Глава 1: Отголосок прошлого

Приятный прохладный воздух ласкал лицо бегущего по главной улице небольшого королевства юноши. Его вихры цвета вороного крыла забавно растрепались, изумрудно-зелёные глаза ярко сияли в лучах утреннего солнца, а счастливая улыбка, казалось, озаряла каждый, даже самый затхлый уголок; она словно придавала сил, подбадривала. Юноша, радостно насвистывая одному ему известную мелодию, здоровался со всеми встречными: вот Грета, хозяйка лучшей во всём мире булочной, раскрывает ставни, отчего всё вокруг заполняется потрясающим запахом свежеиспечённого хлеба и сдобных булочек. Она, как всегда одетая в простое, но от того не менее подходящее ей, коричневое платье, по-матерински улыбается улыбчивому пареньку и предлагает булку с корицей только-только из печи. Глаза юноши ярче загораются, переполненные благодарностью, но тем не менее тот отказывается, желает удачного дня и шагает дальше. Мясник Якоб с огромным ножом выходит из своего, как он называет, логова и шутливо кланяется проходящему, не забывая упомянуть, что лучше мясо королевства только у него! Юноша задорно смеётся, отвечает вежливо склонённой головой; к сожалению, задержаться невозможно, его ждут дела.

Постепенно город просыпается, наполняя всё вокруг утренней суетой: детишки начали выбегать в школу с бутербродом в руке, женщины, размахивая палочками развешивают выстиранное бельё, мужчины выходят на работу. Каждый встречный радостно улыбается юноше, так и старается завести ни к чему не обязывающий диалог дабы похвастаться потом домашним. Гарри, а именно так звали обладателя непослушных волос и глаз цвета лета, пожимал руки, улыбался в ответ, но разговаривать не спешил — он хотел поскорей добраться до места, ставшего ему пристанищем, вторым домом. Хотя, если начистоту, то место, где ночевал юноша, считал домом только до четырнадцати лет — пока не сбежал в город. За эти годы он настолько сильно полюбил каждого живущего здесь, что был готов хоть сейчас отказаться от всего и стать…обычным, свободным человеком.

Вниз по улице, после направо и вот уже видна так лелеемая Гарри таверна «Нора», принадлежащая просто потрясающим, как он считал, людям. Мистер и миссис Уизли, невзирая на явные проблемы, которые обязательно появятся с появлением в их доме Гарри, были готовы приютить его. Впрочем, то, что они не жили вместе не мешало им стать самой настоящей семьёй. Мистер Артур Уизли был довольно известным в определённых кругах мастером по немагическим вещам, привозимым в королевство торговыми караванами, миссис Молли Уизли являлась хозяйкой и, по совместительству, главным поваром таверны, — по секрету, готовила

она просто превосходно. Их второй сын Чарли недавно выучился на драконолога и сейчас жил практически на другом конце света в их поселении; благо, драконы являлись такими же имеющими разум созданиями и остальным не приходилось так сильно о нём волноваться. Билл жил в гоблинском городке ближе к северу, так что и его видели не так часто. Персиваль устроился в королевскую канцелярию помощником помощника секретаря советника короля и весьма успешно продвигается по карьерной лестнице, так что дома бывает редко. Джордж и Фред — магические близнецы — являлись обладателями шила в одном небезызвестном месте и до открытия магазина со своими изобретениями слыли чуть ли не страшилкой для младших детишек.

Рон, его лучший друг, стоял у входа, зазывая всех зайти и попробовать вкуснейших сырных клёцок. Самый ярко-рыжий из семьи, веснушчатый и голубоглазый, выше на целую голову и простоватый — он был самым потрясающим. Он и кружевница Гермиона с соседней улицы стали первыми и самыми лучшими друзьями, о которых Гарри мог только мечтать.

К сожалению, место его жизни не способствует поиску близких людей.

Гарри приостановил шаг, стараясь отдышаться. От улыбки уже сводило щёки, но он не мог перестать: счастье буквально заполнило его с макушки до кончиков пальцев ног. Во-первых, удалось вырваться практически без усилий, а во-вторых, он снова рядом с родными людьми. Пожалуй, единственным человеком, из-за кого юноша ещё не сбежал куда-нибудь на окраины города являлась старшая сестра Элизабет — не считая глаз, полная копия мамы. Пусть та была старше всего на год, но Гарри очень часто чувствовал себя более взрослым и старался защищать её. Чего не скажешь о старшем брате. Тот сразу после смерти отца занял его место и думать забыл о них с сестрой, сосредоточившись на полученной власти! Хорош братец, предпочитающий обществу родни светские рауты и публичные дома.

