хаотичная натура, её порывы не предугадать. Зато так мы твёрже убедились в том, что не ошиблись, когда нашли тебя.
Так его ещё и искали специально… Интересно, для чего. Генри уже заметил, как тускло блеснуло загнутое лезвие кинжала на поясе главы, а вот никакого праздничного торта не было в округе.
— Понимаю, у тебя много вопросов…
— Да, например, зачем вы забрали мою футболку?
Весь пафос как ветром сдуло. А Генри стоял с самым простецким видом и ждал ответа на свой вопрос. А чего они хотели? Он почти всю самостоятельную жизнь прожил не так уж и богато, пришлось стать экономным парнем, а этой футболке не было и года, почти новая!
В искренне недоумевающем взгляде главы мелькнули искры… уважения и трепета? Так смотрят на сына, который после слов «пап, смотри, как я могу!» действительно показал очень сложный трюк. Теперь неуютно почувствовал себя и Генри.
— Истинный Хаос и в действиях, и в мыслях, — пробормотал глава, а затем продолжил как ни в чём не бывало: — Я Джошуа Кларк. Лидер культа Хаоса и Ваш скромный слуга.
На этих словах он почтенно склонил голову, окончательно путая Генри в происходящем. Ну, он хоть узнал, как зовут этого странного мужчину. Вот и познакомились, так сказать. А что будет дальше?
— Не мы выбрали тебя, скажу сразу. И даже не знали, что именно тебя выбрал Хаос. Но прошлым летом ты заявил о себе во всеуслышание — и мы не проигнорировали это заявление.
«Прошлое лето? Так, а что я тогда натворил? Да много что…» — Стикмин честно попытался напрячь свою память. Прошлое лето…
— Тунисский Алмаз, — услужливо подсказал Джошуа. И с удовольствием наблюдал, как лицо парня удивлённо вытягивается. — Центр Сдерживания Хаоса засёк уровень Хаоса в десять и шесть — здесь ошибки быть не могло. Наши звёзды тоже нагрелись, чувствуя это.
Да набедокурил тогда и набедокурил, что сейчас-то вспоминать, почти год прошёл? Хотя ночка тогда вышла эпичной — Генри её запомнил на всю жизнь. Эх, были весёлые деньки, когда он и банк пытался ограбить, прокравшись в него в мешке с деньгами…
— А потом, не прошло и пары месяцев, как ты устроил нечто подобное прямо под боком у Центра Сдерживания Хаоса, — здесь Джошуа не удержался от ироничного смешка. — Хотя, каюсь, мы сначала грешили на Дейва Панпу — он тоже участвовал и в первом, и во втором событии. Но потом наш человек из «Стены» сообщил о том, что его звезда нагрелась, хотя наши и молчали — уровень Хаоса повысился, но не так значительно, как в предыдущих случаях. Но всё равно это могла быть работа только кого-то вроде тебя, наделённого Его силой. А затем среди участников всех трёх вспышек Хаоса мы нашли тебя. Изучив твоё прошлое, поняли, что на этот раз верно определили сосуд. Центр Сдерживания Хаоса неплохо подсуетился, чтобы ты точно попал в ту программу Правительства, и это дало свои плоды — даже не используя свои силы ты умудряешься делать то, на что никакой нормальный человек не решится.
Его только что назвали ненормальным, или Генри послышалось? В такой обстановке он не удивился бы, узнав, что это на самом деле комплимент. Но он всё равно внимательно слушал — эти странные сектанты откуда-то знают слишком много. Ладно про Дейва, он был самым обычным сотрудником, найти про него информацию не так уж и сложно. Но про участие Генри в проекте Правительство нельзя так просто узнать. А тут выдают его тайны так, будто это общеизвестный факт, который не знает только ленивый.
— Мы наблюдали за тобой. Изучали твоё поведение, привычки, характер, то, как ты ведёшь себя с другими людьми. И сейчас я более чем уверен, что передо мной стоит сосуд Хаоса.
«Во как загнул… Лечиться тебе пора, дядя» — хотелось ещё цокнуть языком и сочувствующе покачать головой, но Генри удержался от этого жеста. Это они так впечатлились что ли бардаком в его комнате? Бедолаги, даже Элли, чистюля до мозга костей в спокойное время, не хваталась за сердце при лицезрении хаоса в комнате своего напарника.
— Какой ещё сосуд Хаоса? — разминая виски, спросил Стикмин, чувствуя, что сейчас на него вывалили слишком много непонятной информации. — Я ни в какие банки не записывался, не надо в меня заливать всякую бурду.
Джошуа понимающе кивнул, видимо, и ожидая подобной реакции. Конечно, если они действительно изучали характер Генри, то должны знать, что он не верит в подобные вещи.
— Начну с начала, — глава культа вновь понимающе улыбнулся. — Я имею в виду, с самого начала. Некогда существовал только Хаос — не было ни Вселенной, ни нашей маленькой уютной Земли, ни, конечно же, человечества. Но в какой-то момент Он начал творить и создавать, используя как материал самого себя. Под конец Великого Создания практически весь Хаос иссяк — остались мелкие крохи от Него прежнего. Какое-то время Он существовал в виде бесформенной материи, пока не решил, что может взять одно из живых существ как свой сосуд. Вполне возможно, первым сосудом стала именно та человекообразная обезьяна, которая первая додумалась взять палку и от которой позже пошёл весь людской род. Первое время Он открыто заявлял о себе, дарил своим сосудам сознание такой величины, что никакие современные технологии вместе взятые не сравнятся по мощности с Ним. Он основал культ Хаоса, и мы исправно служили ему не века — тысячелетия. А позже наши пути разошлись, так уж получилось. Мы продолжали искать сосуды Хаоса, но их сознание ничем не отличалось от нашего. Единственное, что выделяло их в толпе простых людей — способность искажать реальность.
