Глава 9

Закари, Луизиана, 16 ноября 2029 года.


На пороге небольшого дома стояли двое официально одетых мужчин и дожидались, когда на их стук откликнутся обитатели дома и откроют им дверь — день выдался мрачным и на удивление ветреным, так что много времени проводить на улице вряд ли кому-нибудь пришлось по вкусу. Особенно учитывая причину, по которой эти двое оказались в этом месте.


- Говорить буду я, - произнес тот, что был повыше и с негустой бородой и усами, обрамлявшими его рот, когда внутри дома наконец послышались приближающиеся шаги, - твоя задача наблюдать и записывать. Слово в слово, ты понял?


- Может еще раз повторишь? - поежившись ответствовал второй, пониже, постарше первого и гладко выбритый мужчина с еще не совсем явной, но залысиной, аккуратно замаскированной жиденькими волосами, которые все еще сопротивлялись возрасту их владельца, - А то я за ту хренову тучу раз, что ты мне говорил по дороге сюда, мог и запамятовать что.


- Я просто хочу все сделать так, как обычно делаю. Не люблю, чтобы что-то шло не по плану. - даже не удостоив собеседника взглядом, бесцветно проговорил первый.


- Валяй, работай. - старший из мужчин обвел скучающим взглядом здание перед собой, - Я все равно на это не по своей воле подписался.


Звук шагов оборвался прямо за дверью, и защёлкал замок. Когда дверь отворилась, за ней показалась хозяйка дома — невысокая, сухопарая женщина средних лет с темными прямыми волосами, слегка поддернутыми сединой и убранными в аккуратный пучок на затылке. На ней было длинное повседневное платье в пол, а на плечи была накинута вязаная серая жилетка. Глаза женщины говорили о том, что недавно она много плакала и плохо спала.


- Чем могу помочь, господа? - спросила она, оглядывая новоприбывших гостей на пороге дома.


- Здравствуйте, - обратился к ней высокий мужчина, - вы Долорес Янг?

Женщина утвердительно кивнула.


- Я детектив Уайлд, это детектив МакГоуэн, полиция штата.


Мужчина отвел борт расстегнутого пиджака в сторону, демонстрируя жетон, висевший у него на поясе. Его спутник последовал примеру.


- Мы занимаемся делом о пропаже вашего супруга, преподобного Янг.


- Да-да, - прояснив ситуацию, миссис Янг поспешила освободить детективам проход в дом, - конечно. Проходите, господа.


- Вы сегодня сообщили, что ваш муж вернулся, - проговорил Уайлд, проходя мимо хозяйки внутрь дома. МакГоуэн неторопливо шел за ним следом, разглядывая стены холла, увешанные фотографиями.


- Все верно, детектив. - миссис Янг закрыла дверь на защёлку и проследовала за посетителями, которые остановились в холле между дверей, ведущих в кухню и в гостиную, - Сегодня рано утром он просто пришел домой. Ни где он был, ни почему не отвечал на сотовый я так и не смогла у него узнать. Но, хвала Господу, Бернард вернулся, подумала я тогда.


- А после позвонили в полицию, но не для того, чтобы дело было прекращено, а ваше заявление отозвано, - продолжил за нее Уайлд, - Вам что-нибудь показалось странным, подозрительным?


Не поворачивая головы, он коротко кивнул своему напарнику. МакГоуэн едва встрепенулся и достал из нагрудного кармана маленький блокнот и ручку. Открыв его, детектив внимательно посмотрел на жену священника. Та перевела на него взгляд, в котором явно читалась растерянность и были заметны первые признаки снова подступающих слёз. Затем она снова посмотрела на бородатого посетителя и кивком указала ему за спину.


- Вам лучше самим всё увидеть, - дрогнувшим голосом тихо произнесла миссис Янг, - он сейчас в спальне.


***





Батон Руж, Луизиана, 30 января 2035 года.


- Ну, - Стивен Уайлд затянулся и откинулся на спинку стула, - и зачем же двум блестящим детективам из газеты понадобился такой неприметный персонаж, как я?


Похоже было, что в допросной он чувствовал себя максимально комфортно, что немного настораживало Роберта и прямо-таки выводило из себя Тэма. Напарники коротко переглянулись и, как по команде, синхронно отодвинули каждый по стулу и присели.


- Стивен Уайлд? - осторожно начал Брукс.


Уайлд медленно перевел на него взгляд и так же медленно причмокнул, выпуская сигаретный дым.