Юноша взъерошил волосы и поправил кожаную жилетку, — подарок местного кожевника на недавний день рождения, — чуть развязал мешающие шнурки на рубашке и практически налетел на громко орущего друга. Но тот, привычный к братским фокусам, и обладающий моментальной реакцией благодаря аврорской школе, отпрыгнул в сторону, и Гарри едва не свалился носом прямо в каменную кладку, если бы не Джинни, — младшая сестра Рона и просто самая прекрасная девушка из всех известных, — успевшая в последний момент схватить его за руку и удержать на грани.

— Гарри, дружище, живой? — озабоченно спрашивает рыжий с озорной улыбкой на губах. Его друг уже который раз пытается провернуть подобный фокус, но пока ни разу у него это не вышло за последние пять лет. Впервые он увидел Гарри после праздника в честь победы в битве пять лет назад — заплаканного, грязного и потерянного. Он сперва даже не признал в нём Поттера! — Вот сколько раз ты пытаешься, столько же и проигрываешь.

— В следующий раз точно получится! — впрочем, Гарри совершенно не расстроился, что его выходка не удалась. — Может вам чем помочь? Всё равно удачно сбежал.

— О да, — беззлобно усмехнулась девушка, заправляя рыжую прядь волос за маленькое ушко. Она поставила на землю картонную стрелку с надписью: «Лучшее здесь!» и оперлась на неё. Основной фишкой заведения было то, что в обслуживании практически не применяли магии, в отличие от остальных мест, и многие люди воспринимали это как что-то диковинное, совершенно непривычное. — Только младшему принцу и работать в обычной таверне! Если начнёшь, то максимум через пятнадцать минут появится стража во главе с мистером Шеклболтом, и ты ничего не сможешь с этим сделать.

— Как будто я просил эти регалии, — пробубнил юноша, враз теряя хорошее настроение. Его самым нелюбимым фактом биографии значилось рождение в королевской семье; сам он предпочёл бы быть простым человеком, возможно также открыть таверну или податься в авроры, но он не мог. Не мог быть свободным. Не мог путешествовать, не мог даже выходить в город, пока практически не выгрыз это право у старшего брата и главы охраны семьи. Главным аргументом тогда стала клятва, что Гарри никогда не станет претендовать на престол и отдаст своё право голоса в Палате. Младший Поттер не возражал: что ему эти голоса, если можно быть ближе к народу? Его даже воспитывали по-другому: пока Генри изучал политику и военное дело, Гарри с Элизабет наслаждались уроками живописи и колдомедицины. Правда, юноша всё равно научился сражаться, только по уличным законам, — уговорить на это Мастеров было неимоверно сложно, конечно, кто захочет избивать принца? Но у него получилось! Отцовское упрямство ему в этом благополучно помогло.

Людей, живущих в королевстве, юноша неимоверно любил, и те отвечали младшему принцу втрое сильнее. Сначала многие относились настороженно и боялись даже лишний звук издать при нём, но со временем, когда Гарри освоился и принялся помогать всем и каждому: то тут что-то подержит, то уговорит королевского лекаря вылечить тяжелобольного ребёнка, то даст немного золота играющим на улице музыкантам, все привыкли к его присутствию. Из таких мелочей и выстроилась вокруг Поттера репутация добрейшей души человека. В народе его даже прозвали Маленьким принцем — над чем Рон и Гарри благополучно посмеялись, уж слишком наивно звучало звание.

— Здравствуй, Гарри, дорогой! — радостно крикнув, заключила брюнета в крепкие объятия Молли, стоило им перешагнуть порог таверны. От женщины пахло вкуснейшим жаркое и желудок Поттера, со вчерашнего утра не имевший счастья получить хотя бы кусочек съестного, дал о себе знать. — Милый, заходи скорее, не кормят тебя в этом дворце, — недовольно сказала она, вызывая на лице Гарри благодарную улыбку. Не сказать, что не кормят, скорее пытаются количеством еды отправить на убой, но в последнее время Поттер старался не есть в замке — ядовито-ехидные выражения слуг, когда они думают, что никто не видит, веры в подобные яства не внушают. — Рональд! А ты чего стоишь? Гости сами нас заметят? Давай, марш на выход. Джинни, детка, — более ласково позвала она дочь. — Пригляди за братом, будь добра.

— Конечно, мам, — покладисто ответила девушка, утаскивая на улицу расстроенного отсутствием дополнительного завтрака Рона. Он вообще всегда любил поесть и чем больше, тем лучше.

Стоило младшим представителям семейства покинуть начинающую заполняться людьми таверну, как Молли утащила юношу за дальний стол и, щёлкнув пальцами, призвала к нему глазунью с чашкой холодного чая — в такую жару он был не то, что спасительным, а попросту живительным. Гарри сердечно поблагодарил женщину, та ласково похлопала его по щеке и, извинившись, вернулась на кухню, ведь сегодня должно быть много заказов.