Так, если Генри частенько натыкается на баги в играх, это ещё не значит, что он может ломать точно так же и реальный мир! Хотя звучит заманчиво — иметь возможность менять этот мир по щелчку пальцев. Жаль, что это всё бред…
— Я не могу толком исказить правду так, чтобы на меня Элли не обижалась за разрисованное лицо, вы серьёзно считаете, что я могу просто взять и изменить реальность? — у Стикмина вырвалась нервная усмешка.
— А почему бы и нет? — Джошуа, кажется, не понял, насколько же сильно Генри отрицает существование всего мистического и паранормального. — Ведь всё создано из Хаоса, а ты сейчас являешься живым Его сосудом — только к твоему голосу Он прислушается. Но не всегда. Только в момент истинного желания, когда ты открыт ему всей душой, Он прислушается и подчинит реальность тебе. Ты захотел во что бы то ни стало покинуть тот музей и получить Тунисский Алмаз — ты сбежал и получил то, что желал. С Румынским Рубином похожая история. А вот с побегом из «Стены» немного другой расклад — тогда ты ещё рассчитывал на свою напарницу, и Хаос не полностью прислушался к тебе, хотя шуму вы навели много. И тогда, в начале марта, на мосту произошло что-то подобное — пусть Хаос и прислушался, уберёг тебя и твоих друзей от переломов конечностей и смерти, ты опять не был достаточно с Ним искренен. Элли и Берт долго болели, не так ли?
Вот про всё они знают. И стоп, а не тогда ли…
— А не после этого Дейв начал ходить на сомнительные собрания? — вспомнил Генри и нахмурился.
Джошуа кивнул, продолжая ему улыбаться. И с каждой минутой эта улыбка всё больше беспокоила Генри.
— Мы тогда уже убедились, что с тобой бесполезно идти на контакт. Но этот славный паренёк нам приглянулся — и, скажу по секрету, не только нам.
И кто это ещё положил глаз на его друга? Надо будет Берту шепнуть, чтобы лучше приглядывал за ним и его окружением.
— Хорошо, я всё понял. Кроме одного, — Генри глубоко вздохнул, собираясь озвучить то, что было для него очевидным: — Почему вы все тут так уверены в том, что я не применю этот «хаос» против вас?
— А ты готов поверить Ему и открыться? — ответил Джошуа вопросом на вопрос. — Даже сейчас ты рассчитываешь на свои силы, а не на Него. А без чистой мольбы к Нему ты не освободишь те силы, что заключены в твоём теле. За двадцать три года ты полноценно применил эту способность всего два раза.
— Двадцать три? — переспросил Генри. — Неважно вы про меня находили информацию, потому что мне через месяц двадцать девять исполнится.
В ответ лидер культа усмехнулся, словно учитель, которому задали глупый вопрос в попытке поймать на незнании.
— Но кто сказал, что ты с рождения был сосудом? Нет, Хаос выбрал тебя только после того, как твой предшественник погиб. Выбрал из миллионов претендентов, как наиболее достойного и близкого по духу — и при этом его не волновало твоё физическое состояние. Ты с самого детства редко болеешь, не так ли?
Ну, либо Стикмину просто очень повезло с иммунитетом. И, выбирая между смутным рассказом о бардаке и более-менее научным обоснованием, Генри выбирал второе.
— Допустим, что я эта ваша ваза для бардака, — на самом деле он не мог допустить такую мысль, но как будто он никогда раньше не врал. — Хорошо, спасибо, что познакомили с вашей версией сотворения мира. Но зачем меня надо было чем-то накачивать и тащить в какую-то пещеру, рассказывая всё это при свете костров?
Пожалуй, это был единственный вопрос, который мучил его по-настоящему сильно. Зачем. Всё. Это. Было. Устроено? Ради потрясной экскурсии по тёмным коридорам и каким-то пещерам в подвалах и «интереснейшего» рассказа в финале?!
— Я должен был ввести тебя в курс дела. И в ускоренной форме я сделал это — теперь ты знаешь, кто ты есть. Без этой, а ещё множества других формальностей нельзя было провести ритуал освобождения. Именно поэтому мы сейчас находимся в этой, как ты выразился «пещере», где сходятся все нужные нам энергетические потоки, — Джошуа взмахнул руками, обводя ладонями помещение. — Подобный ритуал пытались провести только раз, когда поняли, что Хаосу лучше находиться в руках тех, кто знает, как Им можно пользоваться. К сожалению, тогда были допущены ошибки, которые в последствии привели к появлению Центра Сдерживания Хаоса — и в их интересах чтобы Хаоса было поменьше, хотя они сами в своих технологиях используют Его отголоскиТелепортеры, машины времени и подобные странные артефакты в данной au являются разработками ЦСХ. Просто какие-то ушли в люди (телепортеры, которые пусть и чудовищно дорогие, но их можно официально приобрести), а какие-то слишком опасны для этого и про само их существованием знает небольшая группа людей. Тогда сосуд разбили, но Хаос не удержали. Сейчас же всё будет иначе.