Выглядел он в исключительной степени потрепано. Ввалившиеся щёки и глаза намекали на недостаток здорового сна и скудный рацион, усы и борода, обрамлявшие рот, выглядели давно запущенными, да и волосы нуждались как минимум в более частом уходе, не говоря уже о стрижке. Парусиновая рубаха давно выгорела на солнце и висела на тощих плечах мешком.


Вместо ответа последовал короткий кивок, и Уайлд опустил локти на стол.


- Вы получили ответ на свой вопрос, а я на свой нет. Честно ли это?


- Назовите хоть одну причину не взять вас под арест прямо сейчас? - Тэм не мог больше выносить того, каким спокойным выглядел их главный подозреваемый в совершении серии убийств.


Уайлд перевел на него взгляд и прищурился.


- Как насчет конституции? А точнее, четвертой поправки к ней. М? Это считается?


Брукс укоризненно посмотрел на напарника, но Тэм внимания не обратил.


- Да и потом, за что ты собрался арестовывать меня, мальчик?


- Да хоть...за курение в общественном месте.


Уайлд вздохнул и полез в карман. Достав из него помятую банкноту, он положил ее на стол перед собой, разгладил ладонью и смахнул ее в сторону Беннетта.


- Ну тогда, вот тебе полтинник, штраф можешь выписать потом. Но я бы предпочел, чтобы вместо этого ты взял эти деньги и метнулся мне за пивом. Тут магазинчик через дорогу есть…


Тэм побелел от гнева.


- Я детектив полиции штата, а не мальчик портье!


- Да ну? - Стивена явно забавляло то, как он действовал Тэму на нервы. - Полицейский, который даже не представился, а уже лезет арестовывать честного гражданина?


- Честного?! Да какой ты к хренам..!!!


- Тэм! - прогремел Брукс, заставив напарника вздрогнуть и, наконец-то, обратить на себя внимание. Тэм сверкнул глазами, но, к большому удивлению Роберта, заткнулся.


- Простите моего напарника, мистер Уайлд, - уже спокойнее произнес он, отцепляя жетон с пояса, - детектив Брукс, это детектив Беннетт, мы расследуем дело о пропаже девушки по имени Мэйбл Пайнс и хотели бы задать вам несколько вопросов.


Стивен изучил серийный номер жетона и, удовлетворенно кивнув, перевел вопросительный взгляд на Беннетта. Тот, нехотя, но продемонстрировал свой жетон.


- Не знаю, что вы хотите от меня услышать, но валяйте, - Уайлд затушил сигарету прямо об столешницу.


- А вы не могли бы действительно обойтись без этого?...


- М? - Стивен как раз смахивал остатки пепла со стола рукой - не самое приятное зрелище для Роберта.


- Вам тоже денег дать?


Роберт неуютно поерзал на стуле.


- Мистер Уайлд, я думаю вы меня неправильно поняли…


- А понимать тут нечего, детектив, - перебил Стивен, - вы хотите ответы, я хочу курить. Так что либо дайте пепельницу и кончайте выёживаться, либо я пошёл.


Спокойно, Роберт, спокойно - как мантру повторял про себя Брукс, глядя, как Стивен достает следующую сигарету. Тэм, все еще метая искры из глаз, потянулся к стеллажу рядом, достал оттуда чью-то кружку и молча толкнул ее по столу к Уайлду.


- Уже лучше, детектив. - удовлетворенно протянул тот, поднося зажигалку к сигарете в зубах. - Ну, задавайте свои вопросы.


- Вы расследовали пропажу священника в Закари шесть лет назад? - выпалил Тэм.


Уайлд отсутствующее почесал лоб и просто ответил:


- Да.


Повисло молчание.


- Это все? Не проще ли было обратиться к архивам, детектив?


- Почему вы сбежали после того, как священник покончил с собой? - пошел в атаку Тэм.


Уайлд вздохнул и устало посмотрел на Беннетта.


- Меня отстранили от работы, как только капитан Холл узнал о смерти преподобного Янга. Для него это был вопрос имиджа в глазах местных издательств. А за день до этого мне пришла весточка о том, что папаша мой заболел. Я как-то и подумал, что он, хоть и был всегда извергом, но важнее для меня. И я уехал.


Беннетт выглядел несколько ошарашенно - естественно, ему все не терпелось обвинить Уайлда. Но только действовал он в лоб, непредусмотрительно. Хорошо, что напарник у него поопытнее - ощутив легкий прилив гордости, подумал Роберт.