Королевство магов находилось между страной фейри — Мерилией — и тёмных эльфов — Асгаардом — которые в силу диаметрально противоположных магических свойств, мягко сказать, не выносили друг друга и, если начиналась война, маги подвергались удару с двух сторон — юга и севера. По этой причине несколько лет назад его отец предложил главам собираться на их территории и мирно, в форме переговоров решать все проблемы. Никто против не был: многие устали от вечных междоусобиц и кровопролитий. Так и повелось — пятого августа каждого года вот уже пять лет представители съезжались в Орион — столицу магического королевства, и сегодня как раз тот самый день. Впрочем, именно благодаря данному событию Гарри и удалось сбежать из замка без временного пропуска, выдаваемого Кингсли.

Глазунья с различными специями — Поттер смог различить только розмарин — казалась даром богов, а цветочный чай будто был преподнесён лично полевыми феями. Юноша иногда заглядывал на полянку в лесу неподалёку и вёл неспешные беседы с этими маленькими и забавными созданиями. Вбитые манеры не позволили ему облизать уже пустую тарелку, так что Гарри стукнул два раза по столу, и использованная посуда исчезла — вот и единственное волшебство этого места. Зеленоглазый принц осмотрелся: практически пустое помещение, столы и стулья резные, из светло-коричневого дерева, барная стойка с различными видами огневиски, эля и вина — всё как в обычной таверне. Ближе к вечеру здесь будет не протолкнуться, определённо.

Так было и в тот вечер, пять лет назад. Фейри победили в битве и взяли пленника, а честь держать его досталась магам, — честь, к слову, сомнительная, отец не одобрял. Гарри тогда впервые смог улизнуть из-под стражи и, натянув капюшон, отправился прогуляться. Сам Поттер с того дня помнит только кроваво-красные глаза, да себя, свернувшегося в три погибели у входа в таверну, где его и нашёл Рон. Уизли его отмыли, накормили, спать уложили, а следующим утром страну облетела ужасающая новость: «Король Джеймс и королева Лили мертвы». Если бы не Элизабет и семейство рыжих, то Гарри отправился бы следом за родителями — в таком отчаянии находился.

— Гарри! — воскликнул звонкий девичий голос со стороны входа в таверну, отвлекая юношу от неприятных мыслей. Поттер удивлённо обернулся и увидел свою подругу Гермиону, почему-то не присутствующую на своём рабочем месте. Пышные, кудрявые волосы собраны в низкий хвост, привычную рабочую форму сменило лёгкое светло-голубое платье. Щёки чуть покраснели, нежная улыбка украшает лицо. Девушка торопливо подошла ближе и чмокнула друга в щёку. — Мастерица отпустила меня на сегодня, сказала, праздник и народ вряд ли будет покупать кружево. Так что, — она села на скамью напротив Гарри и подозвала официантку. — сегодня я с вами, ребята. А вечером загляну в библиотеку, — её глаза загорелись фанатичным огнём.

— Я рад, — улыбнулся Поттер и всё-таки решил скинуть жилетку. Он свернул её и повесил на спинку скамьи. — А знаешь, кто будет ещё больше рад? — он специально несколько медлил, заметив любопытный взгляд подруги. Принц наклонился чуть вперёд и прошептал: — Рон.

Гермиона зарделась и прочистила горло.

— Глупости, — попыталась отмахнуться она. К их столу подошла официантка, вежливо поздоровалась и приняла у Гермионы заказ — штрудель и лимонад. Когда от их стола отошли, подруга кинула заглушающее и продолжила: — Он же встречается с этой Лавандой, — чуть задрала нос и выпрямила спину. — Если ему нравятся недалёкие глупышки — его дело.

Поттер только закатил глаза. Он ещё с прошлого года был некой жилеткой для этих двоих, откровенно тупящих в отношениях. Первым признался Рон, а спустя пару дней и Гермиона. Гарри тогда предложил каждому из них просто признаться, но те отмахнулись от подобного предложения как от мухи «Прости, Гарри, но ты не ас в подобных вещах». Впрочем, Поттер и не претендовал на роль свахи. Сами разберутся, не маленькие уже.

— Как скажешь, — примирительно ответил юноша, отпивая глоток лимонада подруги. Та недовольно посмотрела на него, но ничего не сказала. — Не знаешь кто приедет в этот раз от Асгаарда? — внезапно поинтересовался Гарри, зарываясь пальцами в волосы. — От Мерилии как всегда Эммануил, а у тёмных, по словам Элизабет, сменился правитель…

— Ты что, правда не знаешь? — девушка искренне удивилась. Она отодвинула пустую тарелку и, сложив руки на груди, откинулась на спинку скамейки. Гермиона скептически посмотрела на друга. — Вот вроде принц, а о политике знаешь меньше обычных людей.