— «Разбили сосуд»? — зацепился за фразу Генри, чувствуя некий подвох касательно своей условной безопасности. — Так, а с этого момента можно поподробнее?
«Сосудом» в их глазах является именно он, Стикмин это понял. А вот какой «молоток» для его разбития они будут использовать, он мог только догадываться по тусклому металлическому блеску кинжала.
Джошуа подал знак своим подчинённым, которые за время их разговора не проронили ни слова и стояли рядом с Генри. Парня подхватили под руки и под его протестующие вскрики потащили к алтарю.
— К чему слова, если ты увидишь всё своими глазами? — ликующая улыбка на лице лидера культа стала шире.
— Да ладно, нормально же общались! — Генри пытался вырваться, упирался как мог. Одного из удерживающих культистов смог неплохо лягнуть ногой, на чём его успехи в борьбе иссякли, пошли сплошные неудачи. Он пусть и умеет драться, но против двух врагов, которые схватили его руки и толкали вперёд, ничего не мог поделать.
А пока Генри тащили к алтарю, Джошуа извлёк кинжал и какую-то книгу крайне потрёпанного вида — скорее всего, она висела на поясе всё это время в тени игры света и была просто не замечена Стикмином. Раскрыв древний фолиант, лидер культа бережно перелистнул пожелтевшие от времени страницы. В момент, когда Генри смогли повалить спиной на зубчатый алтарь, он уже начал зачитывать что-то из книги на неизвестном языке — вполне возможно, что более древнем, чем латынь. Нервно вырывающийся Генри смотрел на него, пытался придумать что-то, чтобы выиграть время. А никаких мыслей не было. В его «арсенале» были только отчаянные попытки вырвать свои руки или пнуть любого, кто неосторожно подойдёт к нему. Только вот понимающий это Джошуа подошёл к нему сбоку, с воодушевлённым лицом продолжая читать молитву, которая для слуха Генри была просто зычным напевом самых разных звуков. Передав книгу третьему помощнику, тому самому, что был с ключами, лидер культа перехватил удобнее кинжал. Сейчас Стикмин мог прекрасно его рассмотреть — изогнутое тёмное лезвие с зазубринами, костяная ручка, на вид ровесник книги, с которой зачитывалась молитва. Положив свободную ладонь на лоб брыкающегося пленника, Джошуа начал вырезать на его груди окружность прямо напротив сердца — из горла парня вырвался хриплый крик.
А теперь ясно, зачем у него забрали футболку — чтобы позже на ритуале не возиться с одеждой.
Генри дёргался от боли в попытках вырваться. Из-за этого окружность получалась неровной, будто на рисунке маленького ребёнка. Грудь словно огнём жгло — и одновременно чувствовалось, как по телу стекают тягучие капли крови. Ничуть не смущённый кривизной окружности, Джошуа продолжил вырезание по живой плоти, добавляя к окружности лучи.
Звезда с восьмью разнонаправленными лучами. Или же звезда хаоса. Вот что это за символ. Стикмин понятия не имел, с чего взял это. Просто это подсказало ему подсознание.
Зажмурившись, Генри прекратил попытки. Бесполезно.
«Я хочу выжить. Любой ценой».
Всё помещение встряхнуло. Позже до слуха долетел грохот взрыва и людские крики откуда-то сверху. От удивления Генри открыл глаза и уставился сначала на потолок, а затем на Джошуа, который прервал ритуал и тоже смотрел куда-то в сторону выхода. От землетрясения он отшагнул немного дальше, слишком удобно подставляясь под удар.
Тут же Генри со всей силы лягнул его ногой, вырывая свои руки из захвата опешивших от удивления помощников. Ужом соскользнув по алтарю на пол, парень резво поднялся и рванул в сторону. Пусть и слишком рано, но на его губах заиграла улыбка от облегчения.
— Извините, ребят, но мне нельзя умирать, меня там друзья ждут, — будто бы извиняясь перед своими возможными убийцами, Стикмин пожал плечами и, не дожидаясь, пока культисты придут в себя, рванул к лестнице, взлетая по ней наверх едва касаясь ногами ступеней. А можно было бы попытаться вернуться за тем ритуальным кинжалом и заиметь какое-то оружие, которое позже можно будет забыть под чьим-то ребром, но так рисковать он не стал.
Чуть не убили из-за веры в то, что он там какой-то «сосуд хаоса»… Дожили. Ситуация бредовая, но при этом опасная. Это явно не то приключение, о котором Генри будет рассказывать своим детям перед сном.
А сейчас нужно найти тех, кто это так вовремя нашумел. Стикмин был более чем уверен, что это были его друзья. А кто ещё? Уж точно не случайные террористы, которые решили, что это здание стоит не на своём месте. Только его друзья могли устроить нечто подобное — и сейчас ему жизненно необходимо найти их.
