1. Незнакомец в лесу

Примечание

   Курсивом выделены прямые цитаты из текста канона и заклинания.

 Волдеморт чуть склонил голову набок, рассматривая стоявшего перед ним мальчика, и странная безрадостная улыбка искривила его тонкие губы.


 — Гарри Поттер, — сказал он мягко. Его голос сливался с шипением огня. — Мальчик, Который Выжил.


Пожиратели смерти не шевелились. Они ждали. Все вокруг замерло в ожидании. Хагрид бился в своих путах, Беллатриса тяжело дышала, а Гарри вдруг ни с того ни с сего вспомнил Джинни: ее сияющие глаза, вкус ее губ…

 

Волдеморт поднял палочку. Голова его была по-прежнему склонена набок, как у мальчишки, с любопытством ждущего, что будет дальше. Гарри взглянул в красные глаза, желая лишь одного: чтобы все произошло прямо сейчас, пока он еще стоит ровно, пока не утратил власти над собой, не выдал своего страха…

 

Он увидел шевеление тонких губ, вспышку зеленого пламени — и все исчезло…»

 

«Гарри Поттер и Дары Смерти», Дж.К. Роулинг.

 

 — Сириус, держи крепче, — Джеймс Поттер по-маггловски удерживал вырывающегося худощавого подростка. Бледные тонкие кисти рук были заведены за спину. — Зараза какая, еще и брыкается. Сириус! — глухой звук удара и слабый стон оповестили о том, что верный друг и товарищ, Сириус Блэк, услышал.

 

 — Ну же, Нюнчик, разве тебе самому не интересно, кого к нам притянет эта чудная вещица? — нанося следующий удар по ребрам, усмехнулся Блэк.

 

 — Да кому это пугало нужно? Скорее, вечно засаленный и грязный змееныш сгниет один в своих подземельях, — Джеймс с силой пихнул Снейпа на пожухлые листья и, связав метким «Инкарцеро», присел на почерневшую после дождя корягу.

 

 Северус Снейп, оказавшийся в такой несуразной обстановке, лежал уткнувшись носом в землю и думал только о том, что когда-нибудь он отомстит. Когда-нибудь чертовы Поттер, Блэк, Люпин и, вечный их прихвостень, Петтигрю, будут молить его о пощаде.

 

 — Ты чего там возишься, Нюнчик? Давно вверх тормашками не висел? — голос Сириуса доносился откуда-то справа. По глухо хрустящим веточкам Северус понял, что привлек внимание своих вечных мучителей и притих.

 

 — Сириус, похоже, эта штука не работает, — разочарованно протянул Джеймс. — Скучно, пошли в замок, там Лунатик с Хвостом обещали кое-что подготовить для нас с Лили… — таинственно выделив это «кое-что», Джеймс встал и потянул Бродягу в сторону замка. Сириус, в свою очередь, вытащил из заднего кармана потертых джинсов темную палочку из палисандра и метким движением отбросил ее подальше в кусты.


Северус разочарованно скрипнул зубами, он ненавидел когда трогают его вещи.

 

 — Левикорпус, — спокойно произнес Блэк, подвешивая Северуса на четыре десятка дюймов вверх за лодыжку. Связывающие путы исчезли, а черная истертая мантия закрыла Северусу лицо. Он слышал, как двое друзей, весело переговариваясь, наперегонки помчались в замок, оставляя его одного на опушке Запретного леса.

 

 Сегодня Северус встал на рассвете для того, чтобы собрать первоцветы. Он планировал в этом году сдавать Зелья с седьмым курсом. Конечно, данный экзамен ему не зачтут экстерном, однако, если он проявит себя сейчас, на следующий год сможет взять индивидуальные уроки по высшим зельям и не отвлекаться на прохождение программы выпускного класса и подготовку к ТРИТОН. За сбором цветов и трав его и поймали Мародеры. Силой нацепили какую-то побрякушку, связали и начали нести чушь в своем стиле. Сейчас, вися вниз головой, Северус ощущал холод металла на щеке и пытался добраться до него. Пока он беспорядочно махал руками и путался в свисающей на лицо мантии, до его слуха донеслись осторожные шаги. Словно кто-то крадучись приближался.