— Сама знаешь, — нахмурился Гарри. — Я либо в городе, либо гуляю по лесам. В замке мне никто ничего не говорит. Да и не будет, — подруга сама того не подозревая, задела больное место младшего Поттера.

— Прости, — мягче сказала она, заметив, как настроение друга испортилось. Девушка протянула руку и сжала ладонь Поттера в жесте поддержки. — Впервые он появился пять лет назад. Говорят, до этого его никто не знал, а если и знал, предпочитал притворяться незнакомыми. Пария, — начала рассказ подруга. — Безмерно сильный, говорят даже сильнее короля и тот всё ещё правит только потому, что ему это удобно. Полукровка, прибравший к рукам весь свет аристократии; Мальсибьеры, Малфои, Розье — каждый из них подчиняется ему…

— Подожди, — перебил он подругу и виновато улыбнулся, увидев обвиняющий взгляд. — Разве все там не помешаны на чистоте крови? Как они допустили его к трону? А как же семеро других принцев? — начал сыпать он на Гермиону вопросами.

Дверь таверны отворилась, впуская группу полностью одетых в чёрное людей, но друзья не обратили на это внимания, продолжая разговаривать.

— Всё же там важнее сила. А братьев он убил, — подруга пожала плечами, будто это в порядке вещей. Гарри же удивился и предпочёл бы никогда не встречаться с этим принцем. Он не мог даже представить, как убивает Лиз и Генри, что уж говорить о воплощении этого в жизнь. — Любой, кто приходил бросить ему вызов, не возвращался.

— Ты так и не назвала его имя, — приподняв бровь, заметил Поттер.

Он, почувствовав неладное, оглядел зал. Джинни, ушедшая с улицы и обслуживающая два столика, за которыми расположились гости, только успевала бегать с кухни до мужчин, стараясь, судя по розовеющим щекам и плотно сжатым губам, игнорировать неприятные шутки.

Гарри наблюдает, уже не слушая подругу: рыжая девушка с подносом полностью заставленным ячменным пивом подходит к столу, чуть пошатывается, запинаясь обо что-то, и роняет кружки с напитком прямо на мужчину. Тот вскочил, посмотрел на младшую Уизли пылающим яростью взглядом и замахнулся, в то время как бедная девушка съежилась и попыталась закрыть лицо. Поттер сам не понял, как оказался перед Джинни и уже сжимал предплечье человека, возвышающегося над ним на целую голову. Узнать главу охраны правительства Асгаарда труда не составило, перед принцем сейчас находился в праведном гневе Антонин Долохов, фигура весьма запоминающаяся и с трудом контролирующая гнев. Гарри знал об этом, так как вся прислуга, прибывающая с представителем мира оставалась в замке, а уж орущего на служанок Долохова не запомнить было невозможно.

Где-то вскрикнула Молли и сразу же подбежала к дочери, уводя ту в сторону. Зеваки, разинув рты и уже придумывая как бы красочнее расписать произошедшее, с любопытством уставились на скривившегося Антонина и недовольного принца. И только один человек оставался безучастным. Тот преспокойно пил эльфийский эль, не обращая внимания на разворачивающуюся практически перед его глазами потасовку.

— Ты что творишь, малец?! — заорал мужчина в лицо непоколебимого Поттера, вырывая из хватки принца руку.

— Когда пребываете на территории другого королевства, — спокойно начал Гарри, незаметно нащупывая палочку, спрятанную в рукаве. В обычной драке ему Долохова не победить, тот превосходит его по физической силе в разы. — будьте добры следовать его законам. Быть может у вас и можно бить другого человека, у нас — нет, — смотря прямо в тёмно-карие глаза тёмного эльфа, сказал Поттер. — Мне казалось, представители королевского дома, — юноша скосил взгляд на характерную эмблему, вышитую на мантии. — должны быть более образованными и чтить законы принимающей их страны.

— Что ты о себе возомнил, мальчишка? — практически прошипел Антонин, подходя всё ближе к зеленоглазому юноше. — Ты хоть знаешь, кто перед тобой? Драки захотелось?

— Если для Вас, сэр, просьба следовать законам равна объявлению войны, то мне искренне жаль представителя от вашего королевства. Со слугами, — последнее слово специально Поттер выделил голосом, дабы подчеркнуть статус Долохова при дворе. — ему однозначно не повезло.

Посетителей в таверне заметно прибавилось, как смог краем глаза отметить Гарри. Ещё бы, не каждый день видишь вступающего в конфликт «Маленького принца», который обычно к отребью из Лютного относится с пониманием и вежливостью. После последних слов Поттера народ загудел словно пчелиный улей, кто-то фыркнул, женщины удивлённо вскрикивали, дети повторяли за взрослыми. Из эльфийской делегации усмехнулся словам Гарри только холёный блондин, опознать которого труда не составило — Люциус Малфой, советник короля. Благо, его сына, Драко, здесь не наблюдалось и для тёмных юноша всё ещё оставался зарвавшимся мальчишкой.