- А как вы думаете, - начал он, - что случилось со священником?


- Вот это, детектив, - благосклонно произнес Стивен, - действительно хороший вопрос.


***




Закари, Луизиана, 16 ноября 2029 года.


На двуспальной кровати, стоящей у дальней стены комнаты, накрытый одеялом лежал худой человек с нездоровым пепельным цветом лица. Глаза у него были широко раскрыты, дрожащие губы беззвучно двигались, а руками с тонкими пальцами он прижимал край одеяла к своей груди. Свет в комнате был приглушен, шторы задернуты.


Уайлд, тихо ступая, подошёл к краю кровати, его напарник вместе с миссис Янг так же тихо встали у него за спиной.


- Преподобный, - обратился к священнику Уайлд, - Бернард. Вы меня слышите?


Бернард не подал никаких признаков осознания того, что с ним разговаривают.


- Он так и не смог ничего сказать, - всё еще сдерживаясь тихо проговорила миссис Янг, - он только шепчет. Что-то о болотах, демонах, - она прикрыла рот рукой и склонила голову, все же дав волю всхлипываниями, - он...посмотрите, на него...он на себя не похож…


МакГоуэн неловко положил ей руку на плечо и, порывшись во внутреннем кармане, извлек оттуда бумажный носовой платок, который предложил плачущей женщине.


- Спасибо, - слабым голосом пролепетала миссис Янг, принимая у детектива платок и промакивая в него глаза, - он говорил, что ему нужно повидаться со старым другом в Новой Иберии, когда уезжал. Это неподалёку, сказал, что день, может два его не будет. И пропал на неделю, - она глубоко вдохнула, успокаивая дрожащий голос, - машину в итоге нашли в пригороде Александрии без номеров…


- Да, миссис Янг, мы читали отчет шерифа, с которым вы общались, - Уайлд, смотревший на священника в упор, наконец повернулся к ней и достал из внутреннего кармана толстый ежедневник, - сходите выпейте чаю. Детектив МакГоуэн задаст вам пару вопросов. А я пока что попытаюсь побеседовать с вашим мужем. Вы не против?


Миссис Янг помотала головой и вышла из комнаты, прижимая одной рукой платок к груди. МакГоуэн подождал, пока шаги женщины стихли и с кухни послышался звук набираемой воды в чайник, после чего подошёл почти вплотную к напарнику, который уже устроился на краю придвинутого к кровати стула. Он наклонился к Уайлду.


- Ну и о чем именно я должен ее спрашивать? - тихо уточнил он.


В ответ Стивен даже не обернулся. Он уже во всю шелестел страницами ежедневника, выискивая кусочек чистого места в обилии беспорядочных записей, написанных мелким почерком.


- Да, разумеется, - пробормотал МакГоуэн отходя от кровати к двери в холл, - зачем разговаривать с напарником?


***




- В округе очень много таких мест, о которых говорил ваш муж, миссис Янг, - отставляя чашку на стол сказал МакГоуэн. Женщина посмотрела на него с тенью недоумения.


- Что вы имеете ввиду?


- Болота, - раскрывая блокнот проговорил детектив, - эмм...Манчак,..озеро Миллерс, - он пожал плечами, - Он говорил, что именно это было за болото? Может упоминал какие-то детали?



Миссис Янг секунду-другую смотрела на него всё в том же недоумении с чашкой чая в застывшей на полпути от стола руке. МакГоуэн вскинул бровь, глядя в ответ.


- Нет, он...- встрепенувшись ответила она, ставя чашку на стол, - он ничего связного не может выговорить, - она задумалась, - он говорил, что едет в Новую Иберию. Может где-то неподалёку есть болота? Хотя его машина…


- Была найдена недалеко от Александрии, - закончил за нее детектив, - а что за друг, к которому он уезжал?


- Этого я тоже не знаю, - сцепив пальцы между коленей ответила женщина. МакГоуэн вопросительно поднял брови, но она смотрела куда-то вниз и не заметила этого жеста.


- Гм-гм, - прочистил горло детектив, чем не вызвал у собеседницы никакой реакции, - то есть вы не знаете, к кому уезжал ваш супруг неделю назад?

Долорес подняла глаза и посмотрела все еще отсутствующим взглядом куда-то сквозь детектива.