 

Либеракорпус, — прохрипел этот кто-то, медленно подходя ближе.


Северус рухнул вниз, не успев сгруппироваться. Удар пришелся на правое плечо, которое тут же прострелило яркой вспышкой боли. Не желая снова быть жертвой в глупой игре Блэка и Поттера, он вскочил на ноги и инстинктивно направил на «спасителя» несуществующую палочку, якобы зажатую в левой руке.


Одежда незнакомца была в засохших пятнах грязи. Оголенные предплечья были исцарапаны и покрыты синяками, что-то похожее на куртку с капюшон болталось завязанное рукавами на талии. На кроссовки налипли комья земли и истлевшие с осени листья. Волосы слиплись от пота и крови, а лицо было покрыто таким слоем пыли, земли и еще чего-то непонятного, что черты смазывались, словно под маской. Однако глаза яркими изумрудами смотрели в упор на Северуса.

 

 — Он мертв? — еле слышно просипел незнакомец и, пошатываясь, направился к той самой коряге, на которой не так давно сидел Поттер.

 

   — Кто? — непонимающе отозвался Северус, гипнотизируя свою палочку в руках незваного гостя.

 

 — Волдеморт. Он мертв? У меня получилось? — незнакомец поднял уставший взгляд на растрепанного черноволосого слизеринца напротив. — Просто похож. - Пробормотал он.

 

 — Что? — Северус, ничего не понимая, обошёл незнакомца по дуге, пытаясь понять, что это все значит. Очередная игра Мародеров? Но в чем смысл?

 

 — Мне нужно в замок. Там Рон, Гермиона, они должны были убить змею. Раз так тихо, то значит… Либо мы, либо они? Сколько сейчас времени? — он вскочил так резко, что Северус в испуге отшатнулся, споткнувшись об очередной, выступающий на поверхность, корень. Все это либо игра, либо стоявший напротив парень тронулся рассудком, бродя по Запретному лесу. Северус уж точно не собирался заводить знакомство с этим ненормальным. Нужно отобрать палочку и вернуться в замок. Ему уже все осточертело.

 

 — Верни мою палочку… — нахмурился Северус, потирая ушибленное плечо и морщась от тянущей боли еще и в ребрах.

 

 — Гарри. Я — Гарри, — отрешенно отозвался незнакомец и перевел взгляд на свою правую руку; скользнул взглядом по черному гладкому дереву и медленно, словно во сне, разжал ладонь. Палочка беззвучно упала на зеленеющую свежую траву. Северус тотчас оказался рядом, схватил палочку и, взяв на прицел Гарри, начал отступать в сторону замка.

 

 И пока Северус осторожно отступал к замку с Гарри произошло что-то необычное.

 

 — Что происходит? Я не могу… — парень схватился руками за ворот когда-то белой футболки и с силой потянул вниз. Ему явно не хватало воздуха. Он осел наземь, упираясь кровавой ладонью о влажную землю. — Помоги, помоги мне… — прохрипел он, заваливаясь набок и судорожно оттягивая злополучный ворот.

 

 Северус застыл от увиденного. Он совершенно точно не произносил никакого заклинания. Да, хотел, конечно, отомстить, но Мародерам, а не незнакомцу, который, если подумать, спас его от продолжительного висения вниз головой. Северус еще пару мгновений колебался, но проснувшаяся совесть голосом Лили Эванс уверяла его, что он не такой; что он не пропащий и его душу можно спасти; что он лучше их всех: лучше Мальсибера, Эйвери и Нотта. Он лучше… И как только Северус решил позвать на помощь, шнурок на шее затянулся, перекрывая дыхание. Северус упал и лихорадочно зашарил руками по складкам мантии, пытаясь дотянуться до чертового артефакта. Металлическая пластина медальона обжигала потусторонним холодом, а шнурок запутался в множестве пуговиц.