Генри не оборачивался. Просто бежал, даже не особо смотря по сторонам и под ноги, несколько раз сталкивался с небольшими группами культистов в запутанных коридорах, но те не пытались его задержать — даже толком не понимали, что происходит. Но Генри всё-таки пришлось сделать вынужденную обстановку — его нога зацепилась за что-то, силу земного притяжения ещё никто не отменил… и парень растянулся на полу. Почти в то же мгновение привстав на локтях, Стикмин обернулся, чтобы узнать, обо что такое он зацепился ногой, и увидел чей-то тёмный рюкзак, из которого выпало несколько книг. На одной из них вор ещё успел различить на обложке слова о каких-то мифах. Поднявшись на ноги, Генри раздосадовано цокнул языком и пнул эту книгу, ругая именно её, а не свою невнимательность в падении, и побежал дальше, у него и так времени мало — надо найти друзей, а потом и свои вещи.
Беглец скрылся в коридорах, сразу позабыв про книгу. А вот из раскрытых от пинка страниц тома вылезла чья-то когтистая лапа.
———
Коридоры стремительно сменяли друг друга, не было времени осмотреться как следует и перевести дух. Они шли быстро, не замедляя темпа, если слышали, что приближаются к группе людей, то Эдвард незамедлительно сворачивал в ближайший коридор, даже если для этого приходилось возвращаться назад. Дейв, не привыкший к подобным скрытным миссиям, постоянно оглядывался вокруг и боялся нашуметь — с его неуклюжестью это проще простого. Не для этого они так старательно избегают любых встреч с «местными жителями», чтобы позже шумом привлекать внимание к своим персонам.
Эдвард провёл его в резиденцию через чёрный выход, который был тщательно спрятан за раскидистым кустом — и ведь даже тропы к этому входу не было, если точно не знать, что он есть, то не найдёшь. Но Эдвард знал. И не только где находятся чёрные выходы, но ещё и множество лазеек и неприметных ответвлений коридоров, которые не пользовались популярностью и были пусты. Шли какими-то мудрёными путями, которые напоминали Дейву лабиринт. Адептов культа они только слышали, но встреч лицом к лицу не было, оно и к лучшему — один из них был изгнанником, а второй никогда не вступал в культ. Если их поймают, будут большие неприятности. Когда Дейв прямо спросил, что они могут сделать с ними, Эдвард пожал плечами со словами: «Могут просто запереть где-то, пока всё не разрешится. А могут стереть память и в городе выкинуть. Вариантов много». И Панпа не стал спрашивать, как им могут стереть память — верил, что у культа Хаоса есть ресурсы для этого.
— Идём скорее, твой друг уже проснулся, у нас мало времени, — поторопил в какой-то момент Кларк, когда паренёк задержался у приоткрытой двери — в комнате он заметил огромные книжные шкафы, под завязку заставленными толстыми старыми фолиантами.
— Почему ты думаешь, что Генри уже очнулся? — Дейв оторвался от рассматривания кабинета и поспешил за своим проводником.
Тот, не сбавляя хода, зарылся ладонью в свои волосы, думая о чём-то. А после ответил:
— Хаос не даст своему сосуду так просто разбиться. Конечно, он всё ещё остаётся человеком, но его раны заживают гораздо быстрее, чем у нас. И алкоголем его трудно взять. Вроде бы ещё и зависимость у него могут вызвать только сильные наркотики. Твоему другу в этом плане очень повезло.
Больше Дейв его не спрашивал об этом — и так мороз по коже прошёлся от «везения» Генри. Он всё ещё помнит, как тогда они сбегали от Топпата, и Стикмин, который до этого выпил алкоголя, вёл машину уверенно и лихо. Но что там с его печенью, задумываться не хотелось.
Дальше шли они молча. Пока Эдвард неожиданно не остановился, быстро нащупал что-то на шее и не потянул — заглянувший через плечо Дейв заметил нить и амулет, который видел уже много раз. Всё та же восьмиконечная звезда, которую он видел у каждого члена культа и на всём, что было напрямую с ним связано. Только этот амулет был сломан на три части и теперь бережно склеен воедино изолентой.
— Моя звезда нагрелась, чувствуя первородный Хаос. Или мы опоздали, или… — Эдвард не успел договорить, как всё здание сотряс мощный взрыв. Дейв схватился за стену в попытке не упасть и всё равно осел на одно колено, ошарашенно осматриваясь по сторонам. Послышались крики.
— Что это было?! — с нарастающей паникой в голосе спросил паренёк, оглядываясь по сторонам с широко раскрытыми от испуга глазами.
Эдвард поднялся с пола и схватил его за руку, бегом уводя из этого коридора.
— Или твои друзья, или наши крупные проблемы, — хмуро отозвался проводник, отпуская его ладонь через несколько коридоров.
Сердце испуганной пташкой билось по ощущениям где-то в шее. Взрыв был чудовищной силы — наверняка стену-другую снесло. И Дейву не хотелось знать, сколько людей пострадало. По-хорошему надо вообще выбросить этот момент из головы и сосредоточиться на поисках Генри, но как закрыть глаза на то, что всё здание заходило ходуном?!
Далеко убежать не удалось — через несколько коридоров Эдвард завернул за угол и коротко вскрикнул. Послышался грохот упавшего на пол тела. Выскочивший следом за ним из-за угла Дейв уже схватился за электрошокер — причём он не помнил, когда достал его из кармана — и приготовился к драке. Да так и замер в боевой стойке, которой его научила Элли.