- Мы с Бернардом почти 30 лет вместе, - произнесла она, - друзья у нас все общие, в основном из прихожан и священников из других городов. Но тогда он точно не назвал, к кому едет. Просто сказал, что этот человек — друг. Я и не думала тогда волноваться, - ее глаза снова стали увлажняться, - ну что может произойти за два дня, подумала я тогда…


- Хорошо-хорошо, - быстро проговорил МакГоуэн, пытаясь сменить тему.

Чёрт, шило на мыло, подумалось ему.


- Ваш супруг...Бернард,..вы говорили что-то о демонах.


Женщина сфокусировалась-таки на детективе с выражением лица, в котором читался вопрос «неужели для расследования это важно?»


- Каждая деталь может быть полезна в итоге.


- Он ведь священник, - ответила миссис Янг, - священники вечно говорят о демонах, искусителях...


- Но может быть, - сообразив начал МакГоуэн, - какие-нибудь детали проскальзывали? - он покрутил раскрытой ладонью у себя над головой, - рога, когти…


Дальше примеров он придумать не успел, потому что тишину дома прорезал нечеловеческий вопль ужаса, за которым последовал глухой удар дерева об пол. Вопль повторился, потом снова и снова, в итоге превратившись в непрекращающийся крик. Миссис Янг и МакГоуэн, бросив недопитый чай, поспешили в спальню к источнику крика. В спальне перед ними предстал преподобный Янг, который пытался вжаться в угол противоположной от входа стены, и детектив Уайлд, стоящий перед опрокинутым стулом. И хотя тот и пытался словами успокоить священника, МакГоуэн мог поклясться — такого явно читаемого ужаса в лице напарника он еще никогда не видел.


- Что, во имя Господа, здесь происходит??!!! - зашлась криком миссис Янг. Она обернулась к Уайлду, - Что вы сделали с ним??!!


Но детектив только и мог, что с одной интонацией повторять «Успокойтесь, Бернард!» и никак не реагировал на крики женщины.


Оцепеневший на мгновение МакГоуэн схватил напарника за рукав пиджака и одним рывком выволок его из комнаты в холл, оставив вопящего от ужаса священника и его жену, которая зашлась громкими рыданиями.


- Ты куда меня тащишь? - пришел в себя Уайлд, ударившись локтем о дверную ручку гостиной.


- Подальше от двух людей, которых ты только что довёл до истерики, - прошипел МакГоуэн, выталкивая напарника за дверь и по направлению к машине, - сиди в машине, я пока их попытаюсь успокоить, - он подвел Уайлда к их служебному Форду и открыл правую переднюю дверь.


- Ну? Мне что тебя, насильно запихивать? - с вызовом выпалил МакГоуэн.


- Справлюсь, - спокойно ответил Уайлд, лицо которого вновь приняло привычное отсутствующее выражение. Сев на сиденье машины он закрыл дверь, в то время как его раскрасневшийся напарник поспешил обратно в дом.


***




- Парамедики прибыли быстро - десяти минут не прошло, - Уайлд заканчивал уже вторую банку пива; Роберт и Тэм сидели без пиджаков - Беннетт неотрывно документировал практически каждое слово этого субъекта, а Брукс все никак не мог разобраться - что не так? Нет, не в рассказе, не в том, почему они согласились с тем, чтобы Стивен чувствовал себя хозяином положения, не в том, как они уговорили Мэгги сбегать за упаковкой пива (в особенности, как это удалось сделать Тэму). Да и даже не в том, как Уайлд выглядел.


Что-то явно было не так во всем и сразу. Как будто во сне - когда все события вроде бы логичны, вроде бы последовательны, но эти логичность и последовательность имеют место быть только внутри вселенной сна, в которой они существуют. В нормальном мире они бы рассыпались в прах и перестали существовать.


- Вы так и не рассказали, что произошло в самой спальне, - Тэм старался вести себя прилично, но в его голосе все равно слышались нотки металла.


Стивен медленно пожал плечами и скорчил гримасу недоумения.


- То есть как это - вы не знаете? - вскинул бровь Тэм. - Вы же там были.


- Сколько же сил надо тратить на то, чтобы осмыслять каждое событие, происходящее вокруг себя в каждую единицу времени, детектив? - парировал Уайлд. - Вы, вот, например, можете назвать конкретно причины всех событий, которые с вами произошли сегодня? М?


Беннетт казался сбитым с толку.


- Или вот с вами? - Стивен обратился к Роберту. - Как часто за день взрослый человек вообще может почувствовать себя полным идиотом от того, что не понимает - что происходит?