Сверкнув глазами, мужчина замахнулся, но остановился, стоило руке в кожаной перчатке крепко сжать его плечо. Зал затих, ловя каждую секунду происходящего, а Гарри незаметно выдохнул. Поттер заглянул за плечо Долохова и едва не упал, земля словно ушла из-под ног, дышать стало неимоверно сложно. Юноша пересёкся с кроваво-красными глазами мужчины и будто перенёсся на пять лет назад. Эти глаза! Те самые, что снились ему в кошмарах чаще, чем что-либо ещё. Их он ни с чьими другими не спутает.

— Мы уходим, — обратился призрак прошлого к Антонину, но не отводил взгляда от зелёных омутов притихшего Гарри. На долю секунды Поттеру показалось, что в этом багряном мареве промелькнуло удивление, но его тут же сменила скука вперемешку с превосходством. Эльфы развернулись и направились к выходу, не обращая внимания на проводящих их взглядом горожан.

Уходя, блондин кинул на стол восемь золотых монет, — в два раза больше нужного, — и нагнал ушедших. За дверьми хлестнули поводья и послышался топот удаляющихся копыт. Эльфийские фестралы, костлявые, обтянутые чёрной кожей предвестники несчастья, благополучно покинули конюшню таверны, оставляя волшебников.

Какое-то время было тихо, но потом зал взорвался и начал вовсю обсуждать произошедшее. Кто-то благодарил Гарри, что он заступился за обычную горожанку, кто-то строил любовные теории по поводу его и Джинни, а сам Поттер стоял на том же месте и задумчиво смотрел на дверь, через которую вышел кусочек его потерянной памяти.

Пожалуй, сегодня принц сделает то, чего не делал целых пять лет. Придёт на ужин в замок.

***

Представитель эльфийской короны откровенно скучал на этом празднестве лицемерия. Идея мирных переговоров о проблемах двух воинствующих стран была хороша только на словах и в розовых мечтах бывшего магического правителя; на деле это скорее было сборище шакалов, готовых напасть друг на друга в любой момент и по любому поводу, будь то кажущееся неверным слово или плохая причёска. Напряжение между эльфами и фейри можно было резать ножом совершенно не прилагая усилий. До ужина, на котором соберутся главные представители, оставалось около получаса и всё это время требовалось провести в зале, в теории танцуя и веселясь. Но радоваться, когда за спиной мог оказаться главный враг невозможно. Король Поттер старался, бегал по всем, спрашивал, как им мероприятие, но ему не хватало ни харизмы, ни авторитета, дабы хоть кто-то мог расслабиться. Углы кое-как сглаживала девчонка, принцесса Элизабет, радостно щебечущая с придворными дамами, прибывшими вместе с представителями мира.

В то время как эльфы мелькали по залу тёмными пятнами, фейри, как и всегда, были разодеты в яркие цвета, с вплетёнными в длинные волосы украшениями; от них откровенно рябило в глазах. Маги же были одеты в светлые, преимущественно пастельные оттенки.

Мужчина пригубил бокал, наполненный красным вином, а его мысли утекли в сторону сегодняшнего происшествия в таверне. Этот мальчишка с невозможно зелёными глазами… Эльф его сразу же узнал, невозможно не узнать человека с такими глазами, да ещё однажды вызволившего его из темницы. Тогда он с сожалением думал, что этот юный волшебник умрёт, когда стирал память о том дне и подкидывал его на порог той самой таверны. Но помочь ему был, увы, не в силах, к тому же, в тот момент каждый должен был сражаться за себя. А маг не просто выжил, а вырос вполне приятным и, судя по взглядам сидящих в таверне магов, уважаемым человеком. Если честно, останавливать Долохова дроу не собирался: ударил бы один раз ту ведьму и успокоился, эльфу было всё равно на неё, начни Антонин потрошить её прямо там, — о буйном характере подчинённого он знал не понаслышке. Только между ними влезло это недоразумение, с горящими справедливостью глазами цвета июльской травы, а позволить ударить человека, спасшего его от гильотины, Риддл не смел из-за собственных убеждений. Поэтому принял решение остановить Антонина и уйти. В конце концов мальчишка был прав: нужно чтить законы принимающего их королевства.