Над упавшим Эдвардом возвышался Генри, уже готовый к стычке с новым противником. Голый по пояс, с кровоточащей раной на груди, разномастные глаза ошалело блестели в полумраке коридора. Весь запыхавшийся и явно уставший, но всё равно готовый к драке. Сначала он с немым шоком рассматривал лицо Дейва, не веря в такую встречу, затем взглянул на Эдварда, который с тихим стоном приподнимался на руках.
— Дейв? — с нотками недоверия спросил Стикмин, помотав головой.
Панпа неловко улыбнулся.
— Я рад, что ты в порядке, — с плеч словно гора свалилась — Генри жив и отчасти цел. Вместе они точно смогут выбраться из этого места.
Генри покосился на Эдварда. Точно, они ведь не знакомы…
— Это Эдвард, он сказал нам, где тебя искать.
— «Нам»? — на всякий случай Стикмин попытался заглянуть за Панпу, будто бы за худым пареньком мог кто-то спрятаться.
— Ну… — протянул он, отведя взгляд в сторону. — Здесь где-то ещё должны быть Элли с «охотниками». Мы разделились.
Вернее, его и Эдварда здесь вообще не должно быть. Но про это лучше не говорить. Генри и так всё узнает, когда они встретятся с Элли и остальными.
Послышался сдвоенный крик, заставивший Дейва и Генри одновременно вздрогнуть. Коротко переглянувшись, они не сговариваясь помчались в сторону, откуда кричали. Было ли это любопытством или желанием убедиться, что это не их друзья попали в беду — неизвестно. Но когда несколько абсолютно одинаковых коридоров сменили друг друга, бежавший немного впереди Генри столкнулся с кем-то — причём столкновение было такой силы, что сшибло его с ног. А вот Дейв успел остановиться и отскочить в сторону, не попав в куча-малу. Сдавленно ругаясь, Стикмин просто закрыл глаза, думая, что сегодня явно не его день.
Вот только спокойно полежать ему не дали. Не в этой жизни. Сначала кто-то, кто сбил его с ног, попытался приподняться, но потом передумал и заключил в крепкие объятия. Генри почувствовал знакомый аромат, обладательницу которого он когда-то давно вытащил из «Стены»…
— Генри, Боже… — тихий шёпот был преисполнен облегчением. — Ты в порядке…
Открыв глаза, Стикмин убедился, что именно Элли, его напарница-друг-возлюбленная, сжимает его в объятиях так, что ещё чуть-чуть и кости затрещат. Смущённо улыбнувшись, парень погладил девушку по розовым волосам, прижимая к себе её голову.
— Ага, в полном. Но на всякие странные встречи я в ближайший месяц больше не буду выдвигаться, — нервно усмехнулся Генри и мягко отстранил от себя напарницу. Та перекатилась в сторону и села рядом, всё ещё держа ладонь на его плече, боясь отпустить.
— Мы ещё поговорим об этой встрече и том, как ты предупредил меня о ней, — пообещала Элли, от чего у Генри появилось стойкое предчувствие больших проблем. Ну откуда ему было знать, что его похитят?! Если бы он знал, то… а вот не факт, что не сунулся бы. Всё-таки последние недели выдались слишком спокойными, ему необходимо было влипнуть в какие-нибудь неприятности.
К слову, о неприятностях… Они ведь слышали крики. Поднявшись на ноги и отряхнув штаны, Генри огляделся и приветственно кивнул Амелии, которая всё это время нервно оглядывалась назад, сжимая в руке пистолет.
— Кстати, это кто вокальные данные демонстрировал пару минут назад? Уж не вы ли? — поинтересовался Стикмин, ища глазами остальных. Где Джон, Гордон и Берт? Если уж даже Дейва и странного парня не из их компании притащили…
— Не мы. Это были парни из культа, — хмуро ответила Амелия, передёргивая плечами от напряжения. — И какая-то тварь…
— «Тварь»? — переспросил Дейв, затравленно оглядываясь назад, словно какое-то чудище могло быть прямо за их спинами.
Девушки переглянулись. На этот раз заговорила Элли:
— Если верно помню, это была химера. Трёхголовая тварь из мифов, только воплоти. И она бросилась за парнями из культа. Мы решили не геройствовать и побежать дальше.
— Химера? — губы Генри дрогнули в саркастичной улыбке. — Девочки, сейчас не время для шуток.
«Девочки» посмотрели на него такими глазами, что любая химера уже испуганно поджала бы хвост-змею и мчалась в закат с испуганным воплем. Но Генри не химера, да и этот взгляд Элли видел уже столько раз, что выработал к нему иммунитет.
— Ладно, химера так химера, — всё ещё не скрыв с лица улыбку, Стикмин выставил перед собой руки в примирительном жесте. — А остальных вы куда дели?
— Берт и Гордон остались в квартире, и вообще-то эти двое тоже там должны были быть, — сердитый взгляд Элли был устремлён за спину напарника прямо на Дейва и подоспевшего Эдварда. — А с Джоном мы разделились, когда ворвались сюда с фейерверком.
Так вот что это за грохот был. Просто святая троица из Элли, Джона и Амелии «постучались» в гости к культу Хаоса, попутно, похоже, снеся пару стен. Ну, остаётся надеяться, что местные жители сами что-нибудь придумают со сквозняками.