- Так, - Роберт тряхнул головой, - давайте не будем отходить от темы. Как вы думаете, что произошло со священником?


Уайлд выдержал паузу, глядя перед собой в пустоту.


- Я думаю, его сильно напугали. Напугали настолько, что он перестал различать реальные вещи и выдуманные. Если человек убежден, что видел однажды чудовище - оно преследует его везде. Такой человек как раз и начинает осматриваться по сторонам каждый раз, когда с ним происходит что-то непонятное; он понимает, что чем глубже он копает, тем меньше видит успокоительных логических связей. Человек теряет сон, покой - это влияет на психосоматику, то есть еще глубже загоняет его в состояние, в котором реальное и выдуманное сливаются в одно, и внезапно…


Уайлд резко ударил по пустой банке пива на столе перед собой, расплющив ее.


- ...он оказывается лицом к лицу с чудовищем.


Бруксу стало окончательно не по себе. Он чувствовал, как от Уайлда исходила немая необоснованная угроза, инстинкт самосохранения подсказывал Роберту, что нужно бежать. Но головой он в то же время осознавал, что это глупость. Стивен выглядел скорее потрепанным жизнью сумасшедшим, нежели опасным убийцей. И все же…


- То есть священник оказался лицом к лицу с чудовищем, - осторожно начал Беннетт, - будучи наедине с вами?


Стивен медленно перевел на него холодный взгляд и, не глядя, потянулся за следующей банкой.


- Все, что ты, мальчик, тут выдумаешь, останется просто трепом, если не сумеешь доказать. Про священника, про девчонку у озера, про эту вашу Пайнс, - он отпил из банки, - абсолютно все.


Тэм опешил - о фотографии с озера Миллерс они ему ничего не говорили.


- Но я облегчу тебе задачу, так уж и быть, - Уайлд откинулся на спинку стула, - я езжу на старом Вольво, номер 2 Браво Чарли Индия Альфа Юниформ 1 2, остановился я в мотеле Санрайз Сьютс на Север-Лайн Роуд в Порт Аллене, второй этаж, комната 2 с.


Беннетт давным давно забыл про свой блокнот и ручку - так его выбил из колеи Уайлд своим поведением - а Роберт все никак не мог вспомнить, где он слышал этот адрес…


- Только вот хрен ты туда попадешь, а любой дорожный инспектор, которому ты передашь мою ориентировку, будет послан в жопу с первых минут разговора.


Положение нужно спасать, подумал Роберт. Сами они уже не разговорят этого типа.


- Тэм, на пару слов, - Брукс решительно встал, - одну минуту, мистер Уайлд.


В ответ он получил только ухмылку, пока Стивен закуривал очередную сигарету.


- Это какой-то бред, - Тэм не находил себе места, стоять спокойно он не мог, - вот как с ним разговаривать-то?


- Думаю, есть пара идей. - Брукс отряхнул пиджак от пепла, странным образом оказавшийся на нем, - Ты говорил, у тебя обед с МакГоуэном?


Беннетт изобразил подобие короткого кивка.


- Давай, отменяй.


- Но…


- Без “но”. Отменяй и говори Скотту, чтобы пулей летел сюда. Он, наверняка, этого типа лучше знает - вот и поможет.


Тэм только успел отбежать за угол, чтобы поговорить без шума общего офиса, как Роберта окликнула диспетчер:


- Боб, телефон.


- Да, слушаю, - вот сколько еще лет прогресса вместе с беспроводными телефонами обойдут их департамент стороной?


- Детектив Брукс? - раздался голос на другом конце провода.


- Да, кто говорит? - не хотелось настолько надолго отлучаться из допросной, вот совсем.


- Джон Хилтон, врач из больницы Пуэнт Каупэ. Вы к нам отправляли сегодня некоего Марлоу.


- Да-да-да, - ошарашенный появлением Уайлда в департаменте, Роберт совсем и позабыл о бедном старике, которого они сплавили парамедикам ранее тем днем.


- Как он? С ним все в порядке?


- Послуш…


- Если делали какие-нибудь анализы - диспетчер даст вам номер факса: нам нужны копии всех исследований.


- Сэр…


- Что?


В трубке вздохнули.


- Сэр, мистер Марлоу скончался двадцать минут назад. Обширный инфаркт, мы до сих пор не понимаем, что его вызвало, но через день будут результаты вскрытия. Мы сообщим вам как только станет известно больше.