 

 — Диффиндо, — прохрипел Северус, упираясь кончиком палочки в удавку, которая мгновенно лопнула под действием заклинания. Тяжело дыша, он нащупал нагревшуюся металлическую пластину амулета и с силой зашвырнул проклятую вещицу подальше в Запретный лес. Он убьет Поттера и Блэка. Такие шутки уже не прощают. Ведь он просто мог задохнуться, находясь подвешенным в запретном лесу.

 

 Резкий шорох отвлек его внимание и Северус стремительно обернулся.

 

— Зачем ты проклял меня? — садясь и растерянно оглядываясь, спросил Гарри.

 

 — Я ничего не делал. Если ты еще не заметил, то и меня тоже чуть не убили. Придурки, — откашливаясь и хрипя, выплюнул Северус. Он совершенно точно все так не оставит, Поттер и Блэк будут гореть в аду, как придет время.

 

 — О чем ты? — Гарри поднялся на ноги и осмотрелся. Он развязал узел из рукавов и накинул на плечи тонкую куртку, вжикнув молнией.

 

 Северус с раздражением наблюдал за тем, как Гарри, потеряв всякий интерес к нему, медленно, слегка прихрамывая, двинулся в сторону замка. Хогвартс величественно возвышался над кронами зеленеющих деревьев Запретного леса. Золотые шпили каждой башенки были направлены в ясное майское небо, а в окнах играли блики рассвета. Хогвартс еще не проснулся, но, вероятно, где-то там, в спальнях каждого факультета уже начала просыпаться жизнь.

 

 — Где я? — тихо выдавил он, шокировано глядя то на замок, то на Северуса.

 

 Северус обернулся. Волна иррациональной ярости захлестнула его с головой. Глупые выходки Мародеров; глупые вопросы грязного незнакомца; глупая ситуация и пропавшие ингредиенты. А самое важное — он чуть не умер здесь! Глупо! И, развернувшись, Северус с силой припечатал Гарри к ближайшему стволу.

 

 — Хватит притворяться настолько пустоголовым идиотом! Не знаю, что тут задумали Блэк и Поттер, но я это так не оставлю! Слышишь меня? Так и передай своим друзьям! И не жди от меня «спасибо», его не будет, — прошипел Северус, уверенный в том, что это — продолжение глупого розыгрыша Мародеров. — В конце прошлого года их выходка осталась без наказания, но покушение на жизнь, — он тряхнул Гарри и приложил лопатками об ствол, — дело куда серьезнее. Ты меня понял?

 

 Северус с силой сжал влажную грязную куртку Гарри, впиваясь длинными пальцами в плечи. Он пытался уловить во взгляде тень сожаления или раскаяния, но там не было ни того, ни другого. Гарри словно обмяк в его руках, выдохся. В ярко-зеленых глазах плескался потусторонний ужас, вперемешку с восторгом; словно он увидел то, что и не надеялся увидеть.

 

 — Год? — просипел Гарри. — Какой сейчас год?

 

 — Второе мая тысяча девятьсот семьдесят седьмого, — выплюнул Северус и, отпустив Гарри, быстрым шагом направился в замок.

 

***

 

 Лучи майского солнца неуверенно заглянули в окно директора Хогвартса, озаряя ярким светом причудливый кабинет. Заиграли золотыми бликами необычные приборы на стеллажах, вспыхнули отполированные рамы портретов бывших директоров замка, перья Фоукса засияли ярко и пламенно, ослепляя Гарри, сидящего в кресле напротив директора.

 

 — Это все, что ты можешь рассказать мне, мой мальчик? — Дамблдор провел сухощавой ладонью по седой бороде и пристально посмотрел на юношу, который сжался в кресле его кабинета.

 

 — Да, я думаю да, сэр, — тихо отозвался Гарри. Он попал в прошлое, и с этим уже разобрались, но что дальше? Что с его настоящим? Что делать в прошлом? Как вернуться? Вопросы неуправляемым роем жужжали в голове, не давая сосредоточиться на словах директора.

 

 — Что мне делать теперь? Я не понимаю как вернуться, — Гарри смотрел на свои кроссовки, покрытые слоем грязи, и все никак не мог поднять взгляд на того, кого считал мертвым уже больше года.