— Благодаря вашему «фейерверку» я смог сбежать, — хмыкнул Генри и покосился на рану на груди, которую всё ещё жгло огнём, хотя кровь уже запеклась тёмной коркой. — Меня тут попытались в жертву принести.
И поделился он это таким будничным голосом, словно если не каждый день, то еженедельно его похищают с целью устроить кровавое жертвоприношение. Хотя радостное мерцание глаз не удавалось скрыть — Стикмин был более чем счастлив от того, что влип в авантюру, ещё и такую интересную. И лучше всего это видела его напарница.
— Не волнуйся, я в гостинице завершу ритуал, — подмигнув, Элли не без удовольствия заметила, как нервно передёрнул плечами Генри. — Но сейчас нам пора выбираться отсюда.
Потому что насчёт химеры ни она, ни Амелия не врали. Они обе своими глазами видели тварь, которая должна существовать только в книжках про мифологических существ, но никак не в реальной жизни. И это был тот самый случай, когда Элли была бы рада, если бы они оказались неправы.
Небольшой группой они направились назад. Вёл их Эдвард после того, как они объяснили ему, где устроили подрыв стен. В пути с ними связался Джон, который сообщил, что самого Генри не нашёл, зато в одной из комнат обнаружил его вещи. Обрадованный этим известием Стикмин тут же вырвал из рук Роуз гарнитуру и попросил их забрать. Сердито шикнув, Элли отобрала гарнитуру у него и сообщила очевидное — похищенного нашли, сбежавших тоже, они все двигаются к выходу. Джон ответил коротко: «Возвращаюсь». И всё. Немногословный он на заданиях.
В какой-то момент Генри, видимо, стало слишком скучно жить. Обогнав Эдварда, он пошёл спиной вперёд, вслух рассуждая о том, что химер не существует — всё никак не давало ему покоя несчастное выдуманное существо, которое якобы видели Элли и Амелия. И неизвестно, сколько бы это продолжалось, если бы в какой-то момент его друзья не остановились, смотря куда-то ему за спину. Почуяв неладно, Генри тоже остановился.
— У меня за спиной что-то нехорошее? — обречённо выдохнул Стикмин и медленно развернулся. И замер с округлившимся от удивления глазами.
Всхрапнув, конь ударил копытом о пол, отбивая небольшие щепки, и отошёл на шаг от него. Белоснежная, без единого тёмного пятнышка или подпалины шерсть и грива чуть ли не до пола, ясные голубые глаза. Сам конь был высок — его холка была на уровне глаз Генри. Но не это было самым удивительным, как и не его безупречно белый окрас. Рог — вот что сразу бросалось в глаза. Витиеватый костяной рог длиною с руку человека, может, немного меньше. Выглядывал он из длинной чёлки, а конец опасно смотрел прямо на открытую грудь Генри. Выставив перед собой пустые ладони, парень отшагнул назад, с трудом выдавливая из себя неразборчивые звуки. Единорог тоже попятился назад, недовольный встреченной компанией. А затем, громко фыркнув, развернулся и сбежал в один из многих коридоров.
Им понадобилось время, чтобы осознать, что сейчас произошло. И первым опомнился, как ни странно, Генри. Почесал в затылке, посмотрел на выщербленный след в полу, оставленный копытом единорога, и задумчиво выдал:
— Похоже, местные сектанты тут курят не простую травку… Вон нас как с одного дымка вынесло, массовые галлюцинации.
Эдвард, который тоже ещё совсем недавно относился к «местным сектантам», принял стратегическое решение промолчать о том, что они тут ничего не курят, а благовония, которые они вдыхают в помещениях, принадлежащих культу, не вызывают никаких галлюцинаций. Да и Дейв, которому не раз приходилось уже ощущать этот аромат, впервые сталкивался с единорогом — и куда проще ему было поверить не в массовую галлюцинацию, а в реальность самого мифического коня. Но вслух никто ничего не сказал. Просто продолжили продвижение вперёд, надеясь не наткнуться на новое потрясение родом со страниц какой-то книжки про легенды и мифы.
Оставалось немного. Но по закону подлости, когда уже видишь финишную прямую и чувствуешь ветер свободы, что-то врывается в твою жизнь и обламывает все планы. В этот раз нечто ворвалось в прямом смысле — какая-то сущность так ударила о стену, что та не просто заходила ходуном, а обрушилась вместе с потолком. Все среагировали молниеносно и бросились в разные стороны — Генри, Элли и Амелия рванули вперёд, в то время как шедшие немного позади Дейв и Эдвард кинулись обратно. Поднялась пыль и мелкая каменная крошка, которая лезла в глаза и дыхательные пути, заставляла кашлять и пытаться закрыть лицо руками.
— Все целы? — крикнула Элли сквозь кашель, поднимаясь на ноги.
— Жив-цел! — тут же отчитался Генри, стряхивая с себя каменную крошку.
Кашляющая Амелия показала большой палец и встряхнула головой, пытаясь с волос стряхнуть пыль.
— Мы в порядке! — послышался крик Дейва с другой стороны завала.
— Уводите отсюда сосуд, мы догоним вас, — следом за ним крикнул Эдвард.
Генри, которого сегодня весь вечер настойчиво пихают в разряд сосудов, хотел возразить и заявить, что своих не бросают, но Элли схватила его руку и потащила дальше по коридору. А никто не хочет у него спросить, как он относится к тому, что они оставили позади друзей? Почему все так любят куда-то тащить его, даже не спросив его мнения для разнообразия? Ну ладно эти парни, двинутые на хаосе, им ещё можно простить. Но Элли-то куда?!
Только вот на тихое ворчание Генри никто не обратил внимания. Элли отпустила его уже в следующем коридоре, Амелия прикрывала тыл и постоянно оглядывалась, услышав любой подозрительный шум. Все были напряжены до предела и сильно уставшими — вечер этот был не из простых, а тут ещё опять разделились из-за внезапной «перестройки» здания. Учитывая, что и сами сегодняшние события поразили всех словно гром среди ясного неба, желание добраться до безопасного места и сделать передышку усиливалось с каждой минутой. Пролетевшее мимо них полыхающее нечто они даже не стали обсуждать, только глаза зажмурили, оберегая от слишком яркого пламени. Здесь творится какая-то чертовщина, но задерживаться они не собираются.
Генри уже чувствовал ночной прохладный ветер и видел взорванную часть стены — их выход. Слышал, как Элли облегчённо выдохнула и спросила у Джона, где он там пропадает. Но тут из тени вышла фигура в чёрном балахоне — Генри сдавленно выругался, заметив в его руках загнутый клинок, с которого даже не стёрли кровь. Он столкнулся взглядом с Джошуа, рукой ища ладонь Элли. Напарницу он и близко не подпустит к этому психу, она ему слишком дорога.
Но Джошуа не стал нападать. Окинул взглядом тёмных глаз вставшую перед ним троицу да отшагнул в сторону.
— Я понял. Не время. Мы будем исправно молиться и ждать, когда Ваше новое воплощение заявит о себе.
Генри переглянулся с Элли, думая, верно ли он понял его слова. Их… отпускают без боя? Не сказать, чтобы Стикмин был сильно против, особенно если его слова об «ожидании нового воплощения» означают то, что никаких похищений средь бело дня можно больше не бояться. Но всё равно это было странно.
Первой опомнилась Амелия. Выдвинулась вперёд, держа Джошуа на мушке пистолета, и жестом приказала напарникам проходить к выходу. Генри и Элли проскочили коридор и вышли через пролом в стене. Подняв взгляд, Стикмин увидел сквозь древесные ветви ясное ночное небо. Вот он и на свободе…
— Надеюсь, Дейв, не задержится там, — шепнула подошедшая Элли, как и он поднимая взгляд на небо.
— Он выберется, не сомневайся, — тихо хмыкнул Генри и опустил взгляд. — Или я разнесу это место в щепки.
———
На ногу было больно опираться — Эдварду пришлось помогать Дейву идти. Покусывая губу, тот молча принимал его помощь, думая о том, что везение никогда не было его коньком. Ну вот каким местом должна быть повёрнута Фортуна, чтобы его нога оказалась зажата между обломками? Дейв не жаловался, просто было очень обидно, что уже перед самым выходом что-то непременно должно было произойти и испортить всё.
И именно сейчас понадобились те навыки, которые когда-то давно он получил от Генри. Пришлось взламывать замок, когда они заслышали чужие шаги, а открытых комнат в коридоре не оказалось. Эдвард помогал ему, так что с замком не пришлось возиться полчаса. Ввалившись в комнату, Панпа закрыл дверь и спиной опёрся на неё, съехав до пола. Рядом сел Кларк, внимательно вслушиваясь в то, что происходило в коридоре.
Послышались голоса двоих и шаги. Часть диалога они уже пропустили, но вот середину уже прекрасно слышали. И одно напрягало Дейва — почему-то он был уверен, что уже слышал где-то голос одного из разговаривающих.
— … и я всё ещё без понятия, как ловить эту чокнутую полыхающую птицу! Стоун сам понимает, что мы тут застряли надолго?!
— Да, тут уже не птеродактиль из музея… И опять думать, куда этот зверинец деть, — послышался крайне тяжёлый и уставший вздох. — Ларри, какой там уровень Хаоса показывали, когда нас телепортировали?
— Вроде уже в пятнадцать, если не шестнадцать. Место здесь особое, да и Стикмин не оценил покушение на себя. И откуда он только взял всех этих тварей? Джеймса пегас лягнул! Уолли получил ожоги от огня дракона! Мою кепку чуть не украла мелкая лесная фея! А мы тут от силы десять минут!
— Хей, спокойнее, работа есть работа.
— Знаю. Просто последний год выдался слишком тяжёлым. И ещё…
Голоса незнакомцев так отдалились, что стали уже неразборчивы. А Дейв продолжал смотреть перед собой, чувствуя, как голова начинает всё больше и больше болеть. Голос парня, которого назвали Ларри, был знаком — даже слишком знаком. Но когда он его слышал? Это уже не удавалось вспомнить. Или…
«— … всё готово. Чёрт, может всё-таки оттащим парня в сторону, чтобы его робот не задел и Топпат не нашёл?
— Ларри, ты сам слышал указания. Он так и так должен попасть в плен, просто мы ещё прикрепили флэшку.
— Да слышал, но я не думал, что это будет совсем молодой, почти ребёнок. Его как хоть потом достанут из Топпата?
— А мне откуда знать? Что-нибудь придумают, вытащат его. И стой… мне кажется, или он очнулся?
— Похоже на то… Да забей, он всё равно забудет всё от шока. Активируй уже телепортер, пора сматываться отсюда.»
И ведь действительно забыл. Только вспомнил спустя почти год после тех событий в музее. В горле пересохло от волнения. Небольшой диалог, всплывший в его памяти, от которого в голове появлялся целый рой новых вопросов. И всё из-за того, что он узнал голос какого-то Ларри! А сколько ещё таких моментов, которые он позабыл и даже не подозревает об их существовании?
— Пора идти, — на плечо легла ладонь Эдварда, сжимая. — Они ушли, пока что тихо.
— Кто это был? — от шока голос и руки Дейва дрожали.
— Парни из Центра Сдерживания Хаоса, — хмуро отозвался Кларк, взъерошивая свои волосы от нервов. — Они имеют право проходить на любые территории, где уровень Хаоса выше девяти. Даже если это территории культа.
Что же это за Центр Сдерживания Хаоса? Обо всём этом Дейв обязательно подумает позже, когда они все будут в безопасности. А сейчас надо выбираться.
С помощью Эдварда Дейв поднялся на ноги. Выглянув в коридор и убедившись, что действительно никого нет, они продолжили путь. Как объяснил его проводник, им надо было сделать крюк, чтобы обойти обвал. Они могли бы попытаться перелезть через него в образовавшиеся трещины, но Дейв не мог опираться на пострадавшую ногу, так что пришлось идти в обход. И тут они подслушали разговор двух сотрудников Центра Сдерживания Хаоса… Чем обеспечили Панпе несколько бессонных ночей, в которые он будет ломать голову над тем, что всё это значит.
В пути им пришлось ещё несколько раз прятаться в комнатах — один раз от какой-то многоголовой твари, в остальные от адептов культа Хаоса, которые сейчас страдали от предмета своего поклонения. Потому что иначе назвать происходящее не получалось — самый настоящий Хаос, и неясно, как он вообще начался! Единственное, в чём был уверен Дейв, так это в том, что тут не обошлось без Генри. Только ведь сам вор будет всё отрицать до потери пульса. Дейв уже чувствовал это.
Оставался последний коридор. Внезапно Эдвард отпустил его, подведя к стене, а на немой вопрос, промелькнувший в глазах паренька, тихо сказал:
— У меня есть пара незавершённых дел здесь. Не ждите меня, уезжайте и увозите сосуд. Ритуал был начат, это временно пошатнуло его связь с Хаосом, ему скоро может понадобиться помощь друзей.
И, даже не попрощавшись, быстрым шагом направился назад. Догнать и уговорить его пойти с ним Дейв не мог — не с больной ногой, на которую он не может опираться без боли. Только беспомощно обернуться и заметить, как знакомая лохматая шевелюра исчезает за поворотом. Поджав губы, Панпа похромал дальше, опираясь на стену. Путь, который раньше не занял бы и тридцати секунд, сейчас растянулся на пару минут.
У пролома в стене, о котором он слышал от Элли и Амелии, его уже ждали. Заметив его хромающую фигуру, Амелия сразу же подошла сбоку и перекинула его руку себе через шею, позволяя опереться на себя.
— А где чудик лохматый? — спросила Эстебан, уводя его прочь от резиденции.
— Сказал, что у него какие-то дела и чтобы мы не ждали его.
Дейву самому было противно от того, что вот так просто он позволил Эдварду уйти. А Амелия ничего не ответила, только скосила хмурый взгляд на проклятое здание, которое осталось позади. Так они и дошли в молчании до припаркованного в стороне микроавтобуса — и внутрь пареньку помогли залезть сразу несколько пар сильных рук. Рухнув на свободное сиденье, Дейв устало откинулся назад и прикрыл глаза.
— Больше никого не ждём, отъезжаем, — отчиталась Амелия, запрыгивая на переднее пассажирское сидение.
Сидевший за рулём Джон завёл двигатель. Оставаться в этом месте он не собирался ни одной лишней минуты. Эстебан в это время уже связывалась с теми, кто остался в квартире, и делилась последними новостями — все живы, потерь нет, возвращаются домой. Дейв уже был готов отрубиться, как…
— Дейв, ты как? — открыв глаза, он увидел обеспокоенное лицо Элли.
— В порядке, — выдохнул паренёк и глянул в сторону. Генри, уже одетый в свои футболку и ветровку, сидел рядом и смотрел в окно. — А вы с Генри как?
— Тоже в порядке, — успокоившись, Роуз села на противоположное место и устало вздохнула.
Странно, что её напарник такой молчаливый… Обычно он не упускает возможности поболтать, к тому же, сейчас произошло очень многое, события ещё свежи в памяти, почему бы в безопасном месте не обсудить их?
— Генри? — позвал Дейв. Не получив реакции, он повторил обращение, уже громче: — Генри!
— А? — вздрогнув, тот повернул к пареньку голову. — Что-то случилось?
Панпа отрицательно покачал головой.
— Нет. Просто хотел сказать, что рад, что это закончилось.
В ответ тот устало улыбнулся. Лихорадочный радостный блеск уже исчез из его глаз, как и адреналин из крови, вместо него пришло тихое счастье спокойствия.
— Я тоже рад, что всё закончилось благополучно, — покосившись на Элли, Генри уже тише добавил: — Хотя ещё не факт, что меня не убьёт одна дама уже в гостинице…