Что-то глухо хрустнуло у Роберта где-то в районе грудной клетки. Комната начала немного плыть перед глазами.


Теперь уже не Стивен Уайлд, а он - Роберт Брукс - отправил в клинику пострадавшего и откровенно не здорового психически человека, в которой он и закончил свой век. Теперь история повторилась, и одному Богу было известно, какие ноги она отрастит.


Он положил трубку и слабым голосом попросил Мэгги налить ему кофе. Орегонский маньяк, если это, конечно, было его рук делом, еще не наглел до такой степени, чтобы меньше чем за две недели исчезали аж три человека.


Нетвердой походкой с кружкой кофе в руке он вернулся к двери в допросную, к которой в это же время приближался и Тэм.


- Он сам хотел с нами встретиться, еле отвязался, пожаловался он напарнику.


- Ты это о ком?


- О Скотте. Все никак угомониться не мог - что-то важное нашел. Через полчаса будет у нас.


Так, пора включиться в реальность снова.


- Ты в порядке? - Беннетт заметил отсутствующий взгляд напарника.


- Нет, - Роберт взялся за ручку двери в допросную, - Марлоу мёртв.


Но не успел Тэм отреагировать на это заявление, как мимо него просвистела кружка, попутно разбрызгивая содержимое вокруг себя. А Роберт, как только заглянул в комнату, метнулся в направлении дверей из общего офиса, попутно прорычав что-то нечленоразборное, но явно матерное, чего Тэм за ним никогда не наблюдал. Через долю секунды он и сам мчался за Бруксом прочь из здания департамента на парковку.


В допросной никого не было.


- Как он сказал - Вольво, номер два браво...как там дальше? - слегка запыхавшийся Брукс бешеными глазами оглядывал машины, стоявшие на парковке.


- Последние четыре знака А Ю 1 2, - Тэм обернулся в сторону, в которой только что заметил краем глаза какое-то движение, - Боб, на три часа!


- Вижу. Стоять! Полиция! - на ходу вытаскивая пистолет, Роберт бросился к старой шведской колымаге, медленно выезжавшей с парковки.


- Сэр, выходите из машины с поднятыми руками! - Тэм успел раньше и теперь стоял, направив ствол на водителя.


Дверь медленно открылась, и из машины начал медленно вылезать полноватый низкорослый дрожащий человечек в одежде фермера.


- Офицер, я все оплачу, - чуть не плача, проговорил он, - офицер, пожалуйста! Не стреляйте! Я оплачу все парковочные талоны с двадцать первого года, сэр! Я клянусь вам, только не стреляйте!


Роберт и Тэм переглянулись, опуская пистолеты. Сукин сын, должно быть, заметил эту машину, когда пришёл и решил немного замести следы. Беннетт, убирая пистолет, подошел к фермеру, чтобы успокоить его, а Роберт наконец-то вспомнил, откуда он знал адрес в Порт Аллен.


- Счастливой дороги и еще раз приношу извинения, сэр, - дверь за фермером захлопнулась, покрышки протяжно взвизгнули и машина стремительно вылетела с парковки, чуть не сбив пешехода на тротуаре рядом.


- Надо думать, и в комнате 2 с на втором этаже тоже никого нет.


- Хуже, - ответил Брукс, - помнишь скандал про мэра и старшеклассницу, года два назад было дело?


Детективы зашагали назад к зданию департамента.


- Смутно, - почесал в затылке Тэм, - их вроде в мотеле застукали, в Санр…


Он остановился как вкопанный и посмотрел на Роберта.


- Санрайз Сьютс! Газеты еще каламбур устроили из этого.


- Точно.


- Но его же закрыли после этой истории.


- Более того - его снесли, а землю отдали логистической компании. Там все эти два года только ангары стоят. Эта мразь как будто глумится над нами!


Было решено - Уайлда нужно объявить в розыск официально, не через газеты. Благо, его данные во всей своей полноте были описаны на бумаге, которая лежала в папке с делом Мэйбл Пайнс на столе Роберта в общем офисе. Но, дойдя до стола напарника, Тэм во второй раз за день и за все время знакомства с Бруксом услышал, как тот матерится, причем на сей раз оборот был более продолжителен и витиеват. По Роберту было видно, как ему хочется снова броситься бежать, но куда? Где теперь искать Уайлда?


Вот на этот вопрос, видимо, им еще нескоро предстояло получить ответ.


Потому что папки на столе не было.