Однажды, шныряя по городскому рынку, по узким проходам между лавок с товарами по поручению Гаюса, Мерлин краем уха услышал, как две девушки перешептывались между собой. Он бы не обратил на это внимания, если бы разговор не касался доблестных рыцарей Камелота. А точнее их плащей. Мерлин остановился около лавки с тканями и сделал вид, будто увлеченно рассматривает их, чтобы не быть пойманным в подслушивании чужих разговоров.
– Слышала, что все, кто носит красный плащ, спит с мужчинами, – произнесла миловидная девушка с рыжими волосами и прыснула в кулачок в попытке скрыть смех.
– Но ведь рыцари принца Артура, и он вместе с ними, все носят красные плащи. Не хочешь ли ты сказать, что все они… – открыв от изумления рот, прошептала ее собеседница.
– Именно это я имею в виду, глупая! А знаешь, что самое интересное? Это касается принца Артура, – прищурив глаза и выдерживая паузу, чтобы помучить свою подругу, прошептала девушка. В этот момент Мерлин был готов применить магию, чтобы заставить ее наконец-то сказать, что же именно касается его господина.
– Что же? – от нетерпения девушка схватила свою подругу за локоть, надеясь, что так она скорее расскажет очередную сплетню.
– В общем, – переходя на еще больше тихий шепот, из-за чего Мерлину понадобилось не только напрячь весь свой слух, но и неосознанно применить чуточку магии, чтобы расслышать их. Рыжая наклонилась к своей подруге и прошептала ей прямо в ухо, – Плащ принца отличается на несколько оттенков от плащей простых рыцарей. У них цвет ближе к коричневому, а вот плащ Артура алый, как розы в королевском саду, – хмыкнув, девушка приняла такой вид, словно лично победила в рыцарском турнире. – Это значит, что принц предпочитает в постели наслаждаться не женскими прелестями. Не зря же он столько времени проводит в обществе своих рыцарей. В любом случае, если он когда-нибудь обзаведется невестой, это будет самая несчастная девушка во всем Камелоте. – Продолжение разговора Мерлин уже не слышал, стук в ушах заглушал не только окружающий шум, но и собственные мысли. Маг стоял на месте словно парализованный, не в силах пошевелиться. Он не знал от счастья это или же от злости на свою глупость.
Переваривая полученную информацию, Мерлин поплелся обратно в замок, напрочь позабыв то, зачем его послал Гаюс. Мысленно вспоминая все те моменты, когда Мерлин имел честь наблюдать королевских рыцарей в полном обмундировании, он пытался вспомнить отличался ли цвет их плащей от плаща Артура. Но как бы он не старался, никак не мог вспомнить. Не потому что у него память, как у какой-то там рыбки. Скорее даже наоборот. Просто каждый раз, когда Мерлин видел Артура, он мог смотреть только в его прекрасные зеленые глаза. Или на его широкую спину. Возможно иногда даже чуть пониже спины. Возможно даже не иногда, а довольно часто. Какая разница какого цвета дурацкий плащ, если из-за него невозможно любоваться всеми артуровыми прелестями. Гораздо лучше, если бы этого плаща не было бы вовсе. Вместе с остальными предметами королевского гардероба. Улыбаясь своим мыслям Мерлин не заметил, как добрался до покоев принца, хотя изначально собирался сперва наведаться к Гаюсу, чтобы выслушать очередную порцию слов о том, какой он рассеянный и нерадивый болван. В прочем именно сейчас он был согласен с этим. Он и правда самый настоящий болван, раз решил, что какие-то глупые девицы могут быть правы в отношении королевских предпочтений. – Дурак ты, Мерлин, коль подумал, что наследный принц, от которого зависит будущее целого королевства, предпочитает мужчин. Артур никогда не обратит внимания на простолюдинку, а тем более на простолюдина. Он просто не имеет на это права. Однажды он станет королем и обязательно выберет в жены прекраснейшую из женщин, которая подарит ему наследника. Поэтому не смей даже думать о подобных глупостях, – одергивая сам себя, Мерлин без стука вошел в королевскую опочивальню. Сейчас Артур проводит очередную тренировку, чтобы держать своих рыцарей в форме, поэтому в комнате никого больше не было.
Словно обезумевший он принялся рыться в шкафу, в поисках того самого злополучного красного плаща, который никак не давал ему покоя. Он проверил сверху донизу каждую полку, переворотил все вещи, которые с таким усердием складывал вчера вечером. Но нигде не было этого чертового куска красной ткани. Он проверил под шкафом, под кроватью и даже заглянул в чулан, в котором чуть не потерял сознание от аромата артуровых сапог. Надо бы их проветрить, а то неровен час так и убить наследника престола, а после отправиться за ним же через руки палача. Отбросив скверные мысли Мерлин дал клятву, что обязательно займется этим, но чуть позже. Сейчас же ему жизненно необходимо выяснить, куда подевался столь ценный предмет королевского гардероба, от которого зависело так многое. Что именно и почему его так много, Мерлин предпочел не уточнять, даже для самого себя. Сначала он разыщет плащ, а потом уже решит, что со всем этим делать.
Еще раз оглядев комнату, он наконец-таки вспомнил, что сегодня суббота и ударил себя по лбу. Сегодня суббота, а это значит, что сегодня «День большой стирки». Плащ Артура скорее всего уже выстирали и он в данный момент просушивается, а значит и плащи всех остальных рыцарей находятся там же. Как ужаленный в одно интересное место Мерлин рванул, что есть мочи к прачкам. Идеальный шанс сравнить оттенки рыцарских плащей. Все складывалось так удачно, что маг даже подумал о том, не воспользовался ли он ненароком своими силами, чтобы эта самая удача прилепилась к нему. Но в любом случае это вряд ли кому-то сможет навредить. Это же всего лишь небольшое любопытство, не более. Поэтому он тут же выгнал эту мысль из своей головы и прибавил ходу.
Добежав до дворика, где сушилась одежда, весь в мыле, словно лошадь после забега, ужасно растрепанный и запыхавшийся, Мерлин принялся тотчас же искать рыцарские пожитки. Обнаружив взглядом искомые предметы, он на трясущихся ногах подошел к ним и принялся тут же их пристально разглядывать.
Мерлин никогда не жаловался на свое зрение. Он с легкостью мог разглядеть капли пота на прекрасном лице наследного принца, который отрабатывал боевые приемы во дворе замка, стоя у окна в покоях этого самого принца. Цвета он различал не хуже. Однажды Гаюс заставил его перебирать целую корзину с лепестками роз всех возможных оттенков алого цвета. На кой черт этому старику понадобились исключительно рубиново-красные лепестки он так и не понял. Скорее всего, Гаюс просто решил его так изощренно наказать за то, что он плохо вымыл колбы из-под пиявок. В любом случае, все это лишь подтверждало компетентность Мерлина в его умении безупречно распознавать оттенки красного цвета. И на основании эксперта в данном вопросе, он вынес вердикт о том, что плащ Артура Пендрагона самый красный плащ из всех красных плащей, которые он когда-либо имел честь лицезреть.