Прозвенел гонг, объявляющий начало ужина. Эльф поставил бокал на фуршетный стол и направился в сторону столовой. Уже в дверях он поравнялся с представителем фейри — Эммануилом — и глянул на него полным брезгливости взглядом. Полные противоположности и в силе, и во внешнем виде. У эльфа были короткие тёмные волосы, чуть вьющиеся и уложенные на левую сторону, чёрная мантия, того же цвета перчатки и камзол, корона из чёрного золота; фейри же был одет в светло-голубой костюм и щеголял с длинным, доходящими до поясницы, волосами цвета зрелой пшеницы, заплетёнными по бокам косами, украшенными цветами. От короля фейри исходила воистину светлая энергия, раздражавшая до того, что хотелось сорваться прямо сейчас на этот оплот света.

Они расселись за длинный, заставленный золотом стол, наполненный различными яствами из разных кухонь мира. Король магов во главе стола, по левую от него руку принцесса, справа пустой стул, который должен принадлежать младшему принцу. Практически никто из присутствующих не мог сказать, как тот выглядит, ведь никто его никогда не видел. Король Генри говорил, что тот болен, Элизабет на эти слова поджимала губы, но брату не перечила. По правую сторону привычно расселись фейри: Эммануил, его сестра Мариэль, советник и два человека из охраны; слева сели эльфы: он сам, Люциус Малфой с сыном, Долохов и Розье.

— Ваше Величество, — вкрадчиво обратился Эммануил, прерывая образовавшуюся тишину. Король заинтересованно посмотрел на заговорившего гостя, взглядом прося продолжить. — Позвольте поинтересоваться будет ли на ужине Его Высочество принц Гарри?

— К сожалению, мой брат не очень хорошо себя чувствует, — притворно грустно вздохнул Генри, вызывая у эльфа чувство острого неприятия. Фейри сжал челюсть, недовольный подобным ответом и это, пожалуй, был первый раз, когда они были солидарны. — Его слабое здоровье порой не позволяет даже встать с кровати…

Но договорить королю не дали. Из-за дверей, ведущих в коридор дворца послышался приятный смех и звук негромкого разговора. Тяжёлая, украшенная золотой лепниной дверь отворилась и в неё зашёл юноша в сопровождении Барти Крауча-младшего, отвечающего за представление гостей. Представитель дроу знал этого ушлого мага, так как тот являлся его информатором во дворце.

Стоило волшебнику зайти в зал, как всех окутало тёплой, словно солнце, энергией, исходящей от юноши.

— Передавай привет матушке, Барти, — обращался к Краучу юноша, стоявший спиной к ним. Мужчина скользнул взглядом по гостям и заметил, как кротко улыбнулась принцесса, как король сжал в руках столовый прибор, словно готов был его сломать и представлял вместо вилки шею брата. Глаза короля фейри вмиг засияли, выдавая его удовольствие появлением этого незнакомого мага. Разодетый в белый с золотыми украшениями камзол, волшебник что-то тихо говорил сияющему Барти, не обращая внимания на прожигающие спину взгляды.

Но когда тот развернулся Долохов сдавленно вдохнул, едва не поперхнувшись элем, а эльфийский кронпринц более не смог отвести взгляда. Тот сегодняшний мальчишка из таверны стоял перед ними сияя золотыми погонами, ошибки быть не может. Те же самые вихры цвета вороньего крыла, те же самые горящие зеленью глаза. Волшебник осмотрел стол и приветливо улыбнулся гостям, игриво подмигнув сестре.

— Его Высочество принц Гарольд Джеймс Поттер, — голос Крауча прозвучал как гром среди ясного неба в тишине, образовавшейся с появлением юноши.

Стоило словам прозвучать, как с места встала Элизабет, Драко и Эммануил. Они поклонились принцу, приветствуя, и тот улыбнулся ещё шире. Зеленоглазый маг подошёл ближе к младшему Малфою, не обращая внимания на удивлённого Люциуса, пожал блондину руку и поинтересовался здоровьем, после обошёл стол, ехидно глядя на брата, поцеловал тонкое запястье сестры и раскланялся с Эммануилом. Юноша сел на своё место, расстелил белоснежную салфетку на коленях, и перед ним появилась еда без всякой просьбы. Любимчик домовиков — понял мужчина.

— Рад, что все мы здесь сегодня собрались, — негромко, но так, чтобы каждый слышал, начал говорить младший Поттер. — К счастью, сегодня болезнь ослабила свои стальные тиски и костлявые руки смерти перестали крепко сжимать тело, — Гарри слишком грустно опустил глаза в пол, так что никто ему не поверил. Элизабет хихикнула, но тут же попыталась замаскировать смех под кашель. — Поэтому я смог впервые за пять лет поприсутствовать на ужине мира.

— Позвольте представиться, — взял слово представитель эльфийской короны, пока сверкающий любопытством Эммануил не перетянул одеяло внимания Гарри на себя. — Том Марволо Риддл, кронпринц Асгаарда, — мужчина чинно кивнул.