 

 — Жить, Гарри. Ты будешь жить в Хогвартсе, учиться. Ты ведь сказал, что не закончил обучение? — Гарри кивнул и поднял замученный и полный боли взгляд на директора.

 

 — Я не понимаю: как я могу учиться здесь? Сейчас? Ведь они тоже в Хогвартсе, мы похожи с ним, словно близнецы. И, как я могу учиться, зная, что где-то там умирают, или уже умерли, все, кто был мне дорог? — Гарри закашлялся и, переведя дыхание, продолжил практически шепотом, — Я не могу, директор. Не могу смотреть на них: на отца, маму, Сириуса; не могу видеть Хвоста-предателя; не могу… — он запнулся на имени ненавистного в прошлом профессора. Дамблдор ждал, давая возможность выговориться, выплеснуть накопившиеся эмоции. — Не могу видеть Снейпа. Потому что там, откуда я, их всех уже нет.

 

 — Но они есть здесь, мальчик мой. Возможно, тебе выпал шанс.

 

 — Я все равно не понимаю, директор.  Скажите мне… это все правда? Или это происходит у меня в голове? —  Гарри стиснул виски дрожащими руками, пытаясь хоть как-то ощутить реальность.

 

 — Конечно это происходит у тебя в голове, Гарри, но кто сказал тебе, что поэтому оно не должно быть правдой? — Дамблдор посмотрел на мальчика поверх очков-половинок.

 

 — А если я что-то изменю, как эффект бабочки. Если получится так, что я все испорчу?

 

 — Если это происходит у тебя в голове, Гарри, то ты ничего не изменишь. А если это все правда, то магия позаботится о том, чтобы все пошло по сценарию Госпожи-судьбы, — Дамблдор разлил ароматный чай с нотками шалфея по небольшим белым пиалам с красным ободком и призвал сахарницу с серванта. — Послушай меня, мальчик мой, как мы выяснили, тебе еще год жить в этом времени. Ты будешь не просто жить в замке — ты будешь учиться на седьмом курсе, посещать все занятия и готовиться к экзаменам вместе со всеми. Возможно, этот год поможет тебе что-то понять, принять и осознать. Не упускай свой шанс.

 

 — Я понял вас, сэр. Но как мы объясним всем внешнее сходство с отцом и фамилию? — Гарри аккуратно взял пиалу и вдохнул аромат свежего чая. От сахара он отказался сразу.

 

 — Как твое зрение, Гарри? — невинно спросил Дамблдор, наблюдая за тем, как мальчик наслаждается травянистым напитком. Гарри немного замешкался от резкой смены темы разговора.

 

 — Хорошо, сэр. Даже отлично, — немного подумав, сказал он, машинально пытаясь поправить съехавшие на нос очки. — Но как же так? Я без очков? Сэр? — замешательство Гарри было забавным и Дамблдор тепло улыбнулся в седину пышной бороды.

 

 — Можешь не благодарить, мой мальчик. Без очков ты немногим смахиваешь на Джеймса, и конечно, точной его копией тебя назвать нельзя. А вот фамилию придется оставить. Замок зачарован так, что во всех документах, объявлениях и журналах ты будешь именно Гарри Поттер. Однофамилец, ученик из Дурмстранга, — Гарри кивнул, с сомнением посмотрев на директора. — На завтраке мы проведем распределение, и ты отправишься на факультет. К занятиям приступишь завтра. А сейчас, раз ты отказался от посещения больничного крыла, можешь отправиться в ванну старост, привести себя в порядок.

 

 — Спасибо, сэр, но моя палочка. Я очнулся в лесу уже без нее, — Гарри с тоской вспомнил сломанную на пополам палочку из остролиста, одиннадцать дюймов, перо феникса. Фоукс, словно уловив мысли мальчика, завозился на жердочке и пристально взглянул в печальные глаза Гарри.

 

 — В Хогвартсе тот, кто просит помощи, Гарри, всегда её получает. А чтобы что-то найти — нужно пойти туда, где все спрятано, — Дамблдор поднялся из-за стола и, напевая незамысловатую песенку, прошел вглубь своего кабинета.

 

 Разговор был окончен.