— Приятно с Вами познакомиться, сэр, — улыбнулся Поттер. — Повезло, что мы познакомились именно при таких обстоятельствах, верно? — вопрос не требовал ответа, как определил Риддл, поэтому он лишь вежливо улыбнулся. — Драко, — чересчур дружелюбно обратился принц к Малфою. — Как себя чувствует Астория? — участливым тоном поинтересовался Поттер.

Все остальные молчали, разглядывая юношу как неведомую зверушку.

— Спасибо, Гарри, — улыбнулся уголками губ сын Люциуса. Прежде подобного выражения лица у блондина Том никогда не видел. — Всё хорошо. С тех пор, как ты подарил нам отданную добровольно кровь фей, — присутствующие за столом удивлённо охнули. Феи никогда, совершенно никогда не давали свою кровь, тем более обычным магам. — Она поправилась. Мы ждём первенца, — смущённо закончил Драко, а Поттер только ярко улыбнулся.

— Поздравляю! — воскликнул он. — Передавай ей от меня наилучшие пожелания. Я бы с удовольствием поприсутствовал на крестинах, но сам понимаешь, — на дне зелёных глаз заплескалась горечь, заметил Риддл, и ему это иррационально не понравилось. Разве человек, источающий свет, может грустить?

— Позвольте, Ваше Высочество, — взял слово Люциус, но Поттер его перебил и попросил называть его просто по имени. — Гарри, могу ли я поинтересоваться, откуда Вы знакомы с моим сыном?

— Драко сам в состоянии рассказать об этом, если посчитает нужным, — улыбнувшись уголками губ, отозвался Гарри. Юноша незаметно для гостей проверил напиток на примеси и, печально вздохнув, отодвинул тот в сторону. Принцесса недовольно поджала губы и стрельнула взглядом в сторону старшего брата. — Я даю ему на это своё разрешение, — на удивлённые взгляды он пояснил: — Клятва о неразглашении.

Элизабет, рыжая красавица с карими глазами, пододвинула брату свой бокал с розовым вином и получила в ответ нежную улыбку. Риддл заметил, что отношения внутри семьи неоднозначные и на этом определённо можно сыграть в дальнейшем. Главным препятствием на пути уничтожения фейри являются именно маги, расположившиеся прямо между их королевствами и если привлечь кого-то из верхушки на эльфийскую сторону, то можно заручиться поддержкой в войне.

— Что ж, — привлёк к себе внимание забытый всеми король. Слишком притягивающей была энергия Гарри. В каком-то смысле Том понимал, почему Генри столько лет прятал младшего брата за семью замками: младший Поттер слишком выделялся на фоне короля, делая того бледным отражением правителя. — Я рад, что ты себя хорошо чувствуешь, дорогой брат, — натянуто улыбнулся Генри. — Предлагаю отведать эти потрясающие блюда, а после перейти в переговорную.

Потрясающими эти блюда сложно назвать даже с натяжкой. Они скорее были стереотипными. У тёмных эльфов в основном мясо и эль, у фейри еда растительного происхождения и цветочные вина — смехотворно. Риддл мысленно фыркнул и начал резать чудом попадавшиеся в тарелке овощи — кронпринц предпочитал не употреблять в больших количествах тяжёлую пищу, заботясь о себе. Мужчина вежливо вёл беседу с сидящим рядом Люциусом, показательно игнорируя представителей иной расы, но взгляд нет-нет, да падал на зеленоглазого принца. Мог ли тогда, пять лет назад, Том принять худощавого парнишку с разорванной одеждой за одного из детей короля? Нет. А сегодня, когда этот же мальчишка бесстрашно вступился за простолюдинку? Тем более нет. Риддл предпочитал разграничивать людей на ступени иерархии и не общался ни с кем, кто был ниже аристократов. Он считал остальных просто хорошим инструментом, ему было не понять подобного отношения к народу. Гарри же вежливо улыбался всем, не разграничивая их на расы, — только на притихшего Долохова поглядывал с превосходством, — забавно трепал свои непослушные волосы и поправлял непривычную для себя одежду. А то, что та является именно таковой понять было несложно — мальчишке попросту некомфортно. Элизабет соловьём заливалась и рассказывала младшему брату и придворным дамам о прошедших днях, а те внимательно слушали её, задавая вопросы, посмеиваясь. Эммануил не упустил возможности поспрашивать «призрачного» принца, — как его назвали при дворе, — обо всём, а тем более его интересовала дружба с феями, так как те являлись его дальними родственниками. Мужчина заботливо подкладывал еду в тарелку Гарри, заметив, что тот ничего не ест из своей. В свою очередь, Риддл заметил браслет на тонком запястье принца — такие использовали для хранения универсального противоядия.

Младший Поттер сделал глоток розового вина и прикрыл глаза, наслаждаясь вкусом. Риддл мысленно хмыкнул: немного нужно мальчишке для счастья. В голову пришла неплохая мысль завербовать его в свои ряды, но только как это сделать? Не успел Том развить эту мысль, как перед ними появилось маленькое светящееся существо в жёлтом платьишке и начало наматывать круги вокруг хмуро слушающего его панический лепет Гарри. Солнечная фея, сразу понял Риддл, вслушиваясь в перезвон колокольчиков, исходящий от неё. Поттер вскочил со своего места, не стесняясь скинул с себя камзол, оставаясь только в рубашке и торопливо проговорил:

— Генри, мне следует уйти, — юноша повернулся и низко поклонился шокированным гостям. — Прошу простить, что порчу вечер, но нужно действовать быстро, — он встал, вскинул палочку, и из неё появился прекраснейший из всех видимых Риддлом патронус. Светящийся золотым гордый олень пробежался перед Поттером и склонил голову. Мальчишка неимоверно силён, раз может вызывать защитника такой силы. — Флинту Вайтеру: Пожар в западном лесу, десять гектаров, заметите сразу. Я буду там, жду, — олень боднул головой Гарри, стараясь успокоить взвинченного мальчишку, и помчался передавать послание. Поттер ещё раз поклонился, посадил на плечо фею, после чего аппарировал.

Зал погрузился в тягостное молчание. Элизабет хмурилась, переживая за брата, Генри старался взять себя в руки и не разгромить здесь всё, а гости настороженно переглядывались. Это было странно. И то, что в замке вообще появилась фея и то, как Гарри отреагировал на новость о пожаре. Они не знали, быть оскорблёнными подобным пренебрежением к ним или восхищаться смелостью младшего принца, помчавшегося на помощь волшебным существам.

Первым решился подать голос Малфой.

— Ваше Величество, — обратился он к относительно успокоившемуся королю. — Разве Вам не следует предпринять что-то, раз Ваши земли охвачены огнём?

— Дорогой Гарри уже всё сделал, — вместо брата ответила Элизабет, не обращая внимания на полный ярости взгляд Генри. Вот что бывает, когда только из песочницы садишься на престол и задираешь нос — даже родственники начинают игнорировать твоё существование. Риддл усмехнулся: он и до этого ни во что не ставил старшего Поттера, а сейчас уж тем более. — Он отправил послание главе пожарного отделения Ориона, мистеру Вайтеру, — смущённо улыбнулась волшебница, с головой выдавая своё отношение к этому мужчине.

— Но разве для этого не требуется подтверждение короля? — вступила в разговор молчавшая весь вечер Мариэль. — Насколько мне известно, подобные решение должен принимать именно правитель.

— Верно, — кивнула девушка, заправляя за ухо прядь рыжих волос. Риддлу подумалось, что в жизни младшего Поттера слишком много рыжих девиц. — Но Гарри не обязательно иметь под собой трон, чтобы к нему прислушивались, — стрельнув надменным взглядом в сторону Генри, она сделала глоток оставленного братом вина. — Он имеет весьма высокий авторитет в глазах обычных людей, пусть и не сможет никогда возглавить страну, — продолжала она, делая вид, что старшего брата здесь нет. Том заинтересовался словами волшебницы и задался целью узнать об этом больше.

— Я слышала, что принц Гарри практически не живёт во дворце, — болтала Мариэль, втянувшись в беседу с Элизабет. Девушки переговаривались, специально преподнося мужчинам пищу для размышлений. — И если отойти от политики, то, как думаете, принцесса Элизабет, женится ли Ваш брат на простолюдинке?

— На простолюдинке точно нет, — хитро улыбнувшись, сказала главная сплетница королевства. Все заинтересованно подались вперёд, дабы не прослушать ни слова о необычном принце. Раз на простолюдинке тот не женится, размышлял Риддл, пока Поттер выдерживала драматичную паузу, то можно было бы привлечь к этому делу Панси Паркинсон или Дафну Гринграсс, раз уж Гарри в неплохих отношениях с её сестрой. Пожалуй, заполучить такого неординарного волшебника в свои ряды даже посредством свадьбы — не так уж плохо. — А вот на простолюдине запросто, — закончила мысль девушка, ещё шире улыбаясь.

Эммануил и Том как-то незаметно для остальных переглянулись, и Риддл был уверен, что в светлую голову давнего врага пришла та же мысль, что и в его. Уже второй раз в жизни они были солидарны и второй раз это касалось Гарри Поттера. Иметь неординарного принца Ориона, располагающегося прямо между их королевствами, фонтанирующего силой и имеющего огромный вес в обществе обычных людей и магических существ, в мужьях было бы прекрасно, решил Риддл и вызывающе улыбнулся королю фейри.

Война